background image

 

- 10 -

 

2

I

 

COMPONENTI DEL DISPOSITIVO DI SBLOCCO

 

Il prodotto viene fornito imballato opportunamente; verificare la presenza e l'integrità di tutti i componenti elencati nella
seguente tabella.

 

SBL. AT50/EM51-S (Gruppo operatore singolo)
A -

 

n

 

°

 

 1 squadro

 

B -

 

n

 

°

 

 1 vite di registro

 

C -

 

n

 

°

 

 1 dado

 

D -

 

n

 

°

 

 1 rosetta dentellata

 

E -

 

n

 

°

 

 1 squadro (AT50)

 

F -

 

n

 

°

 

 1 perno + ro dado autobloccante (AT 50)

 

G -

 

n

 

°

 

 1 molla (AT 50)

 

H -

 

n

 

°

 

 1 leva (EM 51)

 

L -

 

n

 

°

 

 1 perno (EM 51)

 

M -

 

n

 

°

 

 1 vite + ro dado autobloccante (EM51)

 

N -

 

n

 

°

 

 1 staffa (EM 51)

 

P -

 

n

 

°

 

 1 boccola

 

Q -

 

n

 

°

 

 1 cavetto metallico (L=1700)

 

R -

 

n

 

°

 

 1 guaina (L=1500)

 

SBL. AT50/EM51-D (Gruppo operatore doppio)
A -

 

n

 

°

 

 1 squadro

 

B -

 

n

 

°

 

 2 vite di registro

 

C -

 

n

 

°

 

 2 dado

 

D -

 

n

 

°

 

 1 rosetta dentellata

 

E -

 

n

 

°

 

 2 squadro (AT50)

 

F -

 

n

 

°

 

 2 perno + ro dado autobloccante (AT 50)

 

G -

 

n

 

°

 

 2 molla (AT 50)

 

H -

 

n

 

°

 

 2 leva (EM 51)

 

L -

 

n

 

°

 

 2 perno (EM 51)

 

M -

 

n

 

°

 

 2 vite + ro dado autobloccante (EM51)

 

N -

 

n

 

°

 

 2 staffa (EM 51)

 

P -

 

n

 

°

 

 2 boccola

 

Q -

 

n

 

°

 

 2 cavetto metallico (L=5000)

 

R -

 

n

 

°

 

 2 guaina (L=5000)

GB

 

OPENING DEVICE COMPONENTS

 

The product is supplied in an appropriate package; check the presence and integrity of all the components listed in the
following table.

 

SBL. AT50/EM51-S (Single operator unit)
A -

 

n

 

°

 

 1 square

 

B -

 

n

 

°

 

 1 adjusting screw

 

C -

 

n

 

°

 

 1 nut

 

D -

 

n

 

°

 

 1 toothed washer

 

E -

 

n

 

°

 

 1 square plate (AT50)

 

F -

 

n

 

°

 

 1 pin + lock-nut (AT 50)

 

G -

 

n

 

°

 

 1 spring (AT 50)

 

H - n

°

 1 lever (EM 51)

L - n

°

 1 pin (EM 51)

M - n

°

 1 screw + lock-nut (EM51)

N - n

°

 1 bracket (EM 51)

P - n

°

 1 bushing

Q - n

°

 1 metal cable (L=1700)

R - n

°

 1 sheath (L=1500)

SBL. AT50/EM51-D (Double operator unit)
A - 
n

°

 1 square

B - n

°

 2 adjusting screws

C - n

°

 2 nuts

D - n

°

 1 toothed washer

E - n

°

 2 squares (AT50)

F - n

°

 2 pins + lock-nut (AT 50)

G - n

°

 2 springs (AT 50)

H - n

°

 2 levers (EM 51)

L - n

°

 2 pins (EM 51)

M - n

°

 2 lock-nut (EM51)

N - n

°

 2 bracket (EM 51)

P - n

°

 2 bushing

Q - n

°

 2 metal cables (L=5000)

R - n

°

 2 sheath (L=5000)

F

ELEMENTS DU DISPOSITIF DE DEBLOCAGE

Le produit est fourni dans un emballage approprié; vérifier si tous les éléments énumérés ci-après s'y trouvent bien ainsi
que leur état.

SBL. AT50/EM51-S (Unité de commande simple)
A - 
1 équerre
B - 1 vis de réglage
C - 1 écrou
D - 1 rondelle à denture
E - 1 équerre (AT50)
F - 1 pivot + ro écrou de sûreté (AT 50)
G - 1 ressort (AT 50)
H - 1 levier (EM 51)
L - 1 pivot (EM 51)
M - 1 vis + ro écrou de sûreté (EM51)
N - 1 étrier (EM 51)
P - 1 douille
Q - 1 câble métallique (L=1700)
R - 1 gaine (L=1500)

SBL. AT50/EM51-D (Unité de commande double)
A - 
1 équerre
B - 2 vis de réglage
C - 2 écrous
D - 1 rondelle à denture
E - 2 équerres (AT50)
F - 2 ro écrou de sûreté (AT 50)
G - 2 ressorts (AT 50)
H - 2 leviers (EM 51)
L - 2 pivots (EM 51)
M - 2 vis + ro écrou de sûreté (EM51)
N - 2 étriers (EM 51)
P - 2 douilles
Q - 2 câbles métalliques (L=5000)
R - 2 gaines (L=5000)

Summary of Contents for AT50-EM51-ALZO

Page 1: ...RCHLESEN PARA REALIZAR CORRECTAMENTE EL MONTAJE LEER CON ATENCI N LAS INSTRUCCIONES DISPOSITIVO DI SBLOCCO MANUALE Istruzioni per l installazione MANUAL OPENING DEVICE Instructions for installation DI...

Page 2: ...ATIONS TECHNIQUES Description generale 8 Elements du dispositif de deblocage 10 Outillage necessaire 12 NOTICES POUR LE MONTAGE Mise en oeuvre de la poignee d ouverture 13 Mise en oeuvre de l unite de...

Page 3: ...t Lire attentivement ce manuel et en respecter scrupuleu sement les informations pour viter toute fausse manoeuvre qui pourrait entra ner des accidents Ce produit doit tre pos dans des habitations r s...

Page 4: ...t ou au produit INTERDICTION OBLIGATION signale les interdictions ou les obligations devant tre respect es par les personnes qui interagis sent directement et ou indirectement avec le produit afin d e...

Page 5: ...di eseguire gli interventi considerare se sussistono condizioni che necessitano la disattivazione elettrica di dispositivi che potrebbero interagire nelle zone operative GB INFORMATION ON SAFETY In vi...

Page 6: ...ger de manoeuvres impr vues avant d effectuer les interventions v rifier si certains dispositifs qui pourraient interagir dans les zones de travail doivent tre lectriquement d sactiv s D HINWEISE ZUR...

Page 7: ...n en buen estado Antes de utilizar herramientas el ctricas cabe comprobar la idoneidad de la red de alimentaci n el ctrica Es obligatorio ponerse el equipo de protecci n indivi dual en los casos indic...

Page 8: ...and over doors with a single operator unit B SBL AT50 EM51 D for opening up and over doors with a double operator unit Each package appropriately wrapped contains the components for both operator uni...

Page 9: ...ositivo de desbloqueo manual se ha proyec tado y realizado para abrir en situaciones de emergen cia las puertas basculantes automatizadas con grupos operadores APRIMATIC modelos AT50 y EM51 El uso de...

Page 10: ...washer E n 1 square plate AT50 F n 1 pin washer lock nut AT 50 G n 1 spring AT 50 H n 1 lever EM 51 L n 1 pin EM 51 M n 1 screw washer lock nut EM51 N n 1 bracket EM 51 P n 1 bushing Q n 1 metal cable...

Page 11: ...hsen Q 2 Metallkabel L 5000 R 2 Kabelh llen L 5000 E COMPONENTES DEL DISPOSITIVO DE DESBLOQUEO El producto se entrega adecuadamente embalado asegurarse de que todos los componentes indicados en la tab...

Page 12: ...cessite l outillage suivant A perceuse lectrique G Outils pince B m che h lico dale 5 mm H graisse type graphit e C riveteuse L colliers D 4 rivets m talliques 5x10 mm M supports adh sifs pour E cl mi...

Page 13: ...Positionner l querre B au niveau d une cote approximative et rep rer les trous de fixation LIRE ATTENTIVEMENT l querre doit tre centr e le plus possible 3 Effectuer les trous l aide d une perceuse le...

Page 14: ...the spring D on the pin and stretch it until it is caught by the operator opening lever 5 Insert the metal cable E first through the hole in the opening lever and then through the hole in the square...

Page 15: ...kt oder ausgefranst sein da es sonst in der H lle nicht frei laufen kann E PREPARACI N DEL GRUPO OPERADOR serie AT50 1 Desenroscar el tornillo A 2 Colocar la escuadra B y sujetarla con el tornillo que...

Page 16: ...nut 4 Loosen the screw E and remove the nut F 5 Position the opening lever G and secure it with the screw previously removed 6 Insert the metal cable H first through the hole in the opening lever and...

Page 17: ...efranst sein da es sonst in der H lle nicht frei laufen kann E PREPARACI N DEL GRUPO OPERADOR serie EM51 1 Desenroscar el tornillo A 2 Colocar la brida B y sujetarla con el tornillo que se acaba de de...

Page 18: ...anges in direction that could interfere with the smooth sliding of the cable 2 Insert the metal cable C in the adjusting screw D READ CAREFULLY at this moment the adjusting screw must be completely do...

Page 19: ...hrt werden 5 Die Spannung des Metallkabels mit der Einstellschraube G regulieren E ENSAMBLAJE DEFINITIVO 1 El cable met lico y la vaina se sujetar n al panel por medio de las abraza deras A y el sopor...

Page 20: ...ly released when the handle is turned completely 90 3 Open and close the up and over door D manually making sure that the metal cable does not interfere with its movement 4 To restore the automatic fu...

Page 21: ...nicht vollst ndig geschlossen ist E COMPROBACI N DE LA EFICACIA DEL MONTAJE 1 Girar en sentido antihorario la manilla A hasta que el grupo operador B se desbloquee PROHIBIDO para no da ar al mecanism...

Page 22: ...r unit controls 1 Turn the handle A in an anticlockwise direction until the operator unit B is unlocked 2 Open and close the up and over door C manually 3 After repairing the fault to restore automati...

Page 23: ...debe limitarse a situaciones de aver a del circuito de alimentaci n el ctrica o de los mandos del grupo operador 1 Girar en sentido antihorario la manilla A hasta que el grupo operador B se desbloque...

Reviews: