17
• Il ventilconvettore va quindi incli-
nato e spinto attraverso l’apertu-
ra con la morsettiera verso l’alto
e quindi sistemato in posizione
orizzontale sopra l’apertura.
• I ganci sulle staffe consentono
una veloce installazione tempo-
ranea.
• L’apparecchio va quindi fi ssato
alle barre fi lettate.
È fondamentale che l’apparecchio
sia in posizione perfettamente
orizzontale.
È possibile installare l’apparecchio
con qualsiasi altro mezzo ritenuto
idoneo dall’installatore purchè con-
forme alle norme vigenti.
I condotti per l’aria primaria van-
no connessi come segue:
• The fan-coil unit is then tilted and
pushed through the cutout with
the terminal box on top and then
placed level over the cutout.
• The hooks on the brackets allow
a quick temporary installation.
Following positioning, the brackets
must be attached to the appliance
walls by means of tapping screws.
• The appliance must then be fi xed
to the threaded rods.
It is essential for the appliance
to be exactly level.
The unit can be installed using any
other method considered appropriate
by the installer, providing it is in
accordance with current legislation.
Fresh air ducts are connected
as follows:
A proposito di aria primaria, occor-
re notare quanto segue:
• Le prese d’aria rettangolari pos-
sono essere collegate a condotti
per l’aria a sezione circolare me-
diante l’uso di appositi raccordi
(accessorio “CAP” codice 6078005).
Gli allacciamenti dell’aria primaria
al ventilconvettore non devono in-
terferire con l’impianto di illumina-
zione nel controsoffitto.
• L’aria primaria va trattata, fi ltrata
e non deve essere a bassa tem-
peratura.
As concerns the fresh air, note the
following:
• The rectangular air openings can
be connected to circular air ducts
using the special fi ttings (“CAP”
accessory - code 6078005).
The connections of the fresh air to
the fan convector must not interfere
with the lighting system in the false
ceiling.
• The fersh air should be treated,
fi ltered and must not be too cool.
* = Diametro esterno / external diameter / diamètre extérieur /
Außendurchmesser / diámetro externo / Ulkohalkaisija
SK 12-14
SK 22-26
SK 32-36
Ø 103
Summary of Contents for Sabiana SKYSTAR SK-ECM 12
Page 80: ...41 ANOMALIE E RIMEDI...
Page 81: ...42 MALFUNCTIONS AND CORRECTIVE ACTIONS...
Page 82: ...43 ANOMALIES ET ACTION CORRECTIVE...
Page 83: ...44 ST RUNGEN UND ABHILFEN...
Page 84: ...45 ANOMAL AS Y SOLUCIONES...
Page 92: ......