B. Braun Aesculap TA014587 Instructions For Use/Technical Description Download Page 5

de

Aesculap

®

 

S

Long Tab Instrumente

Legende 

1

S

Long Tab Gegenhalteinstrument FW728R

2

S

Long Tab Stablängenmessinstrument FW729R

3

S

Long Tab Schraubendreher FW731R

4

S

Long Tab Schaft für Drehmomentschlüssel FW732R

5

S

Long Tab Einsetzinstrument für Verriegelungsmutter FW733R

6

S

Long Tab FRI Außenhülse FW737R

7

S

Long Tab Flankenabbrechzange FW738R

8

S

Long Tab Flankensicherungsring FW739R

A

Pedikelschraube in S

Long Tab FRI Außenhülse FW737R

a

Messschenkel beweglich

b

Rundum-Markierung

c

Rundum-Markierung

d

Rundum-Markierung

e

Rundum-Markierung

f

Sichtfenster mit Markierung

g

Skala

h

Körper der Pedikelschraube

1.

Zu diesem Dokument

Hinweis

Allgemeine Risiken eines chirurgischen Eingriffs sind in dieser Gebrauchsanweisung nicht beschrieben.

1.1

Geltungsbereich

Diese Gebrauchsanweisung gilt für die folgenden Produkte:

Hinweis

Das jeweils gültige CE-Kennzeichen für das Produkt ist auf dem Label bzw. der Verpackung des Produkts erkennbar.

Für artikelspezifische Gebrauchsanweisungen sowie Informationen zu Materialverträglichkeit und Lebensdauer
siehe B. Braun eIFU unter eifu.bbraun.com

1.2

Warnhinweise

Warnhinweise machen auf Gefahren für Patient, Anwender und/oder Produkt aufmerksam, die während des
Gebrauchs des Produkts entstehen können. Warnhinweise sind folgendermaßen gekennzeichnet:

 

GEFAHR

Bezeichnet eine möglicherweise drohende Gefahr. Wenn sie nicht vermieden wird, können Tod oder schwere 
Verletzungen die Folge sein.

 

WARNUNG

Bezeichnet eine möglicherweise drohende Gefahr. Wenn sie nicht vermieden wird, können leichte oder mit-
telschwere Verletzungen die Folge sein.

 

VORSICHT

Bezeichnet eine möglicherweise drohende Sachbeschädigung. Wenn sie nicht vermieden wird, kann das Pro-
dukt beschädigt werden.

2.

Klinische Anwendung

2.1

Anwendungsgebiete und Anwendungsbeschränkung

2.1.1

Zweckbestimmung

Die S

Long Tab Instrumente werden zur Ergänzung des S

4

® Spinal System (Instrumente und Implantate) bei der

Implantation der S

Long Tab Schrauben verwendet.

2.1.2

Indikationen

Hinweis

Eine Verwendung des Produkts entgegen der genannten Indikationen und/oder der beschriebenen Anwendungen
erfolgt außerhalb der Verantwortung des Herstellers.

Für Indikationen, siehe Zweckbestimmung.

2.1.3

Kontraindikationen

Keine Kontraindikationen bekannt.

2.2

Sicherheitshinweise

2.2.1

Klinischer Anwender

Allgemeine Sicherheitshinweise

Um Schäden durch unsachgemäße Bereitstellung und Anwendung zu vermeiden und die Gewährleistung und Haf-
tung nicht zu gefährden:

Produkt nur gemäß dieser Gebrauchsanweisung verwenden.

Sicherheitsinformationen und Instandhaltungshinweise einhalten.

Produkt und Zubehör nur von Personen betreiben und anwenden lassen, die die erforderliche Ausbildung, Kennt-
nis und Erfahrung haben.

Fabrikneues oder unbenutztes Produkt an einem trockenen, sauberen und geschützten Platz aufbewahren.

Vor der Anwendung des Produkts Funktionsfähigkeit und ordnungsgemäßen Zustand prüfen.

Gebrauchsanweisung für den Anwender zugänglich aufbewahren.

Hinweis

Der Anwender ist verpflichtet, alle im Zusammenhang mit dem Produkt auftretenden schwerwiegenden Vorfälle dem
Hersteller und der zuständigen Behörde des Staats, in dem der Anwender niedergelassen ist, zu melden.

Hinweise zu operativen Eingriffen

Der Anwender trägt die Verantwortung für die sachgemäße Durchführung des operativen Eingriffs.
Voraussetzung für die erfolgreiche Anwendung des Produkts sind eine entsprechende klinische Ausbildung und die
theoretische als auch praktische Beherrschung aller erforderlichen Operationstechniken, einschließlich der Anwen-
dung dieses Produkts.
Der Anwender ist verpflichtet, Informationen beim Hersteller einzuholen, sofern eine unklare präoperative Situation
hinsichtlich der Anwendung des Produkts besteht.

2.2.2

Produktspezifische Sicherheitshinweise

OP-Manual S

Long Tab O82302 lesen, einhalten und aufbewahren.

Gebrauchsanweisungen des S

4

® Spinal System (Instrumente und Implantate) lesen, einhalten und aufbewahren,

u.a.:

S

4

® Spinal System - Lumbar/Deformity TA011187

S

4

® MIS Instrumente TA014087

S

4

® Instrumente TA012384

S

4

® perkutan-Instrumente TA013496

2.2.3

Sterilität

Das Produkt wird unsteril geliefert.

Fabrikneues Produkt nach Entfernung der Transportverpackung und vor der ersten Sterilisation reinigen.

2.3

Anwendung

 

GEFAHR

Lebensgefahr durch Vorschieben des K-Drahts in die Aorta!

Beim Einbringen von S

4

® Implantaten bzw. S

4

® Instrumenten über den Führungsdraht: Markierungen am 

Führungsdraht beachten.

Korrekte Position mit Röntgenkontrolle sicherstellen.

Führungsdraht mit Zange festhalten.

Führungsdraht rechtzeitig entfernen.

 

WARNUNG

Verletzungsgefahr und/oder Fehlfunktion!

Produkt vor jeder Anwendung auf lose, verbogene, gebrochene, rissige, abgenutzte oder abgebrochene Teile 
prüfen.

Vor jedem Gebrauch Funktionsprüfung durchführen.

 

WARNUNG

Schwere Verletzungsgefahr durch Fehlplatzierung von Implantaten! 
Die Tiefenmarkierungen und Skalen auf den Instrumenten dienen nur der Orientierung.

Entsprechende Bezugspunkte der Markierungen beachten.

Korrekten Sitz der Implantate mit Röntgenkontrolle sicherstellen.

Korrekte Stablänge mit Röntgenkontrolle prüfen.

 

WARNUNG

Verletzungsgefahr und/oder Fehlfunktion!

Schrauben beim Einbringen in den Knochen nur axial belasten. Einleitung von seitlichen Kräften während 
des Eindrehens vermeiden.

Einsetzinstrument für Verriegelungsmutter FW733R nicht zum Lösen von Verriegelungsmuttern verwen-
den.

Zum Lösen von Verriegelungsmuttern: Schaft für Drehmomentschlüssel FW732R verwenden.

Zum Anziehen der Verriegelungsmutter: Schaft für Drehmomentschlüssel FW732R immer mit dem dafür 
vorgesehenen Drehmomentschlüssel in Verbindung mit dem entsprechenden Gegenhalteinstrument ver-
wenden.

 

VORSICHT

Vorzeitiges Abbrechen der Schraubenflanken durch demontierten Sicherungsring!

Sicherungsring FW739R während allen OP-Schritten bis zum Abbrechen der Schraubenflanken montiert 
lassen, siehe OP-Manual S

4

® Long Tab.

Für eine einfache Bedienung sind einige S

Long Tab Instrumente mit Markierungen oder Skalen versehen:

S

4

® Long Tab Schraubendreher FW731R: Die Rundum-Markierung

b

 zeigt das Ende des Sicherungsrings an, wenn

Schraubendreher, Sicherungsring FW739R und S

Long Tab Schraube korrekt montiert werden.

S

4

® Long Tab Schaft für Drehmomentschlüssel FW732R: Die Rundum-Markierung

c

 zeigt das Ende von Außen-

hülse FW737R/Gegenhalter FW728R an, wenn die Verriegelungsmutter angezogen ist.

S

4

® Long Tab Einsetzinstrument für Verriegelungsmutter FW733R:

Die Rundum-Markierung

d

 zeigt das Ende der Außenhülse FW737R/Gegenhalter FW728R an, wenn die Ver-

riegelungsmutter eingeschraubt ist.

Die Rundum-Markierung

e

 zeigt das Ende des Sicherungsrings FW739R an, wenn die Verriegelungsmutter

eingeschraubt ist.

S

4

® Long Tab FRI Außenhülse FW737R:

Die Skala

g

 auf der Außenhülse bezieht sich auf den Körper der Pedikelschraube

h

, siehe Abb. A. Wenn die

Kante der Schraube im Sichtfenster mit der Markierung

f

 übereinstimmt, ist die Schraube vollständig in die

Außenhülse eingeführt.

3.

Validiertes Aufbereitungsverfahren

3.1

Allgemeine Sicherheitshinweise

Hinweis

Nationale gesetzliche Vorschriften, nationale und internationale Normen und Richtlinien und die eigenen Hygiene-
vorschriften zur Aufbereitung einhalten.

Hinweis

Bei Patienten mit Creutzfeldt-Jakob-Krankheit (CJK), CJK-Verdacht oder möglichen Varianten bezüglich der Aufbe-
reitung der Produkte die jeweils gültigen nationalen Verordnungen einhalten.

Hinweis

Die maschinelle Aufbereitung ist aufgrund eines besseren und sichereren Reinigungsergebnisses gegenüber der
manuellen Reinigung vorzuziehen.

Hinweis

Es ist zu beachten, dass die erfolgreiche Aufbereitung dieses Medizinprodukts nur nach vorheriger Validierung des
Aufbereitungsprozesses sichergestellt werden kann. Die Verantwortung hierfür trägt der Betreiber/Aufbereiter.

Hinweis

Wenn keine abschließende Sterilisation erfolgt, muss ein viruzides Desinfektionsmittel verwendet werden.

Hinweis

Aktuelle Informationen zur Aufbereitung und zur Materialverträglichkeit siehe auch B. Braun eIFU unter
eifu.bbraun.com

Das validierte Dampfsterilisationsverfahren wurde im Aesculap-Sterilcontainer-System durchgeführt.

Art.-Nr.

Bezeichnung

FW728R

S

Long Tab Gegenhalteinstrument

FW729R

S

Long Tab Stablängenmessinstrument

FW731R

S

Long Tab Schraubendreher

FW732R

S

Long Tab Schaft für Drehmomentschlüssel

FW733R

S

Long Tab Einsetzinstrument für Verriegelungsmutter

FW737R

S

Long Tab FRI Außenhülse

FW738R

S

Long Tab Flankenabbrechzange

FW739R

S

Long Tab Flankensicherungsring

Summary of Contents for Aesculap TA014587

Page 1: ...i Description technique Instruments S4 Long Tab es Instrucciones de manejo Descripci n t cnica Instrumental S4 Long Tab it Istruzioni per l uso Descrizione tecnica Strumenti S4 Long Tab pt Instru es d...

Page 2: ...acked worn or fractured components Always carry out a function test prior to each use of the product WARNING Danger of severe injuries from incorrectly positioning implants The depth markings and scal...

Page 3: ...omponents such as set screws joints etc during final rinse Rinse lumens with an appropriate disposable syringe at least five times Drain any remaining water fully Phase V Dry the product in the drying...

Page 4: ...length measuring instrument 3 13 Packaging Place the product in its holder or on a suitable tray Ensure that sharp edges are covered Package trays appropriately for the sterilization process e g in Ae...

Page 5: ...teril geliefert Fabrikneues Produkt nach Entfernung der Transportverpackung und vor der ersten Sterilisation reinigen 2 3 Anwendung GEFAHR Lebensgefahr durch Vorschieben des K Drahts in die Aorta Beim...

Page 6: ...auf achten dass alle zug nglichen Oberfl chen benetzt sind Produkt mit einer geeigneten Reinigungsb rste in der L sung so lange reinigen bis auf der Oberfl che keine R ckst nde mehr zu erkennen sind W...

Page 7: ...ay JG600 oder STERILIT I Tropf ler JG598 Zerlegbares Produkt zusammenbauen siehe Montage Produkt auf Funktion pr fen Alle beweglichen Teile z B Scharniere Schl sser Sperren Gleitteile usw auf vollst n...

Page 8: ...cas de p n tration du fil Kirschner dans l aorte Lors de l insertion d implants S4 ou d instruments S4 par le fil de guidage tenir compte des rep res sur le fil de guidage S assurer du positionnement...

Page 9: ...nte pendant au moins 15 min Veiller ce que toutes les surfaces accessibles soient humect es Nettoyer le produit dans la solution avec une brosse de nettoyage appropri e jusqu ce qu aucun r sidu ne soi...

Page 10: ...au proc d de st rilisation utilis p ex pour la st rilisation la vapeur spray d huile STERILIT I JG600 ou compte gouttes d huile STERILIT I JG598 Assembler les produits d montables voir Montage Contr...

Page 11: ...aorta Al introducir implantes S4 o instrumental S4 en la aguja gu a Preste atenci n a las marcas situadas en la gu a Compruebe que la posici n es la correcta por control radiogr fico Sujete la gu a co...

Page 12: ...ci n Fase I Sumergir todo el producto en la soluci n desinfectante con acci n limpiadora durante al menos 15 min Com probar que todas las superficies accesibles quedan humedecidas Limpiar el producto...

Page 13: ...IT I JG600 o lubricador por goteo STERILIT I JG598 Montar el producto por piezas ver Montaje Comprobar el funcionamiento del producto Comprobar que todas las piezas m viles p ej bisagras candados bloq...

Page 14: ...previa rimozione dell imballo da trasporto 2 3 Utilizzo PERICOLO Pericolo di morte a causa dell avanzamento del filo di Kirschner nell aorta Quando si introducono impianti S4 o strumenti S4 sul filo g...

Page 15: ...zione disinfettante ad azione detergente attiva per almeno 15 min accertandosi che tutte le superfici accessibili risultino inumidite Pulire il prodotto con uno spazzolino per pulizia idoneo nella sol...

Page 16: ...la ste rilizzazione a vapore olio spray STERILIT I JG600 oppure oliatore a goccia STERILIT I JG598 Assemblare il prodotto smontabile vedere Montaggio Verificare il funzionamento del prodotto Controlla...

Page 17: ...3 Utiliza o PERIGO Risco de morte devido ao avan o do fio K para a aorta Ao inserir implantes S4 ou instrumentos S4 pelo fio guia Ter em aten o as marca es no fio guia Assegurar a posi o correta com c...

Page 18: ...almente o produto na solu o desinfectante de limpeza activa durante pelo menos 15 min Para tal assegurar que todas as superf cies acess veis ficam molhadas Limpar o produto com uma escova adequada na...

Page 19: ...ar se o produto funciona corretamente Inspecionar todas as pe as articuladas por ex dobradi as fechos bloqueios pe as deslizantes etc quanto sua total liberdade de movimentos Verificar a compatibilida...

Page 20: ...schoon voordat u het voor het eerst ste riliseert 2 3 Gebruik GEVAAR Levensgevaar door doorschuiven van de K draad in de aorta Bij het inbrengen van S4 implantaten of S4 instrumenten over de voerdraad...

Page 21: ...ndergedom peld Zorg ervoor dat alle bereikbare oppervlakken bevochtigd worden Reinig het product met een geschikte reinigingsborstel in de oplossing totdat er op het oppervlak geen residuen meer te be...

Page 22: ...demonteerde product zie Montage Controleer de werking van het product Controleer alle bewegende delen bijv scharnieren sloten schuifdelen enz op volledige beweging Controleer de compatibiliteit met de...

Page 23: ...VARNING Risk f r personskador och eller felfunktion Belasta endast skruvarna axialt vid inf randet i benet Undvik sidokrafter under iskruvningen Anv nd inte ins ttningsinstrumentet f r l smutter FW733...

Page 24: ...och desinfektionsapparat som anv nds m ste underh llas och kontrolleras regelbundet 3 9 1 Maskinell alkalisk reng ring och termisk desinfektion Apparattyp Reng rings desinfektionsapparat med en kammar...

Page 25: ...ska service se Teknisk service 3 12 Montering Skjut den r rliga m tsk nkeln a p m tinstrumentet f r stavl ngd 3 13 F rpackning L gg produkten i avsedd beh llare eller i en l mplig tr dkorg Se till att...

Page 26: ...ng Tab 2 1 2 2 1 3 2 2 2 2 1 2 2 2 S4 Long Tab O82302 S4 Spinal System S4 Spinal System TA011187 S4 MIS TA014087 S4 TA012384 S4 TA013496 2 2 3 2 3 S4 S4 FW733R FW732R FW732R FW739R S4 Long Tab S4 Long...

Page 27: ...I Brochures Red brochure 3 3 3 4 6 3 5 3 6 a 3 7 3 7 1 95 C 3 7 2 3 8 3 8 1 BBraun Stabimed fresh I 15 1 5 II III 5 IV 5 V 3 9 FDA CE FW728R FW729R FW731R FW733R FW737R FW739R 20 FW729R FW732R FW733R...

Page 28: ...3 14 FW729R DIN EN 285 DIN EN ISO 17665 134 C 5 3 15 4 B Braun Aesculap Aesculap Technischer Service Am Aesculap Platz 78532 Tuttlingen Germany Phone 49 7461 95 1601 Fax 49 7461 16 2887 E Mail ats ae...

Page 29: ...rolou VAROV N Nebezpe razu a nebo nespr vn ho fungov n rouby p i zav d n do kosti zat ujte pouze axi ln Zabra te p soben bo n ch sil b hem zav d n N stroj na vsazen areta n matice FW733R nepou vejte k...

Page 30: ...ov enou innost nap povolen FDA nebo ozna en CE na z klad normy DIN EN ISO 15883 Upozorn n Pou it iat c a desinfek n p stroj mus b t pravideln udr ovan a kontrolovan 3 9 1 Strojn alkalick i t n a tepe...

Page 31: ...te na p slu n skladovac m sto nebo do vhodn ho s tov ho ko e Zajist te ochranu ost n stroj S tov ko e zabalte p im en steriliza n mu postupu nap do steriln ch kontejner Aesculap Zajist te aby obal za...

Page 32: ...ew a ciwego dzia ania Przed ka dym u yciem nale y sprawdzi produkt pod k tem lu nych wygi tych p kni tych porysowa nych zu ytych lub od amanych element w Przed ka dym u yciem przeprowadza kontrol dzia...

Page 33: ...fekcyjnym za pomoc odpowiedniej strzykawki jednorazowej Faza II Produkt nale y ca kowicie przep uka i sp uka bie c wod wszystkie dost pne powierzchnie Podczas czyszczenia nale y porusza ruchomymi kom...

Page 34: ...dy sterylizacji np olejem w aerozolu STERILIT I JG600 w przypadku sterylizacji parowej albo za pomoc olejarki STERILIT I JG598 Zmontowa rozk adany produkt patrz Monta Sprawdzi dzia anie produktu Wszys...

Page 35: ...u pomocou r ntgenovej kontroly Skontrolujte d ku ty e pomocou r ntgenovej kontroly VAROVANIE Nebezpe enstvo zranenia a alebo chybnej funkcie Pri vlo en do kosti skrutky za a ujte len axi lne Zabr te p...

Page 36: ...postupy istenia a dezinfekcie 3 9 Strojov istenie dezinfekcia Ozn menie istiace a dezinfek n zariadenie mus ma preuk zate n innos napr osved enie FDA alebo ozna enie CE pod a DIN EN ISO 15883 Ozn meni...

Page 37: ...dlo te na pr slu n miesto skladovania alebo polo te na vhodn sie ov k Ubezpe te sa e ostria ktor s k dispoz cii s chr nen Sitkov ko e pre steriliza n proces spr vne zaba te napr do steriln ch n dob od...

Page 38: ...n nakliyat ambalaj n n kar lmas ndan sonra ve ilk sterilizasyondan nce temizleyin 2 3 Uygulama TEHL KE Kirschner telinin ah damar na itilmesi sonucu hayati tehlike riski vard r S4 implantlar n n veya...

Page 39: ...z r n gerekirse zeltide uygun bir temizlik f r as yard m yla y zeyde g r n r hi bir art k kalmayana kadar temizleyiniz Gerekti inde g zle g r lmeyen y zeyleri en az 1 dakika uygun bir temizlik f r as...

Page 40: ...yonunda STERILIT I ya spreyi JG600 ya da STERILIT I damlal k ya lay c JG598 Par alara ayr labilir r n birle tirin bkz Montaj r n n fonksiyon kontrol n yap n T m hareketli par alar rn mente eler kilitl...

Reviews: