ENGL
ISH
NEDER
LAND
S
DE
UTS
CH
FRANÇAI
S
HINWEIS
• Die Einstellungen können nicht während der Fahrt angepasst
werden.
• Wenn Sie Folgendes während der Einstellung ausführen,
wird die gerade vorgenommene Einstellung abgebrochen und das
Display kehrt zur Hauptfahranzeige zurück.
• Drehen der Kurbel (Pedal) in Fahrtrichtung
• Drehen des Hinterrads mit 2 km/h und mehr
• Drücken des Schiebehilfeschalters
• Schiebehilfe
15
2
Duwhulp
Wanneer u op de fiets zit of ernaast loopt en de fiets be-
gint te duwen, kunt u duwhulp gebruiken zonder dat u
hoeft te trappen.
Om duwhulp te gebruiken, houd de drukschakelaar duw-
hulp ingedrukt.
Duwhulp zal niet werken in de volgende situaties:
• Wanneer u de drukschakelaar duwhulp loslaat.
• Wanneer u op hetzelfde moment op een andere scha-
kelaar drukt.
• Wanneer u begint te trappen.
• Als de snelheid van uw fiets 6 km/h overschrijdt.
• Als u Uitstand selecteert.
• Als de wielen niet draaien (wanneer u remt of in aanra-
king komt met een obstakel, enz.).
OPMERKING
De maximale snelheid varieert afhankelijk van de geselec-
teerde versnelling. De maximale snelheid wordt lager in
een lagere versnelling.
2
Diagnosemodus
De e-Bike Systeem zijn uitgerust met een diagnosemo-
dus.
Als een storing of defect in het e-Bike systeem optreedt,
dan zullen het hoofddisplay dat wordt weergegeven tij-
dens het rijden en „Er” afwisselend worden weergegeven
terwijl een foutbeschrijving u op de hoogte houdt van het
type fout dat in de functieweergave is opgetreden. Raad-
pleeg „Problemen oplossen” over symptomen en oplos-
singen voor abnormale weergaven en abnormaal knippe-
ren.
Als het probleem niet kan worden opgelost, laat uw
fiets dan zo snel mogelijk inspecteren door een dea-
ler.
X0S7_EPAC欧州向け蘭語_MY19.indd 15
2018/04/25 10:06:05
Wenn Sie das Fahrrad bewegen, egal ob Sie darauf sitzen oder nicht,
können Sie die Schiebehilfe verwenden, ohne in die Pedale treten zu
müssen. Um die Schiebehilfe zu verwenden, drücken und halten
Sie den Schiebehilfeschalter.
Die Schiebehilfe funktioniert in den folgenden Situationen nicht:
• Wenn Sie den Schiebehilfeschalter loslassen.
• Wenn Sie gleichzeitig einen anderen Schalter drücken.
• Wenn Sie anfangen, in die Pedale zu treten.
• Wenn Ihre Fahrradgeschwindigkeit 6 km/h überschreitet.
• Wenn Sie den Aus-Modus wählen.
• Wenn die Räder sich nicht drehen (wenn Sie bremsen oder in
Kontakt mit einem Hindernis kommen, usw.).
HINWEIS
Die maximale Geschwindigkeit variiert abhängig vom ausgewählten
Gang. Die maximale Geschwindigkeit wird in einem kleineren Gang
langsamer.
• Diagnosemodus
Die e-Bike Systeme verfügen über einen Diagnosemodus. Wenn
eine Störung oder ein Fehler in den e-Bike Systemen auftritt, werden
abwechselnd die Hauptfahranzeige und „Er“ angezeigt, wobei Sie
eine Fehlerbeschreibung im Funktionsdisplay über die Fehlerart
informiert. Siehe „Fehlersuche“ bezüglich Symptomen und Abhilfen
für unnormale Anzeigen und unnormales Blinken.
Wenn Sie das Problem nicht klären können, lassen Sie Ihr Fahrrad so
bald wie möglich durch einen Händler überprüfen.
15
2
Duwhulp
Wanneer u op de fiets zit of ernaast loopt en de fiets be-
gint te duwen, kunt u duwhulp gebruiken zonder dat u
hoeft te trappen.
Om duwhulp te gebruiken, houd de drukschakelaar duw-
hulp ingedrukt.
Duwhulp zal niet werken in de volgende situaties:
• Wanneer u de drukschakelaar duwhulp loslaat.
• Wanneer u op hetzelfde moment op een andere scha-
kelaar drukt.
• Wanneer u begint te trappen.
• Als de snelheid van uw fiets 6 km/h overschrijdt.
• Als u Uitstand selecteert.
• Als de wielen niet draaien (wanneer u remt of in aanra-
king komt met een obstakel, enz.).
OPMERKING
De maximale snelheid varieert afhankelijk van de geselec-
teerde versnelling. De maximale snelheid wordt lager in
een lagere versnelling.
2
Diagnosemodus
De e-Bike Systeem zijn uitgerust met een diagnosemo-
dus.
Als een storing of defect in het e-Bike systeem optreedt,
dan zullen het hoofddisplay dat wordt weergegeven tij-
dens het rijden en „Er” afwisselend worden weergegeven
terwijl een foutbeschrijving u op de hoogte houdt van het
type fout dat in de functieweergave is opgetreden. Raad-
pleeg „Problemen oplossen” over symptomen en oplos-
singen voor abnormale weergaven en abnormaal knippe-
ren.
Als het probleem niet kan worden opgelost, laat uw
fiets dan zo snel mogelijk inspecteren door een dea-
ler.
X0S7_EPAC欧州向け蘭語_MY19.indd 15
2018/04/25 10:06:05
F. AKKUPACK UND LADEVORGANG
Der Akkupack für das Yamaha e-Bike System ist ein Lithium-
Ionen-Akku. Der Lithium-Ionen-Akku ist leicht und bietet eine
hervorragende Leistung. Er hat jedoch die folgenden
Eigenschaften.
• Seine Leistung verringert sich stark in extrem heißen
oder kalten Umgebungen.
• Er verliert naturgemäß seine Ladung.
Der Akkupack für die Yamaha e-Bike Systeme enthält
ebenfalls einen Computer, der Sie über den verbleibenden
Akkuladestand und vermutete Fehler über die Lampe für die
Akkuladestandsanzeige informiert.
Durch Drücken der Taste für die Akkuladestandsanzeige können
Sie den verbleibenden Akkuladestand für etwa 5 Sekunden anzeigen.
Siehe „Überprüfen des verbleibenden Akkuladestands“ für die
Schätzung des verbleibenden Akkuladestands. Siehe
„Fehlersuche“ für Informationen zum Blinken bei Fehlern.
Verwenden Sie kein anderes Akkuladegerät oder Lademethode,
um die speziellen Akkus aufzuladen. Verwendung anderer
Ladegeräte kann zu Feuer, Explosion oder Beschädigung der
Akkus führen.
Wichtige sicherheitshinweise — bewahren sie diese anweisungen
auf um die gefahr eines brandes oder stromschlags zu vermeiden,
befolgen sie diese anweisungen genau.
Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits- und
Betriebshinweise für das Akkuladegerät Typ PASC5. Bevor Sie
das Akkuladegerät verwenden, lesen Sie alle Anweisungen zu
und Warnhinweise auf dem Akkuladegerät, dem Akku und dem
Produkt, in das der Akku eingesetzt wird.
Verwenden Sie es nur zum Laden von Akkus der Typen PASB2,
PASB4 und PASB5 für Yamaha e-Bike Systeme. Andere Arten
von Akkus können explodieren und dadurch Verletzungen und
Sachschäden verursachen.
32
Der Akkupack für das Yamaha e-Bike System ist ein Lithi-
um-Ionen-Akku. Der Lithium-Ionen-Akku ist leicht und bie-
tet eine hervorragende Leistung. Er hat jedoch die folgen-
den Eigenschaften.
• Seine Leistung verringert sich stark in extrem heißen
oder kalten Umgebungen.
• Er verliert naturgemäß seine Ladung.
Der Akkupack für die Yamaha e-Bike Systeme enthält
ebenfalls einen Computer, der Sie über den verbleibenden
Akkuladestand und vermutete Fehler über die Lampe für
die Akkuladestandsanzeige informiert.
Durch Drücken der Taste für die Akkuladestandsanzeige
können Sie den verbleibenden Akkuladestand für etwa 5
Sekunden anzeigen.
Siehe „Überprüfen des verbleibenden Akkuladestands“ für
die Schätzung des verbleibenden Akkuladestands. Siehe
„Fehlersuche“ für Informationen zum Blinken bei Fehlern.
Verwenden Sie kein anderes Akkuladegerät oder La-
demethode, um die speziellen Akkus aufzuladen. Ver-
wendung anderer Ladegeräte kann zu Feuer, Explosi-
on oder Beschädigung der Akkus führen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE — BEWAHREN
SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
UM DIE GEFAHR EINES BRANDES ODER STROM-
SCHLAGS ZU VERMEIDEN, BEFOLGEN SIE DIESE
ANWEISUNGEN GENAU
Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits- und
Betriebshinweise für das Akkuladegerät Typ PASC5.
Bevor Sie das Akkuladegerät verwenden, lesen Sie
alle Anweisungen zu und Warnhinweise auf dem Ak-
kuladegerät, dem Akku und dem Produkt, in das der
Akku eingesetzt wird.
Verwenden Sie es nur zum Laden von Akkus der Ty-
pen PASB2, PASB4 und PASB5 für Yamaha e-Bike
Systeme. Andere Arten von Akkus können explodie-
ren und dadurch Verletzungen und Sachschäden ver-
ursachen.
Tragen Sie kein Schmierfett auf den Anschluss des
Akkus auf.
G. Akkupack und Ladevorgang
Lampe für Akkula-
destandsanzeige
Lampe des Akkuladegeräts
Display
Ladegerät
Akkula-
destands-
anzeige
Taste für Akkula-
destandsanzeige
Ladeanschluss
Ladestecker
Netzstecker
Akkula-
destands-
anzeige
Lampe für Akkula-
destandsanzeige
Taste für Akkula-
destandsanzeige
Ladeanschluss
X0S7_EPAC欧州向け独語_MY19.indd 32
2018/04/24 9:52:58
109
108