background image

 Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Verrouillez le raccord supérieur de l’auvent 

dans les fentes de verrouillage. Fixez 

le velcro au cadre de la poussette.

• 

Pour retirer l’auvent :

 Appuyez sur le bouton 

de verrouillage situé sur le pivot tout en tirant 

l’auvent vers le haut.

 

• 

To attach the rear canopy: 

Line up 

 

the male fittings of the lower connection

 

with the female fittings on the handle

 

frame and push inward. (Fig. 10b)

 

Lock upper connection of canopy into 

 

locking slots. (Fig. 10a) Fasten Velcro to 

 

the stroller frame.

• 

Para colocar la cubierta trasera:

 Alinee 

los accesorios macho de la conexión inferior 

con los accesorios hembra del armazón del 

manubrio y empuje hacia dentro. (Fig. 10b) 

Trabe la conexión superior de la cubierta 

en las ranuras de sujeción. (Fig. 10a) 

Abroche el Velcro al armazón del carrito.

• 

Pour fixer l’auvent arrière : 

Alignez les 

fixations mâles du raccord inférieur avec 

les fixations femelles sur le cadre de la 

poignée et poussez vers l’intérieur. (Fig. 10b) 

Verrouillez le raccord supérieur de l’auvent 

dans les fentes de verrouillage. (Fig. 10a) 

Fixez le velcro au cadre de la poussette.

 

• 

To remove the rear canopy:

 Unfasten 

the Velcro from stroller frame. Press the 

upper snap buttons (Fig. 10c) located on 

the outer side of parent tray to release 

the upper connection, then press both 

snap buttons on the inner side of the 

lower connection and pull outward. 

• 

Para retirar la cubierta trasera:

 Desabroche 

el Velcro del armazón del carrito. Oprima 

los botones a presión superiores (Fig. 

10c) situados en la parte externa de 

la bandeja para padres para soltar la 

conexión superior, luego oprima ambos 

botones a presión en el lado interno de 

la conexión inferior y tire hacia afuera.

• 

Pour démonter l’auvent arrière :

 Défaites 

le velcro du cadre de la poussette. Appuyez 

sur les boutons-pression supérieurs (Fig. 

10c) situés sur le côté extérieur du plateau 

des parents pour dégager le raccord 

supérieur, puis appuyez sur les deux 

boutons-poussoir situés sur le côté intérieur 

du raccord inférieur et tirez vers l’extérieur.

Note: The canopies are only needed when using 

the seated positions for your children. They are 

not needed when using with the infant car seats.
Nota: Las cubiertas sólo son necesarias

 

cuando se usan en las posiciones erguidas para 

sus hijos. No son necesarias al usarlas con las 

sillitas para el automóvil.
Remarque : Les auvents ne sont requis que 

lorsque vous utilisez les positions assises pour vos 

enfants. Ils ne sont pas requis lorsque vous utilisez 

la poussette avec un siège d’auto pour bébé.

PARENT TRAy

BANDEJA PARA PADRES

PLATEAU PARENTS 

• To attach the parent tray, position the tray so 

that the hinges for the storage compartment 

are facing forward. Snap the parent tray to 

the stand at the top of the frame. Check that 

the tray is securely latched in place. (Fig. 11)

• Para colocar la bandeja para padres, 

 

ubique la bandeja de modo que las bisagras 

del compartimento de almacenamiento 

estén apuntando hacia delante. Sujete la 

bandeja para padres en la parte superior 

de la base del armazón. Verifique que 

la bandeja esté bien sujeta. (Fig. 11)

• Pour fixer le plateau des parents, 

positionnez le plateau avec les charnières 

du compartiment de rangement tournées 

vers l’avant. Insérez et enclenchez le plateau 

des parents dans le support se trouvant 

en haut du cadre. Assurez-vous que le 

plateau est solidement verrouillé. (Fig. 11) 

14

13

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

Fig. 10a

Upper Connection

Conexión Superior

Raccord Supérieur

Upper Connection

Conexión Superior

Raccord Supérieur

Fig. 10b

Lower Connection

 

Conexión Inferior

 

Raccord Inférieur

Fig.10c

Snap Button

 

Botón a Presión

 

Bouton de Verrouillage

11)

Fig. 11

10)

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

Summary of Contents for Sit N Stand Deluxe

Page 1: ...s avec l utilisation de ce produit contactez notre d partement de service la client le au 1 800 328 7363 entre 8h00 et 16h30 heure c te pacifique Veuillez avoir votre num ro de mod le et la date de f...

