SISTEMA DE RETENCIÓN DE LA MENTONERA:LIBERACIÓN RÁPIDA
60
IMPORTANTE: asegúrese de que la mentonera esté siempre bien
abrochada debajo de la barbilla al utilizar el casco. Antes de conducir,
compruebe que no puede quitarse el casco de la cabeza cuando está
sujeto de esa manera.
El casco no debe estar desgastado ni tan aflojado como para girar
libremente hacia atrás o hacia delante y desprenderse de la cabeza
con la mentonera abrochada correctamente.
El sistema de retención con liberación rápida del casco permite que el
conductor pueda desabrocharlo y quitárselo con guantes gruesos, y
ofrece una gran capacidad para ajustarlo de forma sencilla gracias al
sistema de trinquete. Antes de conducir, compruebe que sea imposible
quitarse el casco cuando el sistema de retención con liberación rápida
esté ajustado específicamente para su talla de cabeza.
Para ajustar con firmeza el sistema de retención con liberación
rápida por primera vez, siga estas importantes instrucciones de ajuste
de seguridad. Dedique el tiempo necesario a llevar a cabo este
procedimiento; una vez completado y configurado correctamente,
podrá fijar el casco de forma práctica y cómoda. Aunque es posible
que necesite realizar varios intentos para conseguir el ajuste más
adecuado en función de sus necesidades, una vez que el sistema de
retención con liberación rápida esté configurado correctamente, le
ofrecerá una manera rápida y cómoda de asegurarse de que el casco
está fijado correctamente y de forma segura.
Colóquese el casco e inserte la lengüeta de trinquete en el receptor
de trinquete. Le recomendamos que introduzca más de la mitad de
la lengüeta (5 chasquidos) en el receptor para establecer el ajuste
específico de forma inicial. Si la correa no es suficientemente larga,
siga las ilustraciones para ver cómo puede alargarla. Por el contrario,
si la correa es demasiado larga, siga las ilustraciones con instrucciones
para acortarla.
En ningún caso se debe cortar la correa para acortarla. Para estar
ajustado correctamente, cuando tenga el casco puesto la lengüeta
de trinquete de liberación rápida debe estar introducida hasta más
de la mitad (5 chasquidos) en el receptor de trinquete. La parte
sobrante de la correa puede volver a pasarse a través de la hebilla, y
esta puede colocarse en cualquier lugar del lado de la lengüeta de
trinquete, de modo que permita fijar la correa sobrante.
Bajo ningún concepto deberá quitarse de este sistema la hebilla de
la correa. Al ajustar la correa a través de la hebilla, asegúrese
siempre de volver a pasarla correctamente para que el extremo suelto
quede en el exterior y quede pasado del modo que se indica en la
ilustración. La función de la hebilla es evitar que la correa se suelte de
la lengüeta de trinquete. Si no se utiliza la hebilla correctamente del
modo que se muestra, el sistema de retención podría fallar y el casco
perdería la capacidad para protegerle en caso de accidente.
Summary of Contents for FX-140
Page 9: ...9 CHEEK PAD CHEEK PAD COMFORT LINER ...
Page 10: ...COMFORT LINER REMOVAL 10 1 4 3 1 2 3 4 2 To reinstall the comfort liner reverse steps 1 4 ...
Page 11: ...CHEEK PAD REMOVAL 11 3 1 2 4 To reinstall the cheek pad reverse steps 1 4 1 2 3 4 ...
Page 12: ...12 OPEN CLOSE THE SHIELD To close the shield reverse steps 1 3 2 3 1 ...
Page 13: ...SIDE COVER REMOVAL INSTALLATION 13 2 3 4 1 A A A A 1 B 2 B 3 B 4 B A B ...
Page 14: ...14 SHIELD REMOVAL 1 2 3 SHIELD INSTALLATION 2 1 3 A 6 5 4 A A ...
Page 15: ...CHIN BAR 15 2 3 5 4 1 6 ...
Page 17: ...17 VENTILATION 1 2 1 2 ...
Page 27: ...27 MOUSSE DE JOUE MOUSSE DE JOUE DOUBLURE CONFORT ...
Page 30: ...30 OUVERTURE FERMETURE DE L ECRAN Pour fermer l écran voir point 1 3 2 3 1 ...
Page 31: ...31 RETRAIT MISE EN PLACE DE LA PLATINE 2 3 4 1 A A A A 1 B 2 B 3 B 4 B A B ...
Page 32: ...32 RETRAIT DE L ECRAN 1 2 3 INSTALLATION DU VISIÈRE 2 1 3 A 6 5 4 A A ...
Page 33: ...MENTONNIÈRE 33 2 3 5 4 1 6 ...
Page 35: ...35 VENTILATION 1 2 1 2 ...
Page 45: ...45 WANGENPOLSTER WANGENPOLSTER KOMFORT KOPFPOLSTER ...
Page 49: ...49 2 3 4 1 A A A A 1 B 2 B 3 B 4 B ENTFERNEN UND ANBRINGEN DER VISIERMECHANIK ABDECKUNG A B ...
Page 50: ...50 ENTFERNEN DES VISIERS 1 2 3 VISIER MONTAGE 2 1 3 A 6 5 4 A A ...
Page 51: ...KINNSCHUTZ 51 2 3 5 4 1 6 ...
Page 53: ...53 BELÜFTUNG 1 2 1 2 ...
Page 63: ...63 ALMOHADILLA ALMOHADILLA FORRO INTERIOR ...
Page 66: ...66 ABRIR CERRAR LA PANTALLA Para cerrar la pantalla invierta los pasos 1 3 2 3 1 ...
Page 67: ...67 2 3 4 1 A A A A 1 B 2 B 3 B 4 B A B DESMONTAJE INSTALACIÓN TAPAS LATERALES ...
Page 68: ...68 DESMONTAJE DE LA PANTALLA 1 2 3 INSTALACIÓN DE LA PANTALLA 2 1 3 A 6 5 4 A A ...
Page 69: ...MENTONERA 69 2 3 5 4 1 6 ...
Page 71: ...71 VENTILACIÓN 1 2 1 2 ...
Page 81: ...81 IMBOTTITURA PER LA GUANCIA FODERA INTERNA IMBOTTITURA PER LA GUANCIA ...
Page 84: ...84 APRIRE CHIUDERE LO SCHERMO Per chiudere lo schermo inverti i punti 1 3 2 3 1 ...
Page 85: ...85 2 3 4 1 A A A A 1 B 2 B 3 B 4 B RIMOZIONE INSTALLAZIONE COPERCHIO LATERALE A B ...
Page 86: ...86 SMONTAGGIO DELLO SCHERMO 1 2 3 INSTALLAZIONE DELLA VISIERA 2 1 3 A 6 5 4 A A ...
Page 87: ...MENTONIERA 87 2 3 5 4 1 6 ...
Page 89: ...89 VENTILAZIONE 1 2 1 2 ...