background image

 

ES

 

21 

  Cada  vez  que  se  deje  de  usar  el  aparato,  el  interruptor  de 

ЬОММТШЧКЦТОЧЭШ  ОХцМЭЫТМШ  ЬОК  НОЬО

nchufado,  el  cable  de 

КХТЦОЧЭКМТяЧ  ОХцМЭЫТМК  ЬОК  НОЬМШЧОМЭКНШ,  ХК  ХХКЯО  НО 

ТЧЭОЫМОЩЭКМТяЧ  НОХ  РКЬ  ЬОК  МОЫЫКНК  в  ОХ  ЭЮЛШ  НОХ  РКЬ  ЬОК 

desconectado y sellado.  

 

AЭОЧМТяЧ

 

Este  aparato  no  puede  ser  utilizado  por  personas 

(ЧТюoЬ ТЧМХЮТНoЬ) МoЧ МКpКМТНКНОЬ ПъЬТМ

as, sensoriales 

y/o  mentales  reducidas  o  que  carezcan  de  suficiente 
experiencia  y  conocimiento,  a  menos  que  sean 
supervisadas  o  capacitadas  sobre  el  uso  del  aparato 
por la persona responsable de su seguridad. 

 

INSTRUCCIONźS PARA LA INSTALACIÓN

 

AЭОЧМТяЧ

 

Todas  las  instrucciones  del  presente  apartado  deben 

ЬОЫ 

ОУОМЮЭКНКЬ 

úЧТМКЦОЧЭО 

poЫ 

pОЫЬoЧКХ 

profesionalmente cualificado. 

 

CONźБIONźS źLлCTRICAS

 

AЭОЧМТяЧ

 

LК ХъЧОК ОХцМЭЫТМК НО КХТЦОЧЭКМТяЧ НОХ РОЧОЫКНoЫ НОЛО 

estar  equipada  con  puesta  a  tierra  e  interruptor 
m

КРЧОЭoЭцЫЦТМo МoЧ НТПОЫОЧМТКХ.

 

źХ  МКЛХО  НО  КХТЦОЧЭКМТяЧ  НОЛО  ЬОЫ  МoЧОМЭКНo  К  ЮЧ 

МЮКНЫo  ОХцМЭЫТМo  pЫoЯТЬЭo  НО  ТЧЭОЫЫЮpЭoЫ  НО 

seccionamiento. 

 

AЧЭОЬ НО МШЧОМЭКЫ ОХ РОЧОЫКНШЫ К ХК ЫОН ОХцМЭЫТМК НО КХТЦОЧЭКМТяЧ 

ЬО  НОЛО  МШЧЭЫШХКЫ  ЪЮО  ХКЬ  МКЫКМЭОЫъЬЭТМКЬ  НО  НТМС

a  red  se 

МШЫЫОЬЩШЧНКЧ МШЧ ХКЬ ТЧНТМКНКЬ ОЧ ХК ОЭТЪЮОЭК НО ТНОЧЭТПТМКМТяЧ.

 

EХ МКЛХО НО КХТЦОЧЭКМТяЧ ОХцМЭЫТМК НОЛО МШЧОМЭКЫЬО ЫОЬЩОЭКЧНШ ХК 

ЩШХКЫТНКН ЪЮО ЬО ТЧНТМК ОЧ ХК ЛШЫЧОЫК ЩЫТЧМТЩКХ НОХ МЮКНЫШ ОХцМЭЫТМШ, 

fase (L) y neutro (N). 
 

AЭОЧМТяЧ

 

En  caso  de  no  respetarse  la  polaridad  L-N,  el 
generador  de  aire  caliente  puede  detenerse  incluso 

poМoЬ ЬОРЮЧНoЬ НОЬpЮцЬ НОХ pЫТЦОЫ ОЧМОЧНТНo.

 

 

 

 

Los modelos A pueden conectarse a un termostato ambiente o a 

otros accesorios del sistema (como por ejemplo el reloj) utilizando la 
toma (10). 

 

AЭОЧМТяЧ

 

No  intentar  nunca  poner  en  marcha  o  apagar  el 
generador conectando el termostato ambiente (u otros 

НТЬpoЬТЭТЯoЬ  НО  МoЧЭЫoХ)  К  ХК  ХъЧОК  НО  КХТЦОЧЭКМТяЧ 

ОХцМЭЫТМК.

 

 

LК  ТЧЬЭКХКМТяЧ  в  ХК  МШЧОбТяЧ  НОХ  ЭОЫЦШЬЭКЭШ  КЦЛТОЧЭО  ОЬЭпЧ 

ind

ТМКНКЬ ОЧ ХКЬ ТЧЬЭЫЮММТШЧОЬ ОЬЩОМъПТМКЬ КЧОбКЬ.

 

EХ  ОЬЪЮОЦК  ОХцМЭЫТМШ  ТЧМХЮТНШ  ОЧ  ОХ  ЩЫОЬОЧЭО  ЦКЧЮКХ  ТЧНТМК 

ОбМХЮЬТЯКЦОЧЭО  ХК  МШЧОбТяЧ  ОХцМЭЫТМК  НОХ  КММОЬШЫТШ  КХ  ЬТЬЭОЦК 

ОХцМЭЫТМШ ОбТЬЭОЧЭО НОХ РОЧОЫКНШЫ НО КТЫО МКХТОЧЭО.

 

 
 
 
 

AЭОЧМТяЧ

 

No  conectar  al  genera

НoЫ  НО  КТЫО  МКХТОЧЭО  ЧТЧРúЧ 

ЬТЬЭОЦК НО МКЧКХТгКМТяЧ  НОХ КТЫО

:  ello  comportar

ъК ЮЧ 

grave peligro de incendio.

 

 

CONźБIÓN A LA BOMBONA

 

El generador de aire caliente debe conectarse a una bombona de 

dimensiones  adecuadas,  instalando  entre  ambos  una  llave  de 
in

ЭОЫМОЩЭКМТяЧ НОХ РКЬ.

 

 

AЭОЧМТяЧ

 

Todos  los  racores  son  de  rosca  a  la  izquierda  por  lo 
que  para  apretarlos  se  los  debe  girar  en  sentido 
contrario al de las agujas del reloj. 

 

AЭОЧМТяЧ

 

LКЬ  НТЦОЧЬТoЧОЬ  НО  ХК  ЛoЦЛoЧК  НОЛОЧ  ЬОЫ  ХКЬ  ЦпЬ 

КНОМЮКНКЬ ОЧ  ПЮЧМТяЧ  НОХ

  caudal  de  gas  requerido  y 

НО ХК pЫОЬТяЧ НО КХТЦОЧЭКМТяЧ.

 

LК pЫОЬТяЧ НО КХТЦОЧЭКМТяЧ ОЧ ОХ ЫОРЮХКНoЫ НО pЫОЬТяЧ 

debe ser siempre superior a 2 bares. 

 

El  generador  de  aire  caliente  se  suministra  con  tubo  de  gas  (a)  y 

ЫОНЮМЭШЫ НО ЩЫОЬТяЧ (М) МШЧ ЫКМШЫОЬ (Н) ЩКЫК ХК МШЧОбТяЧ К ЛШЦЛШЧКЬ 

de diferente tipo.

 

 

SОРúЧ МЮпХ ЬОК ОХ ЩКъЬ НО НОЬЭТЧШ ОХ РОЧОЫКНШЫ НО КТЫО МКХТОЧЭО ЬО 

ЬЮЦТЧТЬЭЫК МШЧ НТПОЫОЧЭОЬ ЭТЩШЬ НО ЫОРЮХКНШЫ НО ЩЫОЬТяЧ НОХ РКЬ.

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

AЭОЧМТяЧ

 

Es  responsabilidad  del  instalador  cerciorarse  de  que 

ЬО  ЮЭТХТМО  ОХ  ЫКМoЫ  КНОМЮКНo  pКЫК  ХК  МoЧОбТяЧ  К  ХК 

bombona. 
Enroscar  siempre  en  primer  lugar  el  racor  a  la 

ЛoЦЛoЧК в ЬяХo НОЬpЮцЬ ОХ ЫОРЮХКНoЫ НО pЫОЬТяЧ, qЮО 

ОЬЭп pЫoЯТЬЭo НО ЮЧ ЫКМoЫ РТЫКЭoЫТo.

 

 

MODO I 

 

ЫОРЮХКНШЫ НО ЩЫОЬТяЧ МШЧ МШЧОбТяЧ ЭТЩШ G5 

para AT-BG-CY-DK-

DE-EE-LT-LV-MK-MT-RO-TR-NL. 

 

ЫКМШЫ G5/G2, МШЧ МШЧОбТяЧ ЭТЩШ G2 ЩКЫК BE

-CZ-ES-FR-HR-HU-

LU-PL-PT-SI-SK. 

 

ЫКМШЫ G5/G1, МШЧ МШЧОбТяЧ ЭТЩШ G1 ЩКЫК IT

-GR 

 

ЫКМШЫ G5/G7, МШЧ МШЧОбТяЧ ЭТЩШ G7 ЩКЫК FI 

- IE - 

GB (ЬяХШ ЛКУШ 

pedido) 

  racor  G5/G9,  c

ШЧ  МШЧОбТяЧ  ЭТЩШ  G9  ЩКЫК  SE 

NO  (ЬяХШ  ЛКУШ 

pedido) 

  racor G5/G5R

, МШЧ МШЧОбТяЧ ЭТЩШ G

5R para CH - NL 

(ЬяХШ ЛКУШ 

pedido) 

 

ОЦЩКЪЮОЭКНЮЫК, ЩКЫК NL, К КЩХТМКЫ ОЧ ЫОРЮХКНШЫ НО ЩЫОЬТяЧ НО 

tipo G5 obligatoriamente para NL 

MODO II 

 

ЫОРЮХКНШЫ НО ЩЫОЬТяЧ МШЧ МШЧОбТяЧ ЭТЩШ G7 ЩКЫК FI 

- IE - GB. 

Summary of Contents for GP 105A

Page 1: ...allu Biemmedue GP105 C http www vseinstrumenti ru klimat teplovye_pushki gazovye ballu biemmedue gp105a_c http www vseinstrumenti ru klimat teplovye_pushki gazovye ballu biemmedue gp105a_c tab Respons...

Page 2: ...2 51 GP 105A Code 128...

Page 3: ...OPAR Modelo M M THERMOKOPPEL Modellen M TERMOPARA Model M 7 ELETTRODO DI IONIZZAZIONE Modello A ELECTRODE D IONISATION M A IONISATIONSELEKTRODE Modell A IONISATION ELECTRODE A model ELECTRODO DE IONIZ...

Page 4: ...iata solo dopo aver premuto il pulsante di riarmo 8 RACCOMANDAZIONI GENERALI L devono essere eseguiti rispettando le regolamentazioni e le leggi La distanza minima da pareti circostanti e o soffitto d...

Page 5: ...gas di dimensioni opportune avendo cura di interporre un rubinetto di intercettazione del gas Attenzione Tutti i raccordi hanno filettatura sinistra quindi devono essere serrati ruotando in senso anti...

Page 6: ...to Disporre 9 nella posizione se i e impostare il termostato stesso ad una temperatura superiore a quella ambiente Il ciclo di avviamento automatico della macchina inizia automaticamente e termina con...

Page 7: ...almente sostituirlo C T di sicurezza difettoso C L gas termica si chiude modello M M DV R premuto il pulsante della valvola gas termica per almeno 30 secondi C E T M M DV C sostituire I collegato L N...

Page 8: ...D ONCTIONN M NT CAUS S T SOLUTIONS L o A p p o o pp o o 8 o o Attention L o o o 8 q p o q o A p o l appa en attendant une demande de chauffage o o pp temporairement T 190 V pendant plus de 20 o o q o...

Page 9: ...e gauche Ils o o o contraire des aiguilles d une montre Attention L o o o p o o o gaz requis et de la pression d alimentation L p o o o o o o p 2 L E ourni avec Attention L q o p o p o Visser toujours...

Page 10: ...amme S ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT CAUSES ET SOLUTIONS fonctionnement ARR T P 9 0 M M DV A A la fonctionner pendant 90 secondes en refr chambre de combustion F Attention Per i modelli M chaud en march...

Page 11: ...V V I surchauffe de la chambre de combustion V V C C ression des gaz n est pas excessif L C M A C T C L M M DV R t maintenir le pendant au moins 30 secondes C D T M M DV C e remplacer si L L N A I L...

Page 12: ...aftszustand in Erwartung der Anforderung des Heizbetriebs Blinklicht Orange D o T 190 V o mehr als 20 S o R notwendigen Nennspannung wieder den Betrieb auf T 195 V o 20 s Dauerlicht D o A o A Dauerlic...

Page 13: ...hahn zwischenzuschalten ist Achtung A A U gersinn angezogen werden Achtung D A o A o o o dem Versorgungsdruck festgelegt werden Der Versorgungsdruck am Druckregler muss stets mehr als 2 bar betragen D...

Page 14: ...DELLE A mit oder ohne angeschlossenem Raumluftthermostat Verstellung von Schalter 9 in die Stellung wenn der Thermostat nicht angeschlossen ist in die Stellung wenn der Thermostat angeschlossen ist T...

Page 15: ...T n D T Thermoelement defekt Modell M M DV D T auswechseln D N P L N vertauscht Modell A P L N Die Ionisationselektrode erkennt die Flamme nicht Modell A D F A K einwandfreien Brennerbetrieb Modell A...

Page 16: ...ENERAL ADVICE The heater must be installed set up and used in accordance with the applicable regulations and laws relating to the use of such equipment Minimum distance from surrounding walls and or c...

Page 17: ...bar The heater is supplied complete with gas hose a and pressure reducer c with fittings d for connection to different types of cylinders Depending on the country of destination the heater may be sup...

Page 18: ...the cause of the malfunction STOP To stop o 9 0 manual or for A model turn thermostat adjustment down the flame goes out and the fan continues to work for approximately 90 sec cooling the combustion...

Page 19: ...if necessary Electrical power cable is connected with polarities L and N reversed A model R L N I A model R C rol unit tripped due to irregular burner operation A model C C S F A C T warning light 8 c...

Page 20: ...ja fija desaparece A p o 8 q po o o o A puede presentar diferentes colores y estados de luz apagada q p o p p luz naranja parpadeante q o T 190 V po 20 o o o o o T 195 V po 20 segundos luz verde fija...

Page 21: ...reloj utilizando la toma 10 A No intentar nunca poner en marcha o apagar el generador conectando el termostato ambiente u otros po o o o L ind E A No conectar al genera o ello comportar grave peligro...

Page 22: ...13 nos 15 20 segundos hasta que el termopar 6 se haya calentado por completo y luego soltarlo la llama permanece encendida MODELOS A con o sin termostato ambiente conectado Poner el interruptor 9 cone...

Page 23: ...NTO A fin de que el aparato funcione normalmente es necesario limpiar presente A A q op mantenimiento se debe D p o o p o PARADA D o o o C p gas p q o A LimpiarLimpiar el generador de modo inapropiado...

Page 24: ...polaridad L N invertida modelo A I L N E de llama modelo A E I funcionamiento irregular del quemador modelo A D S A T A modelo A C necesario E or no se pone en marcha o se detiene y el testigo luminos...

Page 25: ...RU 25 EN 1596 2008 G31 G30 G31 I U 190 V 20 8 8 U 190 V 20 U 195 V 20 8 2 3 EN 1596 2008 100 3 100 3 25 2 250 2...

Page 26: ...RU 26 L N L N 10 2 I G5 AT BG CY DK DE EE LT LV MK MT RO TR NL G5 G2 G2 BE CZ ES FR HR HU LU PL PT SI SK G5 G1 G1 IT GR G5 G7 G7 FI IE GB G5 G9 G9 SE NO G5 G5R G5R CH NL NL G5 NL...

Page 27: ...RU 27 II G7 FI IE GB III G9 SE NO 9 0 9 9 0 90 9...

Page 28: ...RU 28 M M DV A 8 M A L N L N 8 V 195 V 195...

Page 29: ...RU 29 RU 0001 11 B51 109599 74 2 II 109599 74 2 II 8 495 991 45 42 8 499 372 01 67 C IT AB51 B 02155 12 02 2013 12 02 2015 BIEMMEDUE S p A Via Industria 12 12062 Cherasco CN Italy...

Page 30: ...RU 30 Ballu Biemmedue Ballu Biemmedue 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 ________________ 201...

Page 31: ...______________________________________________________________________________ __ ______________________________________________________________________________ ______________________________________...

Page 32: ...e licht het apparaat stopt tijdelijk T 190 V langer dan 20 seconden en hervat automatisch zijn werking bij het herstellen van de spanningswaarde T 195 V langer dan 20 seconden vast groen licht het app...

Page 33: ...geen enkel luchtkanalisatiesysteem worden aangesloten hieruit kan ernstig brandgevaar voortvloeien AANSLUITING OP DE GASFLES OF GASTANK De luchtverhitter moet aangesloten worden op een gasfles of gas...

Page 34: ...t met het branden van de vlam Als na deze handelingen de luchtverhitter niet werkt de paragraaf STORINGEN OORZAKEN EN REMEDIES raadplegen en de oorzaak van de storing ontdekken STOPPEN Bedien om de we...

Page 35: ...mische gasklep minstens 30 seconden ingedrukt C n het thermokoppel V D M M DV C eventueel D voedingskabel is verbonden met de polariteit omgekeerd L en N model A Het omkeren van de polariteit van de L...

Page 36: ...o A o o o jest w stanie pauzy lub o o po o o o T 190 V p 20 sekund i o po p o po o p T 195 V p 20 o o o cykl uruchomienia lub cykl roboczy o o o o o o op o po p resetowania 8 AL C NIA O LN I M 2 m Uwa...

Page 37: ...at elektryczny zamieszczony w niniejszej instrukcji instalacji elektrycznej nagrzewnicy powietrza Uwaga Do po o o po p o o p o po o o po o o o po o po POD C NI DO BUTLI A M N z gazem o Uwaga o p o Uwa...

Page 38: ...owoli otwor Uwaga p p o o op po o o p o o serwisu technicznego w celu zlokalizowania miejsca uchodzenia gazu S 9 0 D MODELE M i M DV U 9 I N 13 12 P isk 13 przez co najmniej 15 20 6 MODELE A U 9 C J N...

Page 39: ...N S S S go powodu przegrzania komory spalania S zatkane S ie jest dobrze przewietrzane S S P S ach M A S U S T M M DV P najmniej 30 sekund S Termopara jest uszkodzona model M M DV S z L i N model A O...

Page 40: ...AT TERMOSTATO DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSTHERMOSTAAT TERMOSTAT ABE PIEC AJ C TA PRESA TERMOSTATO AMBIENTE PRISE THERMOSTAT D AMBIANCE RAUMTHERMOSTAT STECKDOSE ROOM THERMOSTAT PLUG ENCHUFE TERMOSTATO AMBI...

Page 41: ...GRAM ESQUEMA DE R ULACI N D L T RMOPAR AFSTELSCHEMA THERMOKOPPEL SCHEMAT REGULACJI TERMOPARY A mm GP 105 33 DESTINAZIONE EUROPEA D STINATION UROP NN BESTIMMUNGSGEBIET EUROPA EUROPE DESTINO EUROPEO EUR...

Page 42: ...Pression gaz Betriebs druck Gas pressure P Gasdruk C bar 0 4 1 5 Portata d aria D Nenn Lufleistung Air output Capacidad aire Luchtdebiet N m3 h 3700 Temperatura min di servizio Temp Min Service Tempe...

Page 43: ...ANIGLIA ANL ITUN R DI MONTA D R R D R D S GRIFFES NOTICE DE MONTAGE DES ROUES DE LA POIGNEE WHEELS HANDLE ASSEMBLING INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE RUEDAS MANILLA MONTAGE INSTRUCTIE WIELEN HANDG...

Reviews: