AJUSTAGE ADÉQUAT DU CASQUE AFX
Déterminez la circonférence de la partie la plus large de votre crâne,
à l’aide d’un mètre ruban. En général, la partie la plus large du crâne
humain correspond à la zone située à 2,5 cm au-dessus des yeux et
des oreilles. Nous vous conseillons toutefois d’effectuer des mesures en
différents points, au-dessus et en dessous de cette ligne, afin de
déterminer la meilleure mesure avant de vous référer à nos tableaux
de tailles. Nous vous conseillons également d’essayer un casque une
taille en dessous et une taille au-dessus de celle recommandée par
le tableau. Aucun casque ne peut assurer de protection s’il est trop
désagréable à porter.
Les casques doivent s’ajuster parfaitement, mais sans faire mal. Tout en
maintenant les jugulaires à l’extérieur du casque, mettez-le sur votre
tête, en faisant attention à ne pas coincer les jugulaires à l’intérieur du
casque. Un casque bien ajusté procure une sensation de confort, avec
une pression relativement uniforme sur les côtés et le haut de la tête. Sur
la plupart des casques modernes, la doublure est conçue pour serrer
un peu plus au début, puis se détendre au bout de quelques heures
d’utilisation, pour s’adapter à la forme particulière de votre tête.
22
TABLEAU DE CONVERSATION TAILLE
TOUR DE TETE
1
2
3
x
x
x
x
x
x
XS
6
3/4
- 6
7/8
hat
21
1/4
- 21
5/8
”
53 - 54 cm
S
7
- 7
1/8
hat
22
- 22
7/16
”
55 - 56 cm
M
7
1/4
- 7
3/8
hat
22
13/16
- 23
1/4
”
57 - 58 cm
L
7
1/2
- 7
5/8
hat
23
5/8
- 24
”
59 - 60 cm
XL
7
3/4
- 7
7/8
hat
24
3/8
- 24
13/16
”
61 - 62 cm
XXL
8
- 8
1/8
hat
25
3/16
- 25
5/8
”
63 - 64 cm
Summary of Contents for FX-140
Page 9: ...9 CHEEK PAD CHEEK PAD COMFORT LINER ...
Page 10: ...COMFORT LINER REMOVAL 10 1 4 3 1 2 3 4 2 To reinstall the comfort liner reverse steps 1 4 ...
Page 11: ...CHEEK PAD REMOVAL 11 3 1 2 4 To reinstall the cheek pad reverse steps 1 4 1 2 3 4 ...
Page 12: ...12 OPEN CLOSE THE SHIELD To close the shield reverse steps 1 3 2 3 1 ...
Page 13: ...SIDE COVER REMOVAL INSTALLATION 13 2 3 4 1 A A A A 1 B 2 B 3 B 4 B A B ...
Page 14: ...14 SHIELD REMOVAL 1 2 3 SHIELD INSTALLATION 2 1 3 A 6 5 4 A A ...
Page 15: ...CHIN BAR 15 2 3 5 4 1 6 ...
Page 17: ...17 VENTILATION 1 2 1 2 ...
Page 27: ...27 MOUSSE DE JOUE MOUSSE DE JOUE DOUBLURE CONFORT ...
Page 30: ...30 OUVERTURE FERMETURE DE L ECRAN Pour fermer l écran voir point 1 3 2 3 1 ...
Page 31: ...31 RETRAIT MISE EN PLACE DE LA PLATINE 2 3 4 1 A A A A 1 B 2 B 3 B 4 B A B ...
Page 32: ...32 RETRAIT DE L ECRAN 1 2 3 INSTALLATION DU VISIÈRE 2 1 3 A 6 5 4 A A ...
Page 33: ...MENTONNIÈRE 33 2 3 5 4 1 6 ...
Page 35: ...35 VENTILATION 1 2 1 2 ...
Page 45: ...45 WANGENPOLSTER WANGENPOLSTER KOMFORT KOPFPOLSTER ...
Page 49: ...49 2 3 4 1 A A A A 1 B 2 B 3 B 4 B ENTFERNEN UND ANBRINGEN DER VISIERMECHANIK ABDECKUNG A B ...
Page 50: ...50 ENTFERNEN DES VISIERS 1 2 3 VISIER MONTAGE 2 1 3 A 6 5 4 A A ...
Page 51: ...KINNSCHUTZ 51 2 3 5 4 1 6 ...
Page 53: ...53 BELÜFTUNG 1 2 1 2 ...
Page 63: ...63 ALMOHADILLA ALMOHADILLA FORRO INTERIOR ...
Page 66: ...66 ABRIR CERRAR LA PANTALLA Para cerrar la pantalla invierta los pasos 1 3 2 3 1 ...
Page 67: ...67 2 3 4 1 A A A A 1 B 2 B 3 B 4 B A B DESMONTAJE INSTALACIÓN TAPAS LATERALES ...
Page 68: ...68 DESMONTAJE DE LA PANTALLA 1 2 3 INSTALACIÓN DE LA PANTALLA 2 1 3 A 6 5 4 A A ...
Page 69: ...MENTONERA 69 2 3 5 4 1 6 ...
Page 71: ...71 VENTILACIÓN 1 2 1 2 ...
Page 81: ...81 IMBOTTITURA PER LA GUANCIA FODERA INTERNA IMBOTTITURA PER LA GUANCIA ...
Page 84: ...84 APRIRE CHIUDERE LO SCHERMO Per chiudere lo schermo inverti i punti 1 3 2 3 1 ...
Page 85: ...85 2 3 4 1 A A A A 1 B 2 B 3 B 4 B RIMOZIONE INSTALLAZIONE COPERCHIO LATERALE A B ...
Page 86: ...86 SMONTAGGIO DELLO SCHERMO 1 2 3 INSTALLAZIONE DELLA VISIERA 2 1 3 A 6 5 4 A A ...
Page 87: ...MENTONIERA 87 2 3 5 4 1 6 ...
Page 89: ...89 VENTILAZIONE 1 2 1 2 ...