background image

 Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

BRAKES

FRENOS

FREINS

Before placing your child in the stroller, 

please follow the instructions below.

Antes de colocar a su hijo en el 

carrito, siga las instrucciones que  

figuran más abajo.

Avant de placer votre enfant dans la  

poussette, veuillez suivre attentivement les 

instructions ci-dessous.

WARNING:

 Always set 

brakes when the stroller is not 

being pushed so that the stroller 

will not roll away. NEVER leave 

stroller unattended on a hill or 

incline as the stroller may slide 

down the hill.

ADVERTENCIA:

  

Siempre aplique los frenos cuando 

el carrito no esté siendo empujado, 

para impedir que ruede fuera de 

su alcance. Nunca deje el carrito 

desatendido en una colina o 

pendiente, ya que podría deslizarse 

pendiente abajo. 

MISE EN GARDE :

 

Toujours engager les freins lorsque 

la poussette est en position d’arrêt, 

afin qu'elle soit bien stabilisée. Ne 

JAMAIS laisser la poussette sans 

surveillance sur une côte ou en 

position inclinée, car elle pourrait 

glisser vers le bas. 

• To engage brakes, apply light downward 

pressure to the brake lever located on each 

rear wheel.  The stroller may require slight 

forward or rearward movement in order to line 

up the teeth on the brake with each wheel 

brake cluster.  (Fig. 12a)  Check that 

the stroller will not move and that both 

brakes are properly applied. To release, 

gently lift up on the brake lever. (Fig. 12b) 

• Para aplicar los frenos, ejerza una 

ligera presión hacia abajo a la palanca 

del freno situada en cada rueda 

trasera.  El carrito podría requerir 

un leve movimiento hacia delante o 

hacia atrás para alinear los dientes 

del freno con el piñón del freno de 

cada rueda.  (Fig. 12a) Verifique que 

el carrito no se mueva y que ambos 

frenos estén aplicados correctamente. 

Para soltarlos, levante suavemente 

la palanca del freno. (Fig. 12b)

• Pour engager les freins, appliquer 

 

une pression légère vers le bas sur 

 

le levier de verrouillage situé sur

 

chaque roue arrière. Engager les freins 

peut exiger un léger mouvement vers 

l’avant ou vers l’arrière dans le but 

d’aligner les dents sur le frein avec

 

les roues.  (Fig. 12a) Vérifiez que la 

poussette ne se déplace pas et que les 

freins sont correctement appliqués. Pour 

libérer les freins, soulevez doucement le 

levier de frein. (Fig. 12b)

 

 

TO SECURE THE CHILD

PARA SUJETAR AL NIÑO 

POUR ATTACHER L’ENFANT

 

WARNING:

 Avoid serious 

injury from falling or sliding out. 

Always use the safety harness. 

STRANGULATION 

HAZARD:

  Child can 

strangle in loose straps.  Never 

leave child in seat when straps 

are loose or undone. 

16

15

SAFETY  SEGURIDAD  SÉCURITÉ

SAFETY  SEGURIDAD  SÉCURITÉ

Fig. 12a

Fig. 12b

12)

Summary of Contents for Sit N Stand Deluxe

Page 1: ...s avec l utilisation de ce produit contactez notre d partement de service la client le au 1 800 328 7363 entre 8h00 et 16h30 heure c te pacifique Veuillez avoir votre num ro de mod le et la date de f...

Page 2: ...used to make it are wasted ADVERTENCIA ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERTENCIA El...

Page 3: ...kg 40 livres chacuns ou dont le poids total exc de 36 2 kg 80 livres peut provoquer une usure et un stress excessif sur la poussette ceci peut affecter l quilibre de la poussette et la rendre instable...

Page 4: ...ntes ou bris es IMPORTANT L assemblage par un adulte est n cessaire Remove stroller from box The front wheels rear wheels child tray and parent tray MUST be installed prior to use Retire el carrito de...

Page 5: ...sur le repose pieds jusqu ce qu il soit fix d un coup sec la traverse de cadre en U Fig 3 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE Para colocar las ruedas delanteras incline el carrito ha...

Page 6: ...tom vil al carrito se debe girar la bandeja para ni os a la posici n vertical Oprima los botones rojos a ambos lados de la bandeja para ni os para girarla 90 grados hacia abajo Fig 6 CHILD TRAY BANDEJ...

Page 7: ...cadre de la poign e et poussez vers l int rieur Fig 9 Rotation du plateau pour enfant Afin de pouvoir fixer un si ge d auto pour b b la poussette le plateau pour enfant doit tre tourn en position vert...

Page 8: ...de la conexi n inferior y tire hacia afuera Pour d monter l auvent arri re D faites le velcro du cadre de la poussette Appuyez sur les boutons pression sup rieurs Fig 10c situ s sur le c t ext rieur d...

Page 9: ...oller may require slight forward or rearward movement in order to line up the teeth on the brake with each wheel brake cluster Fig 12a Check that the stroller will not move and that both brakes are pr...

Page 10: ...c ou au dessus de l paule de l enfant Pour ajuster la fente de harnais d crochez la courroie d paule de la boucle de fourche Fig 13a Alimentez la courroie d paule par les fentes de harnais Vous pouvez...

Page 11: ...ap the safety belt over the infant car seat through the seat belt slots on the infant car seat connect the buckles together Fig 15 The safety belts for the infant car seat is located in small pockets...

Page 12: ...los extremos Suelte o ajuste la correa hasta lograr su posici n de reclinaci n deseada Fig 19 JUMP SEAT 3 Point Harness ASIENTO ADICIONAL Arn s de 3 puntas SI GE ARRI RE Harnais de s curit 3 points S...

Page 13: ...poussette afin que la coque du si ge d auto soit plac e dans le plateau pour enfant et se verrouille en place Fig 20a Pour incliner le si ge arri re situez le r gleur en plastique et pressez ses extr...

Page 14: ...ASTENED AROUND THE INFANT CAR SEAT Verifique que la sillita para el autom vil est firmemente trabada en la bandeja para ni os luego AMARRE EL CINTUR N DE SEGURIDAD POR ENCIMA DE LA SILLITA a trav s de...

Page 15: ...ve the rear canopy See page 13 for details Para retirar la bandeja trasera para ni os Consulte la p gina 11 para obtener detalles Para retirar la cubierta trasera Consulte la p gina 13 para obtener de...

Page 16: ...st e autour de la taille de l enfant STAND ON THE PLATFORM PARE AL NI O EN LA PLATAFORMA POSITION SUR LA PLATE FORME Position the child on the platform on the back of the stroller Be sure child is sta...

Page 17: ...a delante hasta que el carrito est plegado Trabe la palanca roja de liberaci n para sujetar el carrito Fermez l auvent tel qu expliqu dans la section Auvent parte trasera del carrito Aseg rese de que...

Page 18: ...r clean cloth Para limpiar la almohadilla del asiento use solamente jab n dom stico o detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio Pour nettoyer la garniture de si ge n utilisez que du...

Reviews: