
Konserwacja i części zamienne
Maintenance
and Spare Parts
5
MNS DTR / MNS Service
106
5.18.2 Konserwacja rozdzielnic MNS
5.18.2 Maintenance of MNS switchgear systems
5.18.2.1
Ogólne zasady bezpieczeństwa
5.18.2.1 General safety instructions
Aby wyczyścić rozdzielnicę od środka, wszystkie jej
elementy powinny być wyłączone spod napięcia.
Nie zaleca się używania sprężonego powietrza do
czyszczenia.
Bezpieczeństwo pracy:
Zas
ady wykonywania operacji przełączania zawarte są w instrukcji
BGV A2
§6:
R
ozpoczęcie pracy konserwacyjnych wymaga zapewnienia odpo-
wiednich wa
runków pracy. Aby to osiągnąć, należy zapewnić na
miejscu pracy
spełnienia pięciu warunków bezpieczeństwa, które
p
owinny być stosowane jak normy:
Powyższe zasady bezpieczeństwa należy uważać za normy bezpie-
czeństwa pracy przy systemach oraz aparatach elektrycznych.
For cleaning the switchgear system inside, the
system or component must be off circuit. It is not
recommended to use compressed air for purging
dusty systems.
Safety at work:
The procedure for performing switching operations is prescribed by
the implementing instructions on BGV A2, §6:
The off-circuit condition must be established prior to commence-
ment of the work and must be ensured at the place of work for the
duration of the work in compliance with the following five safety
rules which must be applied as a standard:
These five safety rules must be observed as safety measures for
work at electrical systems and equipment.
5.18.2.2
Zdrowie i bezpieczeństwo
5.18.2.2 Health and safety
N
ależy wziąć pod uwagę poniższe zapisy:
Zgodnie z obowiązującymi normami wszystkie prace instalacyjne
oraz obsługa systemu rozdzielnic MNS może być dokonywana
tylko przez wykwalifikowany personel.
Łączniki niskonapięciowe systemu rozdzielczego powinny być
izolowane!!!
Zewnętrzne zasilacze kondensatorów powinny być
izolowane.
W przypadku odizolowania systemu należy odczekać
jedną
minu
tę
w celu rozładowania kondensatorów. Dodatkowo należy
zewrzeć izolowanym kablem obwód wyjściowy kondensatora.
Należy sprawdzić, czy przekładniki prądowe zostały zwarte przed
ich odłączeniem lub załączeniem.
Kondensator powinien być zainstalowany zgodnie z normą IEC
831-1&2 oraz krajowymi normami.
Zwarte obwody są zagrożeniem dla życia i aparatów. Dlatego
ważne jest używanie odpowiednich narzędzi do testowania i na-
praw.
Please note the following information:
In accordance with the valid regulations all installation and
maintenance work involving MNS-switchgear systems may on-
ly be performed by qualified personnel.
For manipulations at low-voltage switchgear system compo-
nents, the component to be manipulated must be
isolated
!!!
The power supply to the capacitor by a remote auxiliary power
source, if any, must also be isolated.
When the system has been isolated, allow the voltage stored
in the capacitor to be discharged by the discharging resistors
by
waiting for one minute
. As an additional safety measure,
the outgoing capacitor circuits must be tested for discharged
condition using an insulated cable.
Check whether the current transformers have been short-
circuited before they are isolated or connected.
The automatic capacitor must be installed in accordance with
the standards IEC 60831-1&2 and all national regulations.
A short-circuit may pose dangers to human life and destroy
equipment! Therefore, it is of vital importance to use suitable
tools and instruments for commissioning or inspection of elec-
trical systems.
Pięć zasad bezpieczeństwa:
Przed przystąpieniem do pracy:
– Zapewnij bezpieczną przerwę izolacyjną,
– Zabezpiecz przed przypadkowym załączeniem,
– Sprawdź stanu obwodu (brak napięcia),
– Załóż uziemienie,
– Osłoń lub ogródź części przewodzące w sąsiadujących
urządzeniach.
Five safety rules
Prior to commencement of work:
– Safety isolation
– Protection against re-closing
– Verify off-circuit condition
– Earthing and short-circuiting
– Cover or barrier adjacent live parts