Page 2: ...used to make it are wasted ADVERTENCIA ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERTENCIA El...

Page 3: ...kg 40 livres chacuns ou dont le poids total exc de 36 2 kg 80 livres peut provoquer une usure et un stress excessif sur la poussette ceci peut affecter l quilibre de la poussette et la rendre instable...

Page 4: ...ntes ou bris es IMPORTANT L assemblage par un adulte est n cessaire Remove stroller from box The front wheels rear wheels child tray and parent tray MUST be installed prior to use Retire el carrito de...

Page 5: ...sur le repose pieds jusqu ce qu il soit fix d un coup sec la traverse de cadre en U Fig 3 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE Para colocar las ruedas delanteras incline el carrito ha...

Page 6: ...tom vil al carrito se debe girar la bandeja para ni os a la posici n vertical Oprima los botones rojos a ambos lados de la bandeja para ni os para girarla 90 grados hacia abajo Fig 6 CHILD TRAY BANDEJ...

Page 7: ...cadre de la poign e et poussez vers l int rieur Fig 9 Rotation du plateau pour enfant Afin de pouvoir fixer un si ge d auto pour b b la poussette le plateau pour enfant doit tre tourn en position vert...

Page 8: ...de la conexi n inferior y tire hacia afuera Pour d monter l auvent arri re D faites le velcro du cadre de la poussette Appuyez sur les boutons pression sup rieurs Fig 10c situ s sur le c t ext rieur d...

Page 9: ...oller may require slight forward or rearward movement in order to line up the teeth on the brake with each wheel brake cluster Fig 12a Check that the stroller will not move and that both brakes are pr...

Page 10: ...c ou au dessus de l paule de l enfant Pour ajuster la fente de harnais d crochez la courroie d paule de la boucle de fourche Fig 13a Alimentez la courroie d paule par les fentes de harnais Vous pouvez...

Page 11: ...ap the safety belt over the infant car seat through the seat belt slots on the infant car seat connect the buckles together Fig 15 The safety belts for the infant car seat is located in small pockets...

Page 12: ...los extremos Suelte o ajuste la correa hasta lograr su posici n de reclinaci n deseada Fig 19 JUMP SEAT 3 Point Harness ASIENTO ADICIONAL Arn s de 3 puntas SI GE ARRI RE Harnais de s curit 3 points S...

Page 13: ...poussette afin que la coque du si ge d auto soit plac e dans le plateau pour enfant et se verrouille en place Fig 20a Pour incliner le si ge arri re situez le r gleur en plastique et pressez ses extr...

Page 14: ...ASTENED AROUND THE INFANT CAR SEAT Verifique que la sillita para el autom vil est firmemente trabada en la bandeja para ni os luego AMARRE EL CINTUR N DE SEGURIDAD POR ENCIMA DE LA SILLITA a trav s de...

Page 15: ...ve the rear canopy See page 13 for details Para retirar la bandeja trasera para ni os Consulte la p gina 11 para obtener detalles Para retirar la cubierta trasera Consulte la p gina 13 para obtener de...

Page 16: ...st e autour de la taille de l enfant STAND ON THE PLATFORM PARE AL NI O EN LA PLATAFORMA POSITION SUR LA PLATE FORME Position the child on the platform on the back of the stroller Be sure child is sta...

Page 17: ...a delante hasta que el carrito est plegado Trabe la palanca roja de liberaci n para sujetar el carrito Fermez l auvent tel qu expliqu dans la section Auvent parte trasera del carrito Aseg rese de que...

Page 18: ...r clean cloth Para limpiar la almohadilla del asiento use solamente jab n dom stico o detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio Pour nettoyer la garniture de si ge n utilisez que du...

Reviews: