
Konserwacja i części zamienne
Maintenance
and Spare Parts
5
MNS DTR / MNS Service
81
W
przypadku wątpliwości dotyczących jakości styku możliwy jest
pomiar
połączeń przyrządem pomiarowym.
Odległość pomiędzy stykami (rozstaw pomiędzy stykami) powinna
wynosić 4,7
+0,05
-0,2
mm.
Uwaga:
Pomiar rozstawu
pomiędzy stykami nie musi być wykonywany w
przypadku styków montowanych w modułach ≥ 4E. Wynika to z kon-
strukcji styków stosowanych w tym przypadku (styki
1TGB100101R…).
W przypadku stwierdzenia nieprawidłowości zalecana jest wymiana
styków lub ścian modułów wysuwnych 8E/2 i 8E/4 lub ich wewnętrz-
nych połączeń. Jednocześnie zalecany jest kontakt z Działem Serwi-
su ABB
w celu ustalenia dalszego sposobu postępowania.
In cases of doubt, the contact force may be measured using a
special testing device.
In the event of doubts additionally measure the contact
clearance with a slide gauge or standard gauge. The specified
values of 4.7
+0,05
-0,2
mm must not be exceeded or left short.
Please note:
The size of the contact opening need not be checked for the
contact ≥ 4E (e.g. using a gauge block), because this check
does not make sense due to construction (contacts
1TGB100101R…)
lf irregularities are detected, we recommend replacing contacts,
complete withdrawable module rear wall for 8E/2 and 8E/4
modules or the entire contacting system and/or informing the
respective ABB Service department in order to determine and
coordinate further measures.
Przed sprawdzeniem szyn dystrybucyjnych lub
kondapterów modułów wysuwnych wyłącz rozdziel-
nicę spod napięcia!
Before checking the distribution bars or the
withdrawable module condapters disconnect
the cubicle from the power supply!
Typ styku
Contact type
Opis
Specification/ application
Siła docisku
Contact force
Rozstaw pomi. stykami A
Contact opening A
Po wyprodukowa-
niu
after production
Podczas normal-
nej pracy
during normal
operation
1TGB 100101 R...
Styk siłowy modułów wysuwnych 4E...48E oraz
modułów wtykowych
Power contact of withdrawable modules 4E...48E and
plug-in modules
50...90 N
min. 40 N *
Nie stosowane
not applicable
GLBS 200520 R...
Styk siłowy modułów wysuwnych 8E/4 i 8E/2 oraz
modułów wysuwnych 4E
Power contact of small withdrawable modules 8E/4
and 8E/2 and of withdrawable modules 4E (outgoing)
40...100 N
min. 33 N *
4.7
+0,05
-0.2
mm
GLBS 200502 R... wzmocniony/ reinforced
(
Wartości dla wcześniejszych typów styków – na zapytanie/
values for earlier types on request)
Styk siłowy modułów wysuwnych 4E...48E oraz
modułów wtykowych
Power contact of withdrawable modules 4E...48E and
plug-in modules
90...120 N
min. 73 N *
4.7
+0,05
-0.2
mm
Rys. 88 / Fig. 88
Zestawienie sił docisku i rozstawu pomiędzy stykami
Check of contact force and contact opening
*
Styki powinny być wymienione, gdy siła docisku jest mniejsza od wskazanej
warności
* Contact to be exchanged if contact force is below the given value