B. Braun Aesculap TA014587 Instructions For Use/Technical Description Download Page 2

en

Aesculap

®

 

S

Long Tab Instruments

Legend 

1

 S

Long Tab Counterholding instrument FW728R

2

 S

Long Tab Rod length measuring instrument FW729R

3

 S

Long Tab Screwdriver FW731R

4

 S

Long Tab Shaft for torque wrench FW732R

5

 S

Long Tab Insertion instrument for lock nut  FW733R

6

 S

Long Tab FRI outer sleeve FW737R

7

 S

Long Tab Tab breaker FW738R

8

 S

Long Tab Tab protection ring FW739R

A

 Pedicle screw in S

Long Tab FRI outer sleeve FW737R

a

 Movable measuring arms

b

 Circumferential marking

c

 Circumferential marking

d

 Circumferential marking

e

 Circumferential marking

f

 Inspection window with marking

g

 Scale

h

 Body of the pedicle screw

1.

About this document

Note

General risk factors associated with surgical procedures are not described in these instructions for use.

1.1

Scope

These instructions for use apply for the following products:

Note

The applicable CE mark for the product can be found on the label or packaging of the product.

For article specific instructions for use and material compatibility and lifetime information, see B. Braun eIFU at
eifu.bbraun.com

1.2

Safety messages

Safety messages make clear the dangers to patient, user and/or product that could arise during the use of the prod-
uct. Safety messages are labeled as follows:

 

DANGER

Indicates a potential danger. If it is not prevented, death or severe injuries may result.

 

WARNING

Indicates a possible threat of danger. If not avoided, minor or moderate injury may result.

 

CAUTION

Indicates a possible threat of material damage. If not avoided, the product may be damaged.

2.

Clinical use

2.1

Areas of use and limitations of use

2.1.1

Intended use

The S

Long Tab instruments are used to complement the S

4

® Spinal System (instruments and implants) when

implanting the S

Long Tab screws.

2.1.2

Indications

Note

The manufacturer is not responsible for any use of the product against the specified indications and/or the described
applications.

For indications, see Intended use.

2.1.3

Contraindications

No known contraindications.

2.2

Safety information

2.2.1

Clinical user

General safety information

To prevent damage caused by improper setup or operation, and to not compromise the manufacturer warranty and
liability:

Use the product only according to these instructions for use.

Follow the safety and maintenance instructions.

Ensure that the product and its accessories are operated and used only by persons with the requisite training,
knowledge and experience.

Store any new or unused products in a dry, clean, and safe place.

Prior to use, check that the product is in good working order.

Keep the instructions for use accessible for the user.

Note

The user is obligated to report all severe events in connection with the product to the manufacturer and the responsi-
ble authorities of the state in which the user is located.

Notes on surgical procedures

It is the user's responsibility to ensure that the surgical procedure is performed correctly.
Appropriate clinical training as well as a theoretical and practical proficiency of all the required operating tech-
niques, including the use of this product, are prerequisites for the successful use of this product.
The user is required to obtain information from the manufacturer if there is an unclear preoperative situation regard-
ing the use of the product.

2.2.2

Product specific safety information

Read, observe and store the surgical manual S

Long Tab O82302 .

Read, observe and store the operating instructions of the S

4

® Spinal System (instruments and implants), includ-

ing:

S

4

® Spinal System - Lumbar/Deformity TA011187

S

4

® MIS Instruments TA014087

S

4

® Instruments TA012384

S

4

® MIS Percutaneous instruments TA013496

2.2.3

Sterility

The product is delivered in an unsterile condition.

Clean the new product after removing its transport packaging and prior to its initial sterilization.

2.3

Application

 

DANGER

Pushing the K wire forward into the aorta risks the life of the patient!

When inserting S

4

® implants or S

4

® instruments using the guidewire: Observe the markings on the guide 

wire.

Use X-ray control to check the correct positioning.

Use forceps to hold the guide wire.

Remove the guide wire in time.

 

WARNING

Risk of injury and/or malfunction!

Prior to each use, inspect the product for loose, bent, broken, cracked, worn, or fractured components.

Always carry out a function test prior to each use of the product.

 

WARNING

Danger of severe injuries from incorrectly positioning implants! 
The depth markings and scales on the instruments are for orientation only.

Observe the relevant reference points of the markings.

Check the correct position of the implants using x-ray.

Check the proper rod length using x-ray.

 

WARNING

Risk of injury and/or malfunction!

When screwing the screws into the bone, apply only axial force. Avoid any transmission of lateral forces 
when turning the screw.

Do not use the insertion instrument for lock nut FW733R to loosen lock nuts.

To loosen lock nuts: Use the shaft of the torque wrench FW732R.

To tighten the lock nut: Always use the shaft of the torque wrench FW732R in conjunction with the 
intended torque wrench in combination with the corresponding counterholding instrument.

 

CAUTION

The screw flanks may prematurely break off if the protection ring is removed!

Keep the tab protection ring FW739R mounted during all surgical steps until the screw flanks are broken 
off, see surgical manual S

4

® Long Tab.

For easy handling, some S

Long Tab instruments have markings or scales:

S

4

® Long Tab Screwdriver FW731R: The circumferential marking

b

 indicates the end of the protection ring if the

screwdrivers, the protection ring FW739R and the S

Long Tab screw are properly installed.

S

4

® Long Tab Shaft for torque wrench FW732R: The circumferential marking

c

 indicates the end of the outer

sleeve FW737R/counterholder FW728R if the lock nut has been tightened.

S

4

® Long Tab Insertion instrument for lock nut FW733R:

The circumferential marking

d

 indicates the end of the outer sleeve FW737R/counterholder FW728R if the

lock nut has been screwed in.

The circumferential marking

e

 indicates the end of the protection ring FW739R, if the lock nut has been

screwed in.

S

4

® Long Tab FRI outer sleeve FW737R:

The scale

g

 on the outer sleeve refers to the body of the pedicle screw

h

, see Fig. A. When the edge of the

screw is in line with the marking

f

 in the inspection window, the screw is fully inserted in the outer sleeve.

3.

Validated reprocessing procedure

3.1

General safety information

Note

Adhere to national statutory regulations, national and international standards and directives, and local, clinical
hygiene instructions for sterile processing.

Note

For patients with Creutzfeldt-Jakob disease (CJD), suspected CJD or possible variants of CJD, observe the relevant
national regulations concerning the reprocessing of products.

Note

Mechanical reprocessing should be favored over manual cleaning as it gives better and more reliable results.

Note

Successful processing of this medical device can only be ensured if the processing method is first validated. The oper-
ator/sterile processing technician is responsible for this.

Note

If there is no final sterilization, then a virucidal disinfectant must be used.

Note

For up-to-date information about reprocessing and material compatibility, see B. Braun eIFU at eifu.bbraun.com
The validated steam sterilization procedure was carried out in the Aesculap sterile container system.

3.2

General information

Dried or affixed surgical residues can make cleaning more difficult or ineffective and lead to corrosion. Therefore the
time interval between application and processing should not exceed 6 h; also, neither fixating pre-cleaning temper-
atures >45 °C nor fixating disinfecting agents (active ingredient: aldehydes/alcohols) should be used.
Excessive measures of neutralizing agents or basic cleaners may result in a chemical attack and/or to fading and the
laser marking becoming unreadable visually or by machine for stainless steel.
Residues containing chlorine or chlorides e.g. in surgical residues, medicines, saline solutions and in the service water
used for cleaning, disinfection and sterilization will cause corrosion damage (pitting, stress corrosion) and result in
the destruction of stainless steel products. These must be removed by rinsing thoroughly with demineralized water
and then drying.
Additional drying, if necessary.

Art. no.

Designation

FW728R

S

Long Tab Counterholding instrument

FW729R

2 S

Long Tab Rod length measuring instrument

FW731R

S

Long Tab Screwdriver

FW732R

S

Long Tab Shaft for torque wrench

FW733R

S

Long Tab Insertion instrument for lock nut

FW737R

S

Long Tab FRI outer sleeve

FW738R

S

Long Tab Tab breaker

FW739R

S

Long Tab Tab protection ring

Summary of Contents for Aesculap TA014587

Page 1: ...i Description technique Instruments S4 Long Tab es Instrucciones de manejo Descripci n t cnica Instrumental S4 Long Tab it Istruzioni per l uso Descrizione tecnica Strumenti S4 Long Tab pt Instru es d...

Page 2: ...acked worn or fractured components Always carry out a function test prior to each use of the product WARNING Danger of severe injuries from incorrectly positioning implants The depth markings and scal...

Page 3: ...omponents such as set screws joints etc during final rinse Rinse lumens with an appropriate disposable syringe at least five times Drain any remaining water fully Phase V Dry the product in the drying...

Page 4: ...length measuring instrument 3 13 Packaging Place the product in its holder or on a suitable tray Ensure that sharp edges are covered Package trays appropriately for the sterilization process e g in Ae...

Page 5: ...teril geliefert Fabrikneues Produkt nach Entfernung der Transportverpackung und vor der ersten Sterilisation reinigen 2 3 Anwendung GEFAHR Lebensgefahr durch Vorschieben des K Drahts in die Aorta Beim...

Page 6: ...auf achten dass alle zug nglichen Oberfl chen benetzt sind Produkt mit einer geeigneten Reinigungsb rste in der L sung so lange reinigen bis auf der Oberfl che keine R ckst nde mehr zu erkennen sind W...

Page 7: ...ay JG600 oder STERILIT I Tropf ler JG598 Zerlegbares Produkt zusammenbauen siehe Montage Produkt auf Funktion pr fen Alle beweglichen Teile z B Scharniere Schl sser Sperren Gleitteile usw auf vollst n...

Page 8: ...cas de p n tration du fil Kirschner dans l aorte Lors de l insertion d implants S4 ou d instruments S4 par le fil de guidage tenir compte des rep res sur le fil de guidage S assurer du positionnement...

Page 9: ...nte pendant au moins 15 min Veiller ce que toutes les surfaces accessibles soient humect es Nettoyer le produit dans la solution avec une brosse de nettoyage appropri e jusqu ce qu aucun r sidu ne soi...

Page 10: ...au proc d de st rilisation utilis p ex pour la st rilisation la vapeur spray d huile STERILIT I JG600 ou compte gouttes d huile STERILIT I JG598 Assembler les produits d montables voir Montage Contr...

Page 11: ...aorta Al introducir implantes S4 o instrumental S4 en la aguja gu a Preste atenci n a las marcas situadas en la gu a Compruebe que la posici n es la correcta por control radiogr fico Sujete la gu a co...

Page 12: ...ci n Fase I Sumergir todo el producto en la soluci n desinfectante con acci n limpiadora durante al menos 15 min Com probar que todas las superficies accesibles quedan humedecidas Limpiar el producto...

Page 13: ...IT I JG600 o lubricador por goteo STERILIT I JG598 Montar el producto por piezas ver Montaje Comprobar el funcionamiento del producto Comprobar que todas las piezas m viles p ej bisagras candados bloq...

Page 14: ...previa rimozione dell imballo da trasporto 2 3 Utilizzo PERICOLO Pericolo di morte a causa dell avanzamento del filo di Kirschner nell aorta Quando si introducono impianti S4 o strumenti S4 sul filo g...

Page 15: ...zione disinfettante ad azione detergente attiva per almeno 15 min accertandosi che tutte le superfici accessibili risultino inumidite Pulire il prodotto con uno spazzolino per pulizia idoneo nella sol...

Page 16: ...la ste rilizzazione a vapore olio spray STERILIT I JG600 oppure oliatore a goccia STERILIT I JG598 Assemblare il prodotto smontabile vedere Montaggio Verificare il funzionamento del prodotto Controlla...

Page 17: ...3 Utiliza o PERIGO Risco de morte devido ao avan o do fio K para a aorta Ao inserir implantes S4 ou instrumentos S4 pelo fio guia Ter em aten o as marca es no fio guia Assegurar a posi o correta com c...

Page 18: ...almente o produto na solu o desinfectante de limpeza activa durante pelo menos 15 min Para tal assegurar que todas as superf cies acess veis ficam molhadas Limpar o produto com uma escova adequada na...

Page 19: ...ar se o produto funciona corretamente Inspecionar todas as pe as articuladas por ex dobradi as fechos bloqueios pe as deslizantes etc quanto sua total liberdade de movimentos Verificar a compatibilida...

Page 20: ...schoon voordat u het voor het eerst ste riliseert 2 3 Gebruik GEVAAR Levensgevaar door doorschuiven van de K draad in de aorta Bij het inbrengen van S4 implantaten of S4 instrumenten over de voerdraad...

Page 21: ...ndergedom peld Zorg ervoor dat alle bereikbare oppervlakken bevochtigd worden Reinig het product met een geschikte reinigingsborstel in de oplossing totdat er op het oppervlak geen residuen meer te be...

Page 22: ...demonteerde product zie Montage Controleer de werking van het product Controleer alle bewegende delen bijv scharnieren sloten schuifdelen enz op volledige beweging Controleer de compatibiliteit met de...

Page 23: ...VARNING Risk f r personskador och eller felfunktion Belasta endast skruvarna axialt vid inf randet i benet Undvik sidokrafter under iskruvningen Anv nd inte ins ttningsinstrumentet f r l smutter FW733...

Page 24: ...och desinfektionsapparat som anv nds m ste underh llas och kontrolleras regelbundet 3 9 1 Maskinell alkalisk reng ring och termisk desinfektion Apparattyp Reng rings desinfektionsapparat med en kammar...

Page 25: ...ska service se Teknisk service 3 12 Montering Skjut den r rliga m tsk nkeln a p m tinstrumentet f r stavl ngd 3 13 F rpackning L gg produkten i avsedd beh llare eller i en l mplig tr dkorg Se till att...

Page 26: ...ng Tab 2 1 2 2 1 3 2 2 2 2 1 2 2 2 S4 Long Tab O82302 S4 Spinal System S4 Spinal System TA011187 S4 MIS TA014087 S4 TA012384 S4 TA013496 2 2 3 2 3 S4 S4 FW733R FW732R FW732R FW739R S4 Long Tab S4 Long...

Page 27: ...I Brochures Red brochure 3 3 3 4 6 3 5 3 6 a 3 7 3 7 1 95 C 3 7 2 3 8 3 8 1 BBraun Stabimed fresh I 15 1 5 II III 5 IV 5 V 3 9 FDA CE FW728R FW729R FW731R FW733R FW737R FW739R 20 FW729R FW732R FW733R...

Page 28: ...3 14 FW729R DIN EN 285 DIN EN ISO 17665 134 C 5 3 15 4 B Braun Aesculap Aesculap Technischer Service Am Aesculap Platz 78532 Tuttlingen Germany Phone 49 7461 95 1601 Fax 49 7461 16 2887 E Mail ats ae...

Page 29: ...rolou VAROV N Nebezpe razu a nebo nespr vn ho fungov n rouby p i zav d n do kosti zat ujte pouze axi ln Zabra te p soben bo n ch sil b hem zav d n N stroj na vsazen areta n matice FW733R nepou vejte k...

Page 30: ...ov enou innost nap povolen FDA nebo ozna en CE na z klad normy DIN EN ISO 15883 Upozorn n Pou it iat c a desinfek n p stroj mus b t pravideln udr ovan a kontrolovan 3 9 1 Strojn alkalick i t n a tepe...

Page 31: ...te na p slu n skladovac m sto nebo do vhodn ho s tov ho ko e Zajist te ochranu ost n stroj S tov ko e zabalte p im en steriliza n mu postupu nap do steriln ch kontejner Aesculap Zajist te aby obal za...

Page 32: ...ew a ciwego dzia ania Przed ka dym u yciem nale y sprawdzi produkt pod k tem lu nych wygi tych p kni tych porysowa nych zu ytych lub od amanych element w Przed ka dym u yciem przeprowadza kontrol dzia...

Page 33: ...fekcyjnym za pomoc odpowiedniej strzykawki jednorazowej Faza II Produkt nale y ca kowicie przep uka i sp uka bie c wod wszystkie dost pne powierzchnie Podczas czyszczenia nale y porusza ruchomymi kom...

Page 34: ...dy sterylizacji np olejem w aerozolu STERILIT I JG600 w przypadku sterylizacji parowej albo za pomoc olejarki STERILIT I JG598 Zmontowa rozk adany produkt patrz Monta Sprawdzi dzia anie produktu Wszys...

Page 35: ...u pomocou r ntgenovej kontroly Skontrolujte d ku ty e pomocou r ntgenovej kontroly VAROVANIE Nebezpe enstvo zranenia a alebo chybnej funkcie Pri vlo en do kosti skrutky za a ujte len axi lne Zabr te p...

Page 36: ...postupy istenia a dezinfekcie 3 9 Strojov istenie dezinfekcia Ozn menie istiace a dezinfek n zariadenie mus ma preuk zate n innos napr osved enie FDA alebo ozna enie CE pod a DIN EN ISO 15883 Ozn meni...

Page 37: ...dlo te na pr slu n miesto skladovania alebo polo te na vhodn sie ov k Ubezpe te sa e ostria ktor s k dispoz cii s chr nen Sitkov ko e pre steriliza n proces spr vne zaba te napr do steriln ch n dob od...

Page 38: ...n nakliyat ambalaj n n kar lmas ndan sonra ve ilk sterilizasyondan nce temizleyin 2 3 Uygulama TEHL KE Kirschner telinin ah damar na itilmesi sonucu hayati tehlike riski vard r S4 implantlar n n veya...

Page 39: ...z r n gerekirse zeltide uygun bir temizlik f r as yard m yla y zeyde g r n r hi bir art k kalmayana kadar temizleyiniz Gerekti inde g zle g r lmeyen y zeyleri en az 1 dakika uygun bir temizlik f r as...

Page 40: ...yonunda STERILIT I ya spreyi JG600 ya da STERILIT I damlal k ya lay c JG598 Par alara ayr labilir r n birle tirin bkz Montaj r n n fonksiyon kontrol n yap n T m hareketli par alar rn mente eler kilitl...

Reviews: