background image

1

 Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

2

WARNING

WARNING: 

Please follow all of these instructions to 

ensure the safety of your child. Keep these instructions for 

future reference.

WARNING:

 Failure to follow these instructions could 

result in serious injury or death. Avoid serious injury from 

falling or sliding out, always use the safety harness and 

insure that the children are properly positioned according to 

these instructions.

WARNING: 

Never leave children unattended.

•  Purses, shopping bags, parcels, diaper bags or accessory items may change the balance 

of the stroller and cause a hazardous, unstable condition.

•  The maximum weight that can be carried in the storage basket is 5 lbs (2.26 kg), parent 

tray and child tray is 3 lbs (1.36 kg).  Seat Belt storage pocket: To store seat belt only, 

maximum weight is 1 lb (0.45 kg). Excessive weight may cause a hazardous unstable 

condition to exist.

•  Be certain the stroller is completely opened and locked in place before allowing a child 

near the stroller.

•  The rear stand on platform / jump seat is designed for a child who is at least 2 1/2  years 

old and is not over 40 inches (101.6 cm) tall.  Use of the stroller with two (2) children 

weighing more than 40 pounds (18.1 kg) each, or children totaling more than 80 

pounds (36.2 kg), will cause excessive wear and stress on the stroller and may cause a 

hazardous unstable condition to exist.

•  

NEVER

 use the stroller on stairways or escalators.

•  

NEVER

 allow your stroller to be used as a toy.

•  To clean use only mild household soap or detergent and warm water on a sponge

 

or clean cloth.  

•  Check your stroller for loose screws, worn parts, torn material or stitching on a regular 

basis.  Replace or repair parts as needed.

•  Discontinue use of stroller should it malfunction or become damaged.  Please contact our 

customer service department to arrange for repair or obtain replacement parts.

If you experience any difficulty with the use of our product or have a question 

regarding these instructions, please contact our Customer Service Department at 

1-800-328-7363 between the hours of 8:00 a.m. and 4:30 p.m. (PST).  Please do not 

return the product to the store as once it is returned it cannot be re-sold and the 

materials and energy used to make it are wasted.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA:

 Por favor, siga todas estas 

instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo. 

Conserve estas instrucciones para referencia futura.

ADVERTENCIA:

 El incumplimiento de estas 

instrucciones podría ocasionar una lesión grave o la muerte. 

Evite lesiones graves por caídas o resbalones. Siempre use 

el arnés de seguridad y asegúrese de que los niños estén 

ubicados correctamente de acuerdo a estas instrucciones.

ADVERTENCIA:

 Nunca pierda de vista a los niños.

• Los bolsos, bolsas de compras, paquetes, bolsas de pañales o artículos accesorios 

podrían cambiar el equilibrio del carrito y una condición de inestabilidad peligrosa.

• El peso máximo que se puede llevar es de 5 libras (2.26 kg) en la canasta de 

almacenamiento y de 3 libras (1.36 kg) en la bandeja para niños y en la bandeja para 

padres.  Bolsillo del almacenaje del cinturón de seguridad: Para almacenar el cinturón 

de seguridad solamente, el peso máximo es 1 libra (0.45 kg). El exceso de peso podría 

ocasionar una inestabilidad peligrosa.

• Procure que el carrito esté completamente abierto y bien trabado antes de permitir que un 

niño se acerque al mismo.

• La plataforma trasera para pararse o el asiento adicional están diseñados para un niño 

de al menos 2 ½ de edad que no supere las 40 pulgadas (101.6 cm) de alto. El uso del 

carrito con dos (2) niños que pesen más de 40 libras (18.1 kg) cada uno, o que entre 

los dos superen un peso total de 80 libras (36.2 kg) , causará un desgaste y tensión 

excesivos en el carrito y podrían provocar una inestabilidad peligrosa.

• 

NUNCA

 use el carrito en escaleras mecánicas o comunes.

• 

NUNCA

 permita el uso de su carrito como un juguete.

• Para limpiarlo, use solamente jabón doméstico o detergente suaves y agua tibia en una 

esponja o trapo limpio.

• Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos, piezas gastadas, 

materiales o costuras rasgados.  Reemplace o repare las piezas conforme sea necesario.

• Deje de usar el carrito si presenta fallas o daños.  Por favor, comuníquese con 

 

nuestro departamento de servicio al cliente para gestionar la reparación u obtención

 

de piezas de reemplazo.

Si experimenta alguna dificultad con el uso de nuestro producto o si tiene alguna 

pregunta respecto de estas instrucciones, llame a nuestro Departamento de Servicio 

al Cliente al 1-800-328-7363  en el horario de 8:00 a.m. a 4:30 p.m., Hora Estándar del 

Pacífico.  Por favor, no regrese este producto a la tienda, ya que una vez regresado 

no podrá volver a venderse y se habrán desperdiciado los materiales y la energía 

usados para confeccionarlo.

Summary of Contents for Sit N Stand Deluxe

Page 1: ...s avec l utilisation de ce produit contactez notre d partement de service la client le au 1 800 328 7363 entre 8h00 et 16h30 heure c te pacifique Veuillez avoir votre num ro de mod le et la date de f...

Page 2: ...used to make it are wasted ADVERTENCIA ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERTENCIA El...

Page 3: ...kg 40 livres chacuns ou dont le poids total exc de 36 2 kg 80 livres peut provoquer une usure et un stress excessif sur la poussette ceci peut affecter l quilibre de la poussette et la rendre instable...

Page 4: ...ntes ou bris es IMPORTANT L assemblage par un adulte est n cessaire Remove stroller from box The front wheels rear wheels child tray and parent tray MUST be installed prior to use Retire el carrito de...

Page 5: ...sur le repose pieds jusqu ce qu il soit fix d un coup sec la traverse de cadre en U Fig 3 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE Para colocar las ruedas delanteras incline el carrito ha...

Page 6: ...tom vil al carrito se debe girar la bandeja para ni os a la posici n vertical Oprima los botones rojos a ambos lados de la bandeja para ni os para girarla 90 grados hacia abajo Fig 6 CHILD TRAY BANDEJ...

Page 7: ...cadre de la poign e et poussez vers l int rieur Fig 9 Rotation du plateau pour enfant Afin de pouvoir fixer un si ge d auto pour b b la poussette le plateau pour enfant doit tre tourn en position vert...

Page 8: ...de la conexi n inferior y tire hacia afuera Pour d monter l auvent arri re D faites le velcro du cadre de la poussette Appuyez sur les boutons pression sup rieurs Fig 10c situ s sur le c t ext rieur d...

Page 9: ...oller may require slight forward or rearward movement in order to line up the teeth on the brake with each wheel brake cluster Fig 12a Check that the stroller will not move and that both brakes are pr...

Page 10: ...c ou au dessus de l paule de l enfant Pour ajuster la fente de harnais d crochez la courroie d paule de la boucle de fourche Fig 13a Alimentez la courroie d paule par les fentes de harnais Vous pouvez...

Page 11: ...ap the safety belt over the infant car seat through the seat belt slots on the infant car seat connect the buckles together Fig 15 The safety belts for the infant car seat is located in small pockets...

Page 12: ...los extremos Suelte o ajuste la correa hasta lograr su posici n de reclinaci n deseada Fig 19 JUMP SEAT 3 Point Harness ASIENTO ADICIONAL Arn s de 3 puntas SI GE ARRI RE Harnais de s curit 3 points S...

Page 13: ...poussette afin que la coque du si ge d auto soit plac e dans le plateau pour enfant et se verrouille en place Fig 20a Pour incliner le si ge arri re situez le r gleur en plastique et pressez ses extr...

Page 14: ...ASTENED AROUND THE INFANT CAR SEAT Verifique que la sillita para el autom vil est firmemente trabada en la bandeja para ni os luego AMARRE EL CINTUR N DE SEGURIDAD POR ENCIMA DE LA SILLITA a trav s de...

Page 15: ...ve the rear canopy See page 13 for details Para retirar la bandeja trasera para ni os Consulte la p gina 11 para obtener detalles Para retirar la cubierta trasera Consulte la p gina 13 para obtener de...

Page 16: ...st e autour de la taille de l enfant STAND ON THE PLATFORM PARE AL NI O EN LA PLATAFORMA POSITION SUR LA PLATE FORME Position the child on the platform on the back of the stroller Be sure child is sta...

Page 17: ...a delante hasta que el carrito est plegado Trabe la palanca roja de liberaci n para sujetar el carrito Fermez l auvent tel qu expliqu dans la section Auvent parte trasera del carrito Aseg rese de que...

Page 18: ...r clean cloth Para limpiar la almohadilla del asiento use solamente jab n dom stico o detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio Pour nettoyer la garniture de si ge n utilisez que du...

Reviews: