
Konserwacja i części zamienne
Maintenance
and Spare Parts
5
MNS DTR / MNS Service
95
5.15
Utrzymanie i obsługa systemu kompensacji
mocy biernej w MNS
5.15 Commissioning and maintenance of MNS re-
active power compensation systems
5.15.1
Utrzymanie i obsługa
5.15.1 Commissioning and maintenance
W najgorszym przypadku układy kompensacji pracują stale przy
maksymalnym obciążeniu. Z tego powodu, aby zapobiec przekro-
czeniu dopuszczalnej temperatury dobowej (35
C
– wartość śred-
niodobowa),
należy zapewnić odpowiednią wentylację w miejscu ich
instalacji.
Nieprawidłowe działanie lub nieodpowiednia kompensacja mocy
może być stwierdzona przez sprawdzenie zużycia mocy biernej
(rachunek za zużycie).
Nieprawidłowe działanie baterii może zostać stwierdzone i wyelimi-
nowane dzięki sprawdzeniu poniższych punktów instalacji:
1.
Sprawdzić wentylację w miejscu instalacji.
2.
Sprawdzić konstrukcję:
a) Pod
i nad każdym modułem sprawdzić dostępność wlotu i
wylotu powietrza.
b)
Jeśli podłoga celki jest zamknięta (bez otworów wentylacyj-
nych), należy instalować minimum 4 otwory wentylacyjne.
c)
Nie wolno instalować żadnych przegród lub podłóg w szafie,
które mogłyby utrudnić wentylację.
d) Dla stopnia ochrony
IP32 lub instalacji, które różnią się od
pkt. c), należy stosować wentylację wymuszoną.
e)
Należy instalować przegrody poprzeczne pomiędzy prze-
działami kablowym i aparatowym.
3.
Sprawdzić ustawienia i działanie regulatora baterii kondensato-
rów.
4.
Sprawdzić iskrzenie styków przy załączaniu oraz poprawność
działania. Okresy konserwacyjne styczników baterii w zależności
od ilości ich załączeń są opisane w instrukcji producenta.
5.
Nie wolno dotykać styków kondensatora rękami!
5.
Całkowity pobór prądu służy do wskazania strat pojemności, jeśli
talki pomiar jest niemożliwy (wymaga bezpiecznego odłączenia
baterii kondensatorów); w takim przypadku prądy i napięcia każ-
dej fazy powinny być mierzone przemiennie (jednak pomiar prą-
du jest tylko zgrubnym kryterium możliwości odkształceń prze-
biegu prądu przez składowe harmoniczne).
6.
Przed dotknięciem kondensatora należy:
a)
Odczekać co najmniej minutę po odłączeniu kondensatora.
b)
Zabezpieczyć się przed możliwością załączenia baterii.
c)
Sprawdzić prawidłowość odłączenia zasilania.
d)
Zewrzeć łączniki zaciskowe kondensatorów w celu skom-
pensowania różnic potencjałów.
e)
Zabezpieczyć sąsiednie elementy przewodzące przed przy-
padkowym zetknięciem
In the worst case, compensation systems are permanently operated
with their maximum power. Therefore, good ventilation is to be en-
sured in the place of installation in order to prevent the ambient
temperature from exceeding the max. admissible limit of 35°C
(mean value over 24 hours).
Malfunctions or an insufficient compensation power can be best
determined (although too late) by checking the reactive power de-
mand (electricity bill). If the following points are noted during com-
missioning and the regular maintenance works, a loss in compensa-
tion power can be detected at an early stage.
1. Check ventilation in the place of installation.
2. Check the construction:
a) Above and below each individual module (or the modules),
an air supply and air discharge must be available.
b) If the cubicle bottom plate is closed (no air supply through
bottom plate), there must be at least 4 ventilation slots.
c) No compartment bottom plates or other installations may be
present in the cubicle which might adversely affect ventila-
tion.
d) For protection class > IP 32 or installations which deviate
from c) above, forced ventilation (or a reduced amount of
equipment) is required.
e) A transverse partitioning must be installed between the cable
compartment and the equipment compartment.
3. Check the settings and the functioning of the controller (switch-
ing outputs).
4. Check contactors for sparking when switching and for faultless
making and breaking operations. The maintenance intervals of
the contacts of the capacitor contactors depending on their num-
ber of switching operations (can be read off ESTAmat
®
RPR) are
subject to th
e manufacturer´s instructions.
Do not operate capacitor-contactors by hand!
5. The current consumption of the system and the modules serves
as an indication for a loss in capacitance if a capacitance test
(which requires safety disconnection of the compensation sys-
tem) is not possible; in this case, the currents and voltages in
each phase must be measured simultaneously. (However, cur-
rent measurement is only a rough criterion in view of possible
current distortions caused by harmonic waves!)
6. Before touching the capacitors:
a) Wait for at least one minute until the capacitor is discharged.
b) Protect the system against reclosing.
c) Verify safe isolation from supply.
d) Short-circuit the capacitor terminals among each other and
with the housing in order to compensate for differences in
potential.
e) Protect neighbouring live parts against accidental contact.