3M Bair Hugger 55000 Manual Download Page 6

6

d

   Coperta termica pediatrica parte inferiore, grande - Modello 55000 / 

Coperta termica pediatrica parte inferiore - Modello 55501

ISTRUZIONI PER L’USO

Indicazioni per l’uso

Il sistema per la gestione della temperatura 3M™ Bair Hugger™ è 
destinato alla prevenzione e al trattamento dell’ipotermia. Inoltre, può 
essere utilizzato per offrire comfort termico al paziente in condizioni 
in cui potrebbe avere troppo caldo o troppo freddo. Il sistema per la 
gestione della temperatura può essere utilizzato con pazienti adulti 
e pediatrici.

• NON 

STERILE.

• 

Controindicazioni, avvertenze e precauzioni

Spiegazione delle conseguenze delle avvertenze

AVVERTENZA:

indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe 
comportare decesso o lesioni gravi.

ATTENZIONE:

indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare 
lesioni di media o lieve entità.

CONTROINDICAZIONI: per ridurre il rischio di lesioni termiche:

•  Non applicare calore agli arti inferiori durante il clampaggio 

aortico. L’applicazione di calore ad arti ischemici potrebbe 
causare lesioni termiche.

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni termiche:

•  Non trattare il paziente soltanto con il tubo flessibile dell’unità 

riscaldante Bair Hugger. Collegare sempre il tubo flessibile a 
una coperta riscaldante Bair Hugger prima di iniziare la terapia 
di riscaldamento.

•  Non permettere al paziente di sdraiarsi sul tubo flessibile 

dell’unità riscaldante.

•  Non lasciare che le braccia o le gambe del paziente poggino su 

uno dei due attacchi dei tubi flessibili.

•  Evitare qualsiasi contatto diretto del tubo dell’unità riscaldante 

con la cute del paziente durante la terapia di riscaldamento.

•  Durante la terapia di riscaldamento non lasciare soli neonati, 

bambini, ragazzi e altri pazienti vulnerabili.

•  Durante una terapia di riscaldamento prolungata, monitorare 

costantemente i pazienti con scarsa perfusione.

•  Non mettere il lato non perforato della coperta riscaldante 

a contatto con il paziente. Posizionare sempre il lato 
perforato (con piccoli fori) direttamente a contatto con la 
cute del paziente.

•  In sala operatoria, non usare questa coperta riscaldante con 

dispositivi diversi dalle unità riscaldanti Bair Hugger serie 500, 
700 o 675.

•  Non utilizzare le unità riscaldanti Bair Hugger serie 200 in 

sala operatoria.

•  Non utilizzare le unità riscaldanti Bair Hugger serie 

800 regolabili dal paziente con le coperte riscaldanti 
Bair Hugger.

•  Se si accende la spia rossa di surriscaldamento e si attiva 

l’allarme acustico, interrompere immediatamente la terapia di 
riscaldamento. Scollegare l’unità riscaldante e rivolgersi a un 
tecnico qualificato.

•  Se si usa un dispositivo di fissaggio (ad es. nastro o cinghia di 

sicurezza), assicurarsi che i canali riscaldanti non siano occlusi.

•  Non posizionare la coperta riscaldante direttamente su un 

elettrodo dispersivo.

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni o decesso del paziente 
a causa di un’alterazione della quantità di farmaco somministrata:

•  Non utilizzare la coperta riscaldante su cerotti di 

medicazione transdermici.

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni dovuto all’interferenza 
con la ventilazione:

•  Evitare di coprire la testa del paziente con la coperta riscaldante 

o il telo per il capo e di ostruire le vie aeree quando il paziente 
non è ventilato meccanicamente.

AVVERTENZA: per ridurre il rischio lesioni dovute a caduta 
del paziente:

•  Non utilizzare la coperta riscaldante per trasferire o spostare 

il paziente.

ATTENZIONE: per ridurre il rischio di contaminazione crociata:

•  Questa coperta riscaldante non è sterile e deve essere utilizzata 

ESCLUSIVAMENTE su un singolo paziente. La presenza di un 
lenzuolo tra la coperta riscaldante non è sufficiente a prevenire 
la contaminazione del prodotto.

ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio:

•  Questo prodotto è classificato con grado di infiammabilità 

normale di classe I, in base alla definizione della normativa 
sull’infiammabilità dei tessuti 16 CFR 1610 della Commissione 
per la sicurezza dei beni di consumo. Seguire i protocolli 
di sicurezza standard quando si utilizzano fonti di calore a 
elevata intensità.

ATTENZIONE: per ridurre il rischio di lesioni termiche:

•  Non utilizzare se la confezione primaria è stata 

precedentemente aperta o se risulta danneggiata.

ATTENZIONE: per ridurre il rischio di lesioni termiche, ipertermia 
o ipotermia:

•  3M consiglia di monitorare costantemente la temperatura 

centrale. In assenza di un monitoraggio continuo, controllare la 
temperatura dei pazienti che non siano in condizioni di reagire, 
di comunicare e/o che non siano sensibili alla temperatura 
almeno ogni 15 minuti o in base al protocollo in vigore.

•  Monitorare le risposte cutanee dei pazienti che non siano in 

condizioni di reagire, di comunicare e/o che non siano sensibili 
alla temperatura almeno ogni 15 minuti o in base al protocollo 
in vigore.

•  Regolare la temperatura dell’aria o interrompere la terapia di 

riscaldamento una volta raggiunto l’obiettivo terapeutico, se 
si registrano temperature elevate o se si verifica una risposta 
cutanea avversa nell’area riscaldata.

Istruzioni per l’uso

Nota: 

nei casi in cui è previsto il deflusso di liquidi, posizionare un 

panno assorbente sotto la coperta riscaldante Bair Hugger.

1.  Fissare la coperta al tavolo con le strisce di nastro adesivo sul lato 

inferiore della coperta riscaldante, per evitare che scivoli (Figure A 
e B). Le alette laterali (situate sul lato inferiore del 55000) possono 
essere infilate sotto il materasso o il tavolo per garantire una 
maggiore stabilità.

2.  Posizionare il paziente sopra la coperta quando questa non è 

gonfiata. Non posizionare le braccia del paziente sulla coperta; si 
potrebbero verificare restrizioni nel flusso d’aria.

AVVERTENZA: se si usa un dispositivo di fissaggio (ad es. nastro 
o cinghia di sicurezza), assicurarsi che i canali riscaldanti non 
siano occlusi.

3.  Applicare i teli trasparenti come desiderato per l’intervento 

chirurgico. Il telo per la testa deve essere utilizzato solo se il 
paziente è intubato e ventilato. Utilizzare strisce di nastro adesivo 
per fissare i teli in posizione lungo il bordo superiore e/o inferiore 
del sito di preparazione (Figure C e D).

AVVERTENZA: evitare di coprire la testa del paziente con il telo 
per il capo e di ostruire le vie aeree quando il paziente non è 
ventilato meccanicamente.

4.  Gli attacchi per i tubi flessibili sono forniti su entrambe le 

estremità della coperta come opzione per il medico (Figure E ed 
F). Nell’attacco inferiore del tubo flessibile si trova una scheda 
rimovibile (Figura G). Inserire la scheda nell’attacco del tubo 
flessibile che non viene utilizzato durante il riscaldamento.

AVVERTENZA: non lasciare che le braccia o le gambe del paziente 
poggino su uno dei due attacchi dei tubi flessibili.

5.  Inserire l’estremità del tubo flessibile dell’unità riscaldante 

Bair Hugger nell’apposito attacco (Figura H). Per assicurare una 
tenuta salda, inserire il tubo con un movimento rotatorio. La tacca 
nella sezione centrale dell’estremità del tubo flessibile fornisce una 
guida per determinare fino a che punto inserire il tubo. Supportare il 
tubo flessibile per assicurarsi che sia fissato saldamente.

AVVERTENZA: non trattare il paziente soltanto con il tubo flessibile 
Bair Hugger. Collegare sempre il tubo flessibile a una coperta 
Bair Hugger prima di iniziare la terapia di riscaldamento.

6.  Selezionare l’impostazione di temperatura desiderata sull’unità 

riscaldante per iniziare la terapia di riscaldamento (vedere il 
Manuale d’uso per il modello di unità riscaldante specifico).

ATTENZIONE: consigli per il monitoraggio del paziente:

•  3M consiglia di monitorare costantemente la temperatura 

centrale. In assenza di un monitoraggio continuo, controllare la 
temperatura dei pazienti che non siano in condizioni di reagire, 
di comunicare e/o che non siano sensibili alla temperatura 
almeno ogni 15 minuti o in base al protocollo in vigore.

•  Monitorare le risposte cutanee dei pazienti che non siano in 

condizioni di reagire, di comunicare e/o che non siano sensibili 
alla temperatura almeno ogni 15 minuti o in base al protocollo 
in vigore.

•  Regolare la temperatura dell’aria o interrompere la terapia di 

riscaldamento una volta raggiunto l’obiettivo terapeutico, se 
si registrano temperature elevate o se si verifica una risposta 
cutanea avversa nell’area riscaldata.

7.  In base al modello di unità riscaldante utilizzato, spegnere l’unità 

o porla in modalità di standby per interrompere la terapia di 
riscaldamento. Scollegare il tubo flessibile dalla coperta riscaldante 
e smaltire quest’ultima in base alle politiche ospedaliere.

Si prega di riferire eventuali incidenti gravi verificatisi in relazione al 
dispositivo a 3M e all’autorità locale di competenza (UE) o all’autorità 
di regolamentazione locale.

Summary of Contents for Bair Hugger 55000

Page 1: ...ecurement device i e safety strap tape is used ensure the warming channels are not occluded Do not place the warming blanket directly over a dispersive electrode pad WARNING To reduce the risk of pati...

Page 2: ...minimum of every 15 minutes or according to institutional protocol Monitor cutaneous responses of patients who are incapable of reacting communicating and or who cannot sense temperature a minimum of...

Page 3: ...s curit standards lorsque vous utilisez des sources de chaleur haute intensit MISE EN GARDE afin de r duire le risque de br lures N utilisez pas le produit si l emballage est ouvert ou endommag MISE...

Page 4: ...zu warm oder zu kalt sein k nnte kann das Temperaturmanagementsystem auch f r den thermischen Komfort des Patienten genutzt werden Das Temperaturmanagementsystem kann bei Erwachsenen und Kindern eing...

Page 5: ...n dessen Bedienungsanleitung VORSICHT Empfehlungen zur Patienten berwachung 3M empfiehlt die K rperkerntemperatur fortlaufend zu berwachen Bei fehlender kontinuierlicher berwachung die Temperatur von...

Page 6: ...il rischio di lesioni termiche ipertermia o ipotermia 3M consiglia di monitorare costantemente la temperatura centrale In assenza di un monitoraggio continuo controllare la temperatura dei pazienti c...

Page 7: ...i n de las palabras de advertencia ADVERTENCIA Indica una situaci n de peligro que si no se evita podr a ocasionar la muerte o una lesi n grave PRECAUCI N Indica una situaci n de peligro que si no se...

Page 8: ...s pacientes que no puedan reaccionar o comunicarse o que no puedan sentir la temperatura con una frecuencia m nima de 15 minutos o de acuerdo con el protocolo institucional Controle las respuestas cut...

Page 9: ...ronnen met hoge intensiteit gebruikt LET OP Zo beperkt u het risico op thermisch letsel Niet gebruiken als de primaire verpakking eerder geopend of beschadigd is LET OP Zo beperkt u het risico op ther...

Page 10: ...01 BRUKSANVISNING Indikationer f r anv ndning 3M Bair Hugger temperaturregleringssystem r avsett att f rhindra och behandla hypotermi Dessutom kan temperaturregleringssystemet anv ndas f r att ge pati...

Page 11: ...ng av enheten eller st ll in v ntel get f r att avbryta v rmebehandlingen Koppla loss slangen fr n v rmefilten och kasta filten enligt sjukhusets policy Rapportera en allvarlig h ndelse som har intr f...

Page 12: ...s p en m de s varmekanalerne ikke blokeres 3 Anvend de gennemsigtige afd kninger efter behov til operationen Hovedafd kningen skal l gges over patientens hoved og hals hvis patienten er intuberet og v...

Page 13: ...n Dette produktet er klassifisert som normalt antennelig i klasse I som definert av den amerikanske etaten Consumer Product Safety Commission sine reguleringer for brannfarlig stoff 16 CFR 1610 F lg s...

Page 14: ...a EI STERIILI Vasta aiheet varoitukset ja t rke t huomautukset Huomiosanojen merkitykset VAROITUS Merkitsee vaaratilannetta joka saattaa johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen jos tilannetta e...

Page 15: ...ukaisesti Ilmoita laitteen yhteydess ilmenneest vakavasta vaaratilanteesta 3M lle ja paikalliselle toimivaltaiselle viranomaiselle EU tai paikalliselle s ntelyviranomaiselle Symbolisanasto Symbolin ot...

Page 16: ...mbaixo do colch o ou da mesa para fornecer estabilidade extra 2 Coloque o paciente em cima da manta enquanto ela ainda n o est inflada N o coloque os bra os do paciente atravessados na manta o fluxo d...

Page 17: ...tivo m dico ou na embalagem de um dispositivo m dico Fonte ISO 15223 5 4 5 e Anexo B N o est ril Indica um dispositivo m dico que n o esteve sujeito a processo de esteriliza o Fonte ISO 15223 5 2 7 Ap...

Page 18: ...r 6 3 15 15 7 3M ISO 15223 5 1 2 ISO 15223 5 1 5 ISO 15223 5 1 6 ISO 15223 5 4 4 CE ISO 15223 5 1 3 ISO 15223 5 4 2 ISO 15223 5 2 8 Green Dot 94 62 90 385 93 42 98 79 ISO 15223 5 1 1 ISO 15223 5 4 5 B...

Page 19: ...korzystania ze r de ciep a o wysokiej intensywno ci nale y post powa zgodnie ze standardowymi protoko ami bezpiecze stwa PRZESTROGA Aby zmniejszy ryzyko wyst pienia obra e termicznych Nie stosowa w pr...

Page 20: ...t s gyermek betegek eset n is haszn lhat NEM STERIL Ellenjavallatok figyelmeztet sek s vint zked sek Jelz szavak k vetkezm nyeinek magyar zata FIGYELMEZTET S Olyan vesz lyes helyzetet jelez amely hal...

Page 21: ...pesek reag lni kommunik lni s vagy a h m rs kletet rz kelni A ter pi s c lt el rve vagy ha emelkedett testh m rs kletet m r illetve ha a meleg tett ter leten nemk v natos b rv laszt szlel v ltoztasson...

Page 22: ...vku Bair Hugger savou l tku 1 Pomoc lepic ch p sk na spodn stran p ikr vky p ipevn te zah vac p ikr vku ke stolu abyste zabr nili jej mu sklouznut obr zek A a B Bo n chlopn um st n na spodn stran mod...

Page 23: ...Hugger Nepokra ujte s tepelnou lie bou ak sa rozsvieti erven indik torov svetlo Over temp Nadmern teplota a zaznie alarm Odpojte ohrievaciu jednotku a kontaktujte kvalifikovan ho servisn ho technika A...

Page 24: ...ES ISO 15223 5 1 1 Zdravotn cka pom cka Informuje o tom e tento v robok je zdravotn ckou pom ckou Bez obsahu pr rodn ho gumen ho latexu Ozna uje e v danej zdravotn ckej pom cke ani v balen zdravotn c...

Page 25: ...orejo odzivati in ali pri tistih ki je ne morejo zaznavati vsaj na 15 minut ali kot je dolo eno v protokolu instituta Nadzirajte odzive ko e pri bolnikih ki se ne morejo odzivati in ali pri tistih ki...

Page 26: ...n Kasutusjuhised M rkus Kui tekkida v ib vedelikujooks asetage Bair Huggeri soojendava teki alla imav lapp 1 Kinnitage tekk selle mahalibisemise ennetamiseks laua k lge kasutades soojendava teki alumi...

Page 27: ...padeves un sazinieties ar kvalific tu servisa tehni i Ja tiek lietota nostiprin anas ier ce piem dro bas siksna lente p rliecinieties vai sild anas kan li nav nosprostoti Nelieciet sild anas segu tie...

Page 28: ...uma 21 Feder lo noteikumu kodekss CFR sek 801 109 b 1 Unik lais ier ces identifikators Nor da sv trkodu ko izmantot produkta inform cijas iesken anai elektroniskaj pacienta medic nas kart Izmantojams...

Page 29: ...ra yta arba jei vyksta nepageidaujama odos reakcija ildomoje srityje 7 Pagal naudojam ildymo renginio model i junkite rengin arba junkite bud jimo re im kad nutrauktum te ildymo terapij Atjunkite arn...

Page 30: ...u mas pentru a oferi stabilitate suplimentar 2 A eza i pacientul deasupra p turii c t timp aceasta nu este umflat Nu a eza i bra ele pacientului pe deasupra p turii fluxul de aer poate fi restric iona...

Page 31: ...v medical care nu a fost supus procedurii de sterilizare Sursa ISO 15223 5 2 7 Numai cu prescrip ie medical Indic faptul c legisla ia federal din S U A limiteaz v nzarea acestui dispozitiv c tre sau l...

Page 32: ...3 15 15 7 3M ISO 15223 5 1 2 ISO 15223 5 1 5 ISO 15223 5 1 6 ISO 15223 5 4 4 CE ISO 15223 5 1 3 ISO 15223 5 4 2 ISO 15223 5 2 8 94 62 90 385 93 42 98 79 ISO 15223 5 1 1 ISO 15223 5 4 5 B ISO 15223 5 2...

Page 33: ...eno PA NJA Za smanjenje rizika od toplinske ozljede hipertermije ili hipotermije 3M preporu a kontinuirano nadziranje temperature jezgre U odsustvu kontinuiranog nadzora pratite temperaturu pacijenata...

Page 34: ...icinski proizvod u EU Proizvo a Ozna ava proizvo a a medicinskog proizvoda prema definiciji u EU Direktivama 90 385 EEZ 93 42 EEZ i 98 79 EZ ISO 15223 5 1 1 Medicinski proizvod Ozna ava da je stavka m...

Page 35: ...5 7 3M ISO 15223 5 1 2 ISO 15223 5 1 5 ISO 15223 5 1 6 ISO 15223 5 4 4 CE ISO 15223 5 1 3 ISO 15223 5 4 2 ISO 15223 5 2 8 94 62 Packaging Recovery Organization Europe 90 385 93 42 98 79 ISO 15223 5 1...

Page 36: ...tra nje temperature Ukoliko kontinuirano pra enje nije mogu e potrebno je pratiti temperaturu pacijenata koji nisu u mogu nosti da reaguju komuniciraju i ili koji ne mogu da osete temperaturu najmanje...

Page 37: ...izin vermeyin Is tma tedavisi s ras nda yenido an bebek ocuk ve di er korunmas z hastalar g zetimsiz b rakmay n Uzun s reli s tma tedavisi s ras nda perf zyonu zay f olan hastalar s rekli izleyin Is t...

Page 38: ...223 5 1 2 Seri kodu Seri veya lotun tan mlanabilmesi i in reticinin seri kodunu belirtir ISO 15223 5 1 5 Katalog numaras T bbi cihaz n tan mlanabilmesi i in reticinin katalog numaras n belirtir ISO 15...

Page 39: ...15223 5 1 6 ISO 15223 5 4 4 CE ISO 15223 5 1 3 ISO 15223 5 4 2 ISO 15223 5 2 8 94 62 90 385 EEC 93 42 EEC 98 79 EC ISO 15223 5 1 1 ISO 15223 5 4 5 B ISO 15223 5 2 7 Rx CFR 21 801 109 b 1 ISO 15223 5...

Page 40: ...tur dhe t pediatris JO STERILE Kund rindikimet paralajm rimet dhe kujdesi Shpjegimet p r pasojat e fjal ve sinjalizuese PARALAJM RIMET Tregon nj situat t rrezikshme q n se nuk shmanget mund t shkaktoj...

Page 41: ...ndodhen n pjes n e poshtme t modelit 55000 mund t futen n n dyshek ose n n tavolin p r t siguruar m shum q ndrueshm ri 2 Vendoseni pacientin mbi batanije kur ajo nuk sht e fryr Mos i vendoseni krah t...

Page 42: ...Tregon nj pajisje mjek sore q nuk i sht n nshtruar nj procesi sterilizimi Burimi ISO 15223 5 2 7 Vet m me rekomandim mjek sor Tregon se Ligji federal i Shteteve t Bashkuara e kufizon k t pajisje p r s...

Page 43: ...er Bair Hugger 6 3 15 15 7 3 ISO 15223 5 1 2 ISO 15223 5 1 5 ISO 15223 5 1 6 ISO 15223 5 4 4 CE ISO 15223 5 1 3 ISO 15223 5 4 2 ISO 15223 5 2 8 94 62 90 385 93 42 98 79 ISO 15223 5 1 1 ISO 15223 5 4 5...

Page 44: ...Bair Hugger logo are trademarks of 3M Used under license in Canada 3M Bair Hugger et Bair Hugger logo sont des marques de commerce de 3M utilis es sous licence au Canada 2019 3M All rights reserved To...

Reviews: