background image

1

USER´S MANUAL

BEDIENUNGSANLEITUNG 

MANUEL D`UTILISATION

MANUAL DE USUARIO

INSTRUKCJA OBSŁUGI

MANUALE D‘ USO

MULTI 

FXBAR 

5IN1 MULTI FX BAR

CLMFXBAR

Summary of Contents for CLMFXBAR

Page 1: ...1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D USO MULTI FXBAR 5IN1 MULTI FX BAR CLMFXBAR ...

Page 2: ...quipment until it has reached room temperature 24 Before connecting the equipment to the power outlet first verify that the mains voltage and frequency match the values specified on the equip ment If the equipment has a voltage selection switch connect the equipment to the power outlet only if the equipment values and the mains power values match If the included power cord or power adapter does no...

Page 3: ...f at least 10 minutes before handling or transporting the device The warning triangle with laser marker shows the laser exit port on the device CAUTION HIGH VOLUMES IN AUDIO PRODUCTS This device is meant for professional use Therefore commercial use of this equipment is subject to the respectively applicable national accident prevention rules and regulations As a manufacturer Adam Hall is obligate...

Page 4: ...ieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels 23 Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war beispielsweise nach dem Transport Feuch tigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen Schalten Sie das Gerät erst ein wenn es Zimmertemperatur erreicht hat 24 Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen prüfen Sie zuerst ob die Spannung und...

Page 5: ...nden in den austretenden Laserstrahl blicken Verletzungs und Erblindungsgefahr 4 Nicht dem Laserstrahl aussetzen Der Laserstrahl kann Verbrennungen hervorrufen 5 In diesem Zusammenhang auch erhöhte Vorsicht bei Verwendung optischer Instrumente z B Vergrößerungsglas Fotoapparat Fernglas etc 6 Bei falscher Installation bzw Anwendung kann Laserstrahlung eine Feuer und Explosionsgefahr darstellen Dahe...

Page 6: ...vous n utilisez pas l appareil pendant un certain temps ou si vous désirez nettoyer l appareil Pour ce faire tirez toujours sur la fiche elle même ou sur le bloc secteur lui même ne tirez jamais sur le câble Ne manipulez jamais le câble secteur ou l adaptateur secteur avec des mains mouillées 27 N éteignez rallumez pas l appareil rapidement plusieurs fois de suite vosu risquez de réduire la longév...

Page 7: ...le lieu d utilisation entre l appareil et le public ainsi que la puissance d émission doivent toujours être établies par un personnel qualifié contrôlées et approuvées par elles 10 Même si la diode d émission laser semble ne pas fonctionner elle peut émettre des rayons risquant d endommager l œil Par conséquent débranchez toujours le laser du secteur dès qu il n est pas utilisé 11 Assurez vous que...

Page 8: ...puede causar daños Dependiendo de las condiciones ambientales polvo nicotina niebla etc deberá realizarse periódicamente el mantenimiento o la limpieza del equipo por personal especializado para evitar cualquier sobrecalentamiento o fallo de funcionamiento mantenimiento y limpieza no cubiertos por la garantía 34 Asimismo deberá dejarse una distancia mínima de 0 5 metros con cualquier material infl...

Page 9: ...eł ciepła Zadbać o zainstalowanie urządzenia w taki sposób aby zawsze było ono wystarczająco chłodzone i nie mogło ulec przegrzaniu 9 Nie umieszczać na urządzeniu źródeł zapłonu takich jak np palące się świece 10 Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych 11 Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku w pomieszczeniach Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wody nie dotyczy spe...

Page 10: ...agrzać Urządzenie można dotykać lub transportować dopiero po jego ostygnięciu po odczekaniu co najmniej 10 minut Trójkąt równoboczny z symbolem lasera oznacza otwór wyjściowy lasera w urządzeniu UWAGA WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO To urządzenie przewidziane jest do zastosowań profesjonalnych Komercyjne stosowanie tego urządzenia podlega obowiązującym w danym kraju przepisom i wytycznym d...

Page 11: ...bini DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE 22 ATTENZIONE se il cavo di rete è dotato di contatto di protezione deve essere collegato a una presa di rete con messa a terra Non disattivare mai la connessione di messa a terra di un cavo di rete 23 Non accendere il dispositivo subito dopo essere stato sottoposto a forti variazioni di temperatura ad esempio dopo il trasporto Umidità e condensa potrebbe...

Page 12: ...oghi in cui vengono impiegati effetti stroboscopici ATTENZIONE INDICAZIONI IMPORTANTI RELATIVE AI PRODOTTI LASER 1 Il prodotto è stato sviluppato per un uso professionale nel settore della tecnologia applicata a spettacoli e non è idoneo all impiego nell illuminazione domestica 2 Questo dispositivo è costituito da un laser della classe indicata sulla cassa e nei dati tecnici conforme con la classi...

Page 13: ... standalone device and in master slave mode with music control IR remote control via wireless foot switch and DMX 512 protocol DE 5 IN 1 MULTI FX BAR CLMFXBAR STEUERUNGSFUNKTIONEN 2 Kanal 5 Kanal und 29 Kanal DMX Steuerung Separate Ansteuerung der LEDs des Derby Stroboskop und des Laser Effekts Steuerung per IR Fernbedienung und Funk Fußschalter EIGENSCHAFTEN DMX 512 Steuerung IR Fernbedienung Fun...

Page 14: ...a musique avec une télécommande infrarouge une pédale Footswitch HF ou via le protocole DMX 512 ES BARRA MULTIEFECTOS 5 EN 1 CLMFXBAR MODOS DE CONTROL Control DMX de 2 canales 5 canales y 29 canales Control independiente de los LED y de los efectos derby estrobo y láser Control mediante el mando a distancia por infrarrojos y el pedal inalámbrico CARACTERÍSTICAS Control por DMX512 mando a distancia...

Page 15: ...są funkcje sterowania muzyką pilotem na podczerwień bezprzewodowym prze łącznikiem nożnym lub poprzez protokół DMX 512 IT BARRA MULTI FX 5 IN 1 CLMFXBAR FUNZIONI DI COMANDO Comando DMX a 2 canali 5 canali e 29 canali Comando indipendente dei LED degli effetti derby stroboscopio e laser Comando tramite telecomando a infrarossi e pedaliera wireless CARATTERISTICHE Controllo DMX512 telecomando a infr...

Page 16: ... EFFETTO LASER EN Vertically adjustable laser effect During installation and mounting make sure to observe the notes under CAUTION IMPORTANT INFORMA TION ABOUT LASER PRODUCTS in the safety instructions of this user s manual DE Vertikal verstellbarer Laser Effekt Achten Sie bei Aufstellung und Montage auf die Anmerkungen unter Punkt VORSICHT WICHTIGE HINWEISE IN BEZUG AUF LASER PRODUKTE in den Sich...

Page 17: ...po mediante el mando a distancia por infrarrojos suministrado PL Czujnik podczerwieni do sterowania za pomocą pilota na podczerwień w zestawie IT Sensore a infrarossi per il comando tramite il telecomando a infrarossi in dotazione 8 DERBY EFFECT DERBY EFFEKT EFFET DERBY EFECTO DERBY EFEKT DERBY EFFETTO DERBY EN 2 vertically and horizontally adjustable Derby effects DE 2 vertikal und horizontal ver...

Page 18: ... solo con un fusibile dello stesso tipo e con gli stessi valori Se il fusibile continua a saltare rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato 12 POWER OUT EN IEC mains output socket Used to supply power to additional CAMEO spotlights maximum power consumption 3 A DE IEC Netzausgangsbuchse Dient der Netzversorgung weiterer CAMEO Scheinwerfer maximale Stromaufnahme 3A FR Embase de renvoi secteu...

Page 19: ...r d urgence n est connecté il faut mettre en place le bouchon de court circuit il est sinon impossible d activer le laser ES Permite conectar por cable un pulsador de parada de emergencia opcional para desactivar el efecto láser Si no hay conectado un pulsador de parada de emergencia utilice el jack puenteado suministrado para activar el efecto láser PL Możliwość podłączenia opcjonalnego przewodow...

Page 20: ...w Derbys müssen zwingend übereinstimmen und dürfen nicht vertauscht werden FR PRÉCISION IMPORTANTE Les sorties pour les projecteurs LED et effets Derby sous la barre ainsi que les projecteurs LED et effets Derby sont numérotés numéros 1 à 4 Les numéros des sorties et deux des projecteurs LED et des effets Derby doivent absolument correspondre sans interversion ES NOTA IMPORTANTE Los conectores de ...

Page 21: ...ol signal is present the characters in the display flash the flashing stops as soon as a control signal is present Connect the slave and the master unit same model using a DMX cable Master DMX OUT Slave DMX IN and activate one of the standalone modes automatic control music control colour mixing on the master unit Now the slave unit follows the master unit After about 30 seconds of inactivity the ...

Page 22: ...T Drücken Sie die MODE Taste so oft bis im Display SLAv angezeigt wird und drücken auf ENTER um die Slave Betriebsart zu aktivieren Liegt kein Steuersignal an blinken die Zeichen im Display das Blinken stoppt sobald ein Steuersignal anliegt Verbinden Sie die Slave mit der Master Einheit gleiches Modell mit Hilfe eines DMX Kabels Master DMX OUT Slave DMX IN und aktivieren in der Master Einheit eine...

Page 23: ... mention Soun Au bout d environ 30 secondes les chiffres de l afficheur s éteignent La sensibilité de réaction du programme à la musique impulsions dans les graves se règle par l intermédiaire du potentiomètre MIC SENSITIVITY Tournez le vers la gauche pour réduire la sensibilité vers la droite pour l augmenter ENTER UP DOWN ENTER MODE MODE SLAVE Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu à ce...

Page 24: ...tón ENTER En la pantalla se mostrará Soun Al cabo de 30 segundos de inactividad los dígitos de la pantalla se apagarán Ajuste con el potenciómetro MIC SENSITIVITY la sensibilidad a la que el programa responderá al sonido ambiente pulsos graves Girar a la izquierda para reducir la sensibilidad y a la derecha para aumentarla ENTER UP DOWN ENTER MODE MODO ESCLAVO Pulse varias veces el botón MODE hast...

Page 25: ...ownie napis Soun Po ok 30 sekundach braku aktywności znaki na wyświetlaczu znikną Czułość z jaką pro gramy maja reagować na dźwięki impulsy basowe należy ustawić za pomocą regulatora MIC SENSITIVITY Obrót w lewo powoduje zmniejszenie a obrót w prawo zwiększenie czułości ENTER UP DOWN ENTER MODE TRYB PRACY SLAVE Naciskać przycisk MODE dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się napis SLAv a następnie pot...

Page 26: ...cità di avanzamento del programma selezionato SP01 velocità minima SP99 velocità massima Confermare con ENTER Ora nel display appare di nuovo Auto Dopo circa 30 secondi di inattività si spengono i digiti sul display ENTER UP DOWN ENTER MODE UP DOWN ENTER MODE MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO COMANDO TRAMITE MUSICA Soun Premere più volte il tasto MODE fino a quando sul display non appare Soun Premere ora ...

Page 27: ...uswahl durch wiederholtes Drücken Einstellen der Mikrofonempfindlichkeit am Gerät MIC SENSITIVITY Pause Stoppt den Programmablauf einfrieren der aktuellen Szene Nochmaliges Drücken für die Fortführung des Programms Farb auswahl Farbauswahl für die LED Strahler und Derby Effekte Zurückstellen auf Auto bzw Sound Programm durch Drücken auf AUTO bzw MUSIC Programm Auto Programme Pr21 Pr30 Mix Programm...

Page 28: ...1 Pr10 Sélection du Programme par appui répété Réglage de la sensibilité du microphone sur l appareil MIC SENSITIVITY Pause Suspend le défilement du programme gel de la Scène en cours Appuyer de nouveau pour reprendre le défilement normal du programme Sélection de Couleur Sélection de la couleur pour les projecteurs LED et les effets Derby Pour revenir au Programme Auto ou Sound appuyez sur AUTO o...

Page 29: ...rama pulse varias veces este botón Para ajustar la sensibilidad del micrófono utilice el potenciómetro MIC SENSITIVITY en el equipo Pausa Detiene la ejecución de los programas congela la imagen actual Pulse de nuevo para que el programa continúe Selección de color Selecciona el color de los focos LED y los efectos derby Para restablecer los programas Automático o Control por sonido pulse AUTO para...

Page 30: ...muzyką Pr01 Pr10 Wybór programu następuje poprzez wielokrotne naciskanie Ustawianie czułości mikrofonu urządzenia MIC SENSITIVITY Pauza Zatrzymuje przebieg programu zamrożenie aktualnej sceny Ponowne naci śnięcie kontynuuje program Wybór kolorów Wybór kolorów reflektorów LED i efektów derby Przechodzenie do programu automatycznego sterowania muzyką poprzez naciśnięcie na AUTO MUSIC Program Program...

Page 31: ...usica Pr01 Pr10 Selezione del programma tramite pressione ripetuta Impostazione della sensibilità del microfono sul dispositivo MIC SENSITIVITY Pausa Arresta l esecuzione del programma congelamento della scena in uso Premere di nuovo per far avanzare il programma Selezione colore Selezione colore per i proiettori a LED e gli effetti Derby Ripristino del pro gramma automatico o di controllo tramite...

Page 32: ...lters deaktiviert Batterietyp für Fußschalter 23AE 4 Gummifüße zum Aufkleben auf die Unterseite im Lieferumfang AUTO Auto Programme Pr01 bis Pr46 Programmauswahl durch wiederholtes drücken auf AUTO MUSIC Musikgesteuerte Programme Pr01 bis Pr46 Programmauswahl durch wiederholtes drücken auf AUTO Einstellen der Mikrofon empfindlichkeit an der Lichtanlage Drehregler MIC SENSITIVITY COLOR Statische Fa...

Page 33: ...AUTO Programy automatyczne Pr01 Pr46 Wybór programu następuje poprzez wielokrotne naciskanie przycisku AUTO MUSIC Programy sterowania muzyką Pr01 Pr46 Wybór programu następuje poprzez wielokrotne naciskanie przycisku AUTO Ustawia nie czułości mikrofonu instalacji oświetleniowej regulator MIC SENSITIVITY COLOR Kolory statyczne reflektorów LED i efektów derby Wybór koloru następuje poprzez wielokrot...

Page 34: ...130 Auto Par Derby 2 131 135 Auto Par Derby 3 136 140 Auto Par Derby 4 141 145 Auto Par Derby 5 146 150 Auto Par Derby 6 151 155 Auto Par Derby 7 156 160 Auto Par Derby 8 161 165 Auto Par Derby 9 166 170 Auto Par Derby 10 171 175 Auto Flash Lights 1 176 180 Auto Flash Lights 2 181 185 Auto Flash Lights 3 186 190 Auto Flash Lights 4 191 195 Auto Flash Lights 5 196 200 Auto Flash Lights 6 201 205 Au...

Page 35: ... 3 076 100 Auto Flash Lights 4 101 125 Auto Flash Lights 5 126 150 Auto Flash Lights 6 151 175 Auto Flash Lights 7 176 200 Auto Flash Lights 8 201 225 Auto Flash Lights 9 226 255 Auto Flash Lights 10 4 Auto Program Laser 000 005 Blackout 006 046 Auto Laser 1 047 080 Auto Laser 2 081 120 Auto Laser 3 121 140 Auto Laser 4 141 180 Auto Laser 5 181 255 Auto Laser 6 5 Auto Program Speed Sound 000 127 P...

Page 36: ...Blackout Strobe 006 010 Strobe open 011 255 Strobe speed slow fast 1Hz 20Hz 21 Laser Red 000 005 Blackout Strobe 006 010 Strobe open 011 255 Strobe speed slow fast 1Hz 20Hz 22 Laser Green 000 005 Blackout Strobe 006 010 Strobe open 011 255 Strobe speed slow fast 1Hz 20Hz 23 Laser 000 004 Stop Rotate 005 127 Rotate clockwise slow fast 128 132 Stop 133 255 Rotate anticlockwise slow fast 24 Flash Lig...

Page 37: ...o Par Derby 3 136 140 Auto Par Derby 4 141 145 Auto Par Derby 5 146 150 Auto Par Derby 6 151 155 Auto Par Derby 7 156 160 Auto Par Derby 8 161 165 Auto Par Derby 9 166 170 Auto Par Derby 10 171 175 Auto Flash Lights 1 176 180 Auto Flash Lights 2 181 185 Auto Flash Lights 3 186 190 Auto Flash Lights 4 191 195 Auto Flash Lights 5 196 200 Auto Flash Lights 6 201 205 Auto Flash Lights 7 206 210 Auto F...

Page 38: ... the first DMX device e g DMX Controller 2 Connect the female 3 pin XLR connector of the DMX cable connected to the first projector to the DMX input male 3 pin socket of the next DMX device In the same way connect the DMX output of this device to the DMX input of the next device and repeat until all devices have been connected Please note that as a rule DMX devices are connected in series and conn...

Page 39: ...ts z B DMX Controller 2 Verbinden Sie den weibliche XLR Stecker des an den ersten Scheinwerfer angeschlossenen DMX Kabels mit dem DMX Eingang männliche XLR Buchse des nächsten DMX Geräts Verbinden Sie den DMX Ausgang dieses Geräts in der gleichen Weise mit dem DMX Eingang des nächsten Geräts und so weiter Bitte beachten Sie dass DMX Geräte grundsätzlich seriell verschaltet werden und die Verbindun...

Page 40: ...eur XLR mâle de l appareil DMX suivant Reliez la sortie DMX de cet appareil selon le même méthode à l entrée DMX de l appareil DMX suivant et ainsi de suite Veillez à ce que tous les appareils DMX soient reliés en série et n oubliez pas que les liaisons ne peuvent être partagées sans utiliser de splitter actif Ne pas dépasser le nombre maximal d appareils par chaîne DMX soit 32 Vous trouverez un c...

Page 41: ...hembra del cable DMX del primer foco a la entrada DMX del equipo siguiente conector de chasis macho Conecte la salida DMX de este último equipo a la entrada DMX del equipo siguiente y así sucesivamente Tenga en cuenta que los dispositivos DMX están conectados en serie y que las conexiones no se pueden dividir sin un splitter activo El número máximo de equipos DMX conectados en cadena es de 32 Las ...

Page 42: ...ą wtyczkę XLR kabla DMX podłączonego do pierwszego reflektora podłączyć do wejścia DMX męskie gniazdo XLR następnego urządzenia DMX Wyjście DMX tego urządzenia podłączyć w taki sam sposób do wejścia DMX następnego urządzenia i tak dalej Należy pamiętać że urządzenia DMX podłącza się szeregowo a połączeń nie można rozdzielać bez aktywnego rozdzielacza Maksymalna liczba urządzeń DMX w łańcuchu DMX n...

Page 43: ...imo proiettore DMX con l ingresso DMX presa XLR maschio del successivo dispositivo DMX Analogamente collegare l uscita DMX di questo dispositivo con l ingresso DMX del dispositivo seguente e così via Tenere presente che in linea di principio i dispositivi DMX sono collegati in serie e i collegamenti non si possono condividere senza uno splitter attivo In una catena DMX i dispositivi DMX non posson...

Page 44: ...ajustables para el montaje en techo A Verifique que están bien apretados y asegure el equipo introduciendo un cable a través de la argolla de seguridad B Gracias al adaptador integrado de 35 mm C se puede montar la barra multiefectos en un soporte de iluminación adecuado Información importante El montaje suspendido sólo puede realizarse por personal experimentado Al realizar la instalación y el mo...

Page 45: ...r Laser Motor Stroboscope LED Par RGB UV Standalone Functions auto programs sound programs Control DMX512 IR remote control wireless foot switch 433 MHz Controls Mode Enter Up Down IR Remote Control Wireless foot switch remote control 433 MHz Display Elements 4 digit LED display Power Connector IEC power input and output Operating Voltage 100 V 240 V AC 50 60 Hz Power Consumption 130 W Fuse T3 15 ...

Page 46: ...nen Derby Program Laser Program Derby Derby Motor Laser Laser Motor Stroboskop LED Par RGB UV Standalone Funktionen Auto Programme Sound Programme Steuerung DMX512 IR Fernbedienung Funk Fußschalter 433MHz Bedienelemente Mode Enter Up Down IR Fernbedienung Funk Pedalfernbedienung 433MHz Anzeigeelemente 4 stelliges LED Display Stromversorgungsanschluss IEC Ein und Ausgang Betriebsspannung 100V 240V ...

Page 47: ...ons DMX Programme Derby programme Laser Derby Moteur Derby Laser Moteur Laser Stroboscope projecteur LED PAR RGB UV Fonctions en Mode Autonome programmes Auto programmes Son Pilotage DMX 512 télécommande infrarouge pédale Footswitch HF 433 MHz Contrôles Touches Mode Enter Up Down télécommande infrarouge pédale Footswitch HF 433 MHz Indicateurs Afficheur 4 caractères LED Connecteurs Secteur Embase ...

Page 48: ... programa láser derby motor de derby láser motor de láser estrobo foco PAR LED RGB UV Modos Autónomo Programas automáticos control por sonido Control DMX512 mando a distancia por infrarrojos pedal inalámbrico 433 MHz Controles Mode Enter Up Down mando a distancia por infrarrojos pedal inalámbrico 433 MHz Indicadores Pantalla LED de 4 dígitos Conexión de alimentación eléctrica IEC de entrada y sali...

Page 49: ...i 29 kanałowy Funkcje DMX Derby Program Laser Program Derby Derby Motor Laser Laser Motor Stroboskop LED Par RGB UV Funkcje Standalone programy automatyczne programy sterowania muzyką Sterowanie DMX512 pilot na podczerwień bezprzewodowy przełącznik nożny 433 MHz Elementy obsługi Mode Enter Up Down pilot na podczerwień bezprzewodowy przełącznik nożny 433 MHz Wskaźniki 4 znakowy wyświetlacz LED Złąc...

Page 50: ...laser derby motore derby laser motore laser strobo scopio LED Par RGB UV Funzioni standalone Programmi Auto attivazione tramite suono Comando DMX512 telecomando a infrarossi pedaliera wireless 433 MHz Elementi di comando Mode Enter Up Down telecomando a infrarossi telecomando pedaliera wireless 433 MHz Elementi di visualizzazione Display LED a 4 digiti Collegamento alimentazione elettrica Presa IE...

Page 51: ...ichen Abfällen entsorgt werden FR GARANTIE FABRICANT LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l adresse suivante http www adamhall com media shop downloads documents manufacturersdeclarations pdf Pour les réparations veuillez contacter Adam Hall GmbH Daimlerstraße 9 61267 Neu Anspach E Mail Info adamhall com 49 0 6081 9...

Page 52: ...e swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunków utylizacji urządzeń Niniejszy produkt nie może być utylizowany razem z innymi odpadami przemysłowymi IT MANUFACTURER S WARRANTY LIMITATION OF LIABILITY Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina http www adamhall com media shop down loads documents manufacturers...

Page 53: ...53 ...

Page 54: ...54 ...

Page 55: ...55 ...

Page 56: ...56 WWW CAMEOLIGHT COM Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com REV 03 ...

Reviews: