background image

 Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

30

29

SIT ON JUMP SEAT 

SIENTE AL NIÑO EN EL ASIENTO ADICIONAL 

UTILISATION DU SIÈGE ARRIÈRE

• Have the child sit on the jump seat facing 

backwards. Secure the child with the jump 

seat 3-point harness. Part of the 3-point 

harness is stored in the pocket on the 

back of the front seat. Put the seat belt 

around the child’s waist, and buckle to 

the crotch strap. (Fig. 24)  Adjust the seat 

belt to be snug around the child’s waist. 

• Siente al niño en el asiento adicional 

mirando hacia atrás. Sujete al niño con el 

arnés de 3 puntas del asiento adicional. 

Parte del arnés de 3 puntas se guarda en 

el bolsillo de la parte trasera del asiento 

delantero. Coloque el cinturón de seguridad 

alrededor de la cintura del niño y abroche 

la correa de la entrepierna. (Fig. 24)  Ajuste 

el cinturón de seguridad ceñidamente 

alrededor de la cintura del niño.

• Faites asseoir l’enfant sur le siège 

rabattable face vers l’arrière. Attachez 

l’enfant avec le harnais de sécurité 3 

points du siège rabattable. Une partie du 

harnais de sécurité 3 points est rangée 

dans la poche située au dos du siège avant. 

Placez la ceinture de sécurité autour de 

la taille de l’enfant, puis bouclez-la à la 

sangle d’entrejambe. (Fig. 24)  Réglez la 

ceinture de sécurité pour qu’elle soit bien 

ajustée autour de la taille de l’enfant. 

STAND ON THE PLATFORM 

PARE AL NIÑO EN LA PLATAFORMA 

POSITION SUR LA PLATE-FORME

• Position the child on the platform on 

the back of the stroller. Be sure child is 

standing facing forward and hands are 

holding frame. Secure the stand feature 

safety belt behind child and engage buckle 

(Fig. 25). Be sure that the child’s feet 

are fully on the platform at all times.

• Coloque al niño sobre la plataforma de la 

23c). Coloque la almohadilla del asiento 

adicional encima del asiento adicional. 

Abroche la almohadilla del asiento adicional 

al armazón del carrito. (Fig. 23c)

• Enlever le coussin du siège arriére, 

tirez la sangle d`entrejambe vers 

l`arrière de la poussette de sorte que 

la sangle d`entrejambe soit orienté 

plus près du bord de la plate-form.

• Glisser la sangle d´entrejambe avec la 

bouche à travers la fente prevue. (Fig. 

23c) Placer le coussin du siège arrière 

sur le siège. Bouttoner le siège arrière 

au cadre de la poussette. (Fig. 23c) 

 

To attach the rear seat, reverse the above steps.

 

Para sujetar el asiento trasero, invierta los pasos 

anteriores.

 

 

Pour fixer le

 

siège arrière renversez les étapes 

ci-dessus.

 Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

23)

Fig. 23c

Feed the crotch buckle

Pase la hebilla de la 

entrepierna

 

Introduisez la boucle 

d’entrejambe

Button pad to stroller

 

Abroche la 

almohadilla al carrito

 

Boutonnez la 

garniture à la 

poussette

Fig. 24

25)

24)

Fig. 25

JUMP 

SEAT

JUMP 

SEAT

ASIENTO

ADICIONAL

ASIENTO

ADICIONAL

SIÈGE 

ARRIÈRE

SIÈGE 

ARRIÈRE

Summary of Contents for Sit N Stand Deluxe

Page 1: ...s avec l utilisation de ce produit contactez notre d partement de service la client le au 1 800 328 7363 entre 8h00 et 16h30 heure c te pacifique Veuillez avoir votre num ro de mod le et la date de f...

Page 2: ...used to make it are wasted ADVERTENCIA ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERTENCIA El...

Page 3: ...kg 40 livres chacuns ou dont le poids total exc de 36 2 kg 80 livres peut provoquer une usure et un stress excessif sur la poussette ceci peut affecter l quilibre de la poussette et la rendre instable...

Page 4: ...ntes ou bris es IMPORTANT L assemblage par un adulte est n cessaire Remove stroller from box The front wheels rear wheels child tray and parent tray MUST be installed prior to use Retire el carrito de...

Page 5: ...sur le repose pieds jusqu ce qu il soit fix d un coup sec la traverse de cadre en U Fig 3 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE Para colocar las ruedas delanteras incline el carrito ha...

Page 6: ...tom vil al carrito se debe girar la bandeja para ni os a la posici n vertical Oprima los botones rojos a ambos lados de la bandeja para ni os para girarla 90 grados hacia abajo Fig 6 CHILD TRAY BANDEJ...

Page 7: ...cadre de la poign e et poussez vers l int rieur Fig 9 Rotation du plateau pour enfant Afin de pouvoir fixer un si ge d auto pour b b la poussette le plateau pour enfant doit tre tourn en position vert...

Page 8: ...de la conexi n inferior y tire hacia afuera Pour d monter l auvent arri re D faites le velcro du cadre de la poussette Appuyez sur les boutons pression sup rieurs Fig 10c situ s sur le c t ext rieur d...

Page 9: ...oller may require slight forward or rearward movement in order to line up the teeth on the brake with each wheel brake cluster Fig 12a Check that the stroller will not move and that both brakes are pr...

Page 10: ...c ou au dessus de l paule de l enfant Pour ajuster la fente de harnais d crochez la courroie d paule de la boucle de fourche Fig 13a Alimentez la courroie d paule par les fentes de harnais Vous pouvez...

Page 11: ...ap the safety belt over the infant car seat through the seat belt slots on the infant car seat connect the buckles together Fig 15 The safety belts for the infant car seat is located in small pockets...

Page 12: ...los extremos Suelte o ajuste la correa hasta lograr su posici n de reclinaci n deseada Fig 19 JUMP SEAT 3 Point Harness ASIENTO ADICIONAL Arn s de 3 puntas SI GE ARRI RE Harnais de s curit 3 points S...

Page 13: ...poussette afin que la coque du si ge d auto soit plac e dans le plateau pour enfant et se verrouille en place Fig 20a Pour incliner le si ge arri re situez le r gleur en plastique et pressez ses extr...

Page 14: ...ASTENED AROUND THE INFANT CAR SEAT Verifique que la sillita para el autom vil est firmemente trabada en la bandeja para ni os luego AMARRE EL CINTUR N DE SEGURIDAD POR ENCIMA DE LA SILLITA a trav s de...

Page 15: ...ve the rear canopy See page 13 for details Para retirar la bandeja trasera para ni os Consulte la p gina 11 para obtener detalles Para retirar la cubierta trasera Consulte la p gina 13 para obtener de...

Page 16: ...st e autour de la taille de l enfant STAND ON THE PLATFORM PARE AL NI O EN LA PLATAFORMA POSITION SUR LA PLATE FORME Position the child on the platform on the back of the stroller Be sure child is sta...

Page 17: ...a delante hasta que el carrito est plegado Trabe la palanca roja de liberaci n para sujetar el carrito Fermez l auvent tel qu expliqu dans la section Auvent parte trasera del carrito Aseg rese de que...

Page 18: ...r clean cloth Para limpiar la almohadilla del asiento use solamente jab n dom stico o detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio Pour nettoyer la garniture de si ge n utilisez que du...

Reviews: