– 37 –
23
AT
DE
Den Gebläsemotor über einen verschließbaren Schal-
ter und eine Sicherung elektrisch anschließen. Die
Komponenten müssen die staatlichen und lokalen
Vorschriften erfüllen, die für die Installation dieser Art
von elektrischer Ausrüstung (220 V, 50 Hz Wechsel-
strom) gelten. Siehe separate Anweisung für Gebläse.
Gebläse kurzzeitig einschalten und dabei kontrollie-
ren, ob der Drehsinn stimmt.
Tilslut blæsermotoren til lysnettet via en låsbar
afbryder og en sikring. Installationen skal udføres
forskrifts-mæssigt efter gældende nationale og lokale
regler for denne type af elektrisk udrustning (220 V, 50
Hz, AC). Se separat vejledning for blæser. Tænd et
øjeblik for blæseren for at kontrollere, at rotations-
retningen er korrekt.
Raccorder le moteur du ventilateur électriquement, via
un disjoncteur verrouillable et un fusible. Les
composants doivent être conformes aux normes
nationales et locales d’installation de ce type de
matériel électrique (220 V, 50 Hz CA). Voir les
instructions séparées pour le ventilateur. Brièvement
actionner le ventilateur et s’assurer que le sens de
rotation est correct.
Realizar la conexión eléctrica del motor del ventilador
a través de una desconectador bloqueable y un
fusible. Los componentes deberán seguir las
disposiciones locales y nacionales para la conexión
de este tipo de equipos eléctricos (220 V, 50 Hz CA).
Ver las instrucciones por separado para el ventilador.
Acoplar un breve momento el ventilador para
comprobar que sea correcto el sentido de la rotación.
Tee puhallinmoottorin sähköliitäntä lukittavalla
katkaisimella ja varokkeella. Komponenttien pitää olla
maan ja paikallisten, tämän tyyppisten sähkölaitteiden
(220 V, 50 Hz AC) asennusta koskevien määräysten
mukaisia. Ks. erillinen puhallinta koskeva ohje.
Käynnistä puhallin hetkeksi ja tarkasta tällöin, että
pyörimissuunta on oikea.
7% %
%! .
T
(220
V
, 50
Hz
AC
).
M
%
. '
% %
.
Tengi› blásaramótorinn vi› rafmagn me› læsanlegum
skilrofa og öryggi. fieir hlutar eiga a› vera samkvæmt
reglum vi›komandi lands um uppsetningu rafmagns-
DK
BE
FR
LU
ES
FI
GR
IT
NL
NO
PT
SE
IS
IE
UK
búna›ar af flessari ger› (220V, 50Hz ri›straumur). Sjá
sérstakar lei›beiningar um blásarann. Kveiki› sem
snöggvast á blásaranum til a› kanna hvort snúningsáttin
er rétt.
Eseguire l’allacciamento elettrico del motore del
ventilatore tramite un interruttore lucchettabile e un
fusibile. Le componenti devono aderire alle norme
nazionali e locali valide per installazioni di questo tipo
di apparecchiatura elettrica (220 V, 50 Hz AC). Vedansi
le istruzioni separate per il ventilatore. Collegare
brevemente il motore del ventilatore, accertandosi
della correttezza del senso di rotazione.
Sluit de ventilatormotor aan via een vergrendelbare
schakelaar en een zekering. Deze componenten
dienen te voldoen aan de landelijke en plaatselijke
normen en bepalingen voor installatie van dit type
elektrische uitrusting (220 Volt, 50 Hz AC). Zie de
aparte montagevoorschriften voor de ventilator. Scha-
kel de ventilator even kort in om de draairichting te
controleren.
Koble viften til strømnettet via en låsbar strømbryter
og en sikring. Installasjonen må utføres forskriftsmes-
sig etter gjeldende nasjonale og lokale regler for denne
typen elektrisk utstyr (220 V, 50 Hz AC). Se bruksan-
visningen som følger med viften. Slå på viften og la
den gå en liten stund for å kontrollere at rotasjons-
retningen er korrekt.
Faça a ligação eléctrica do motor do ventilador,
através de um interruptor com fechadura e um fusível.
Os componentes devem obedecer às normas
nacionais e locais para instalações desse género de
equipamento eléctrico (220 V, 50 Hz AC). Ver
instruções separadas para ventilador. Ligue o venti-
lador durante um momento e verifique se o sentido de
rotação é correcto.
Gör elektrisk anslutning av fläktmotorn via en låsbar
frånskiljare och en säkring. Komponenterna skall följa
landets och lokala regler för installation av denna typ
av elektrisk utrustning (220 V, 50 Hz AC). Se separat
anvisning för fläkt. Koppla in fläkten kortvarigt och
kontrollera därvid att rotationsriktningen är riktig.
Carry out the electrical connections to the fan motor
via a lockable disconnecting switch (isolator) and a
fuse. These components must comply with the natio-
nal and local regulations that govern the installation of
this type of electrical equipment (220 V, 50 Hz AC).
See separate instructions for the fan. Switch on the fan
briefly to check that the direction of rotation is correct.
Summary of Contents for Tretight
Page 1: ......