3M Bair Hugger 55000 Manual Download Page 3

5905557-2

1

Jer

3

b

   Couverture de réchauffement pédiatrique sous patient, grande 

taille - Modèle 55000 / Couverture de réchauffement pédiatrique 
sous patient - Modèle 55501

MODE D’EMPLOI

Indications d’utilisation

Le système de gestion de la température 3M™ Bair Hugger™ est 
destiné à prévenir et à traiter l’hypothermie. Par ailleurs, le système 
de gestion de la température peut être utilisé pour assurer un confort 
thermique aux patients lorsque les conditions environnantes peuvent 
entraîner une sensation de chaleur ou de froid chez le patient. 
Le système de gestion de la température convient aux adultes et 
aux enfants.

• NON 

STÉRILE.

• 

Contre-indications, avertissements et mises en garde

Explication des conséquences correspondant aux 
mentions d’avertissement

AVERTISSEMENT :

Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut 
entraîner la mort ou des blessures graves.

MISE EN GARDE :

Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut 
entraîner des blessures légères ou modérées.

CONTRE-INDICATIONS : afin de réduire le risque de brûlures :

•  N’appliquez pas de chaleur sur les membres inférieurs lors du 

clampage de l’aorte. L’application de chaleur au niveau des 
membres ischémiques peut provoquer des brûlures.

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de brûlures :

•  Ne réchauffez pas les patients à l’aide du tuyau de l’unité de 

réchauffement Bair Hugger seul. Fixez toujours le tuyau à une 
couverture de réchauffement Bair Hugger avant de commencer 
le réchauffement.

•  Ne laissez pas le patient s’allonger sur le tuyau de l’unité 

de réchauffement.

•  Ne laissez pas les bras ni les jambes du patient reposer sur un 

orifice de branchement.

•  Ne laissez pas le tuyau de l’unité de réchauffement entrer en 

contact direct avec la peau du patient lors du réchauffement.

•  Ne laissez pas les nouveau-nés, les nourrissons, les enfants 

et d’autres patients vulnérables sans surveillance lors 
du réchauffement.

•  Pendant un réchauffement prolongé, ne laissez pas sans 

surveillance les patients présentant une mauvaise circulation.

•  Ne placez pas le côté non perforé de la couverture contre le 

patient. Placez toujours le côté perforé (comportant de petits 
trous) directement sur la peau du patient.

•  Dans la salle d’opération, n’utilisez pas cette couverture 

chauffante avec un dispositif autre qu’une unité de 
réchauffement Bair Hugger série 500, 700 ou 675.

•  N’utilisez pas d’appareil de réchauffement Bair Hugger de la 

gamme 200 dans la salle d’opération

•  N’utilisez l’unité de réchauffement réglable Bair Hugger de 

la gamme 800 avec aucune couverture de réchauffement 
Bair Hugger.

•  Ne poursuivez pas le réchauffement si le témoin de 

surchauffe rouge s’allume et que l’alarme retentit. Débranchez 
l’appareil de réchauffement et contactez un technicien de 
maintenance qualifié.

•  Si un dispositif de fixation (c’est-à-dire, sangle de sécurité, 

ruban adhésif) est utilisé, veillez à ne pas bloquer les conduits 
de réchauffement.

•  Ne placez pas la couverture de réchauffement directement sur 

une plaque électrochirurgicale de dispersion.

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures ou de décès 
du patient découlant d’une posologie modifiée :

•  N’utilisez pas de couverture de réchauffement sur des patchs 

médicamenteux transdermiques.

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures découlant 
d’une interférence avec la ventilation :

•  Ne laissez pas la couverture de réchauffement ou le couvre-tête 

recouvrir la tête ou les voies respiratoires du patient lorsque ce 
dernier n’est pas ventilé de façon mécanique.

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures en 
tombant :

•  N’utilisez pas une couverture de réchauffement pour transférer 

ou déplacer le patient.

MISE EN GARDE : afin de réduire le risque de contamination 
croisée :

•  Cette couverture de réchauffement n’est pas stérile et doit être 

utilisée EXCLUSIVEMENT sur un seul patient. L’insertion d’un 
drap entre le matelas de réchauffement et le patient n’empêche 
pas la contamination du produit.

MISE EN GARDE : afin de réduire le risque d’incendies :

•  Ce produit est répertorié dans la catégorie de matériau 

I (normalement inflammable), tel que défini par la norme 
d’inflammabilité des vêtements textiles de la Consumer Product 
Safety Commission, article 16 CFR, partie 1610. Respectez 
toujours les protocoles de sécurité standards lorsque vous 
utilisez des sources de chaleur à haute intensité.

MISE EN GARDE : afin de réduire le risque de brûlures :

•  N’utilisez pas le produit si l’emballage est ouvert 

ou endommagé.

MISE EN GARDE : afin de réduire le risque de brûlures, 
d’hyperthermie ou d’hypothermie :

•  3M recommande une surveillance continue de la température 

centrale. En l’absence d’une surveillance continue, contrôlez la 
température des patients qui ne sont pas en mesure de réagir 
ni de communiquer et/ou qui sont insensibles à la température. 
Effectuez cette vérification toutes les 15 minutes ou selon le 
protocole de l’établissement.

•  Contrôlez les réactions cutanées des patients qui ne sont pas en 

mesure de réagir ni de communiquer et/ou qui sont insensibles à 
la température. Effectuez cette vérification toutes les 15 minutes 
ou selon le protocole de l’établissement.

•  Réglez la température de l’air ou interrompez le réchauffement 

lorsque les objectifs ont été atteints, lorsque des températures 
élevées sont enregistrées ou lorsque le patient présente une 
réaction cutanée indésirable.

Instructions

Remarque :

 si une fuite de fluide est prévue, placez un tissu absorbant 

sous la couverture de réchauffement Bair Hugger.

1.  Utilisez les bandes adhésives sur le dessous de la couverture de 

réchauffement pour fixer la couverture à la table et l’empêcher de 
glisser (Figures A et B). Il est possible de replier les rabats latéraux 
(situés sur le dessous du 55000) sous le matelas ou la table pour 
plus de stabilité.

2.  Placez le patient sur la couverture alors qu’elle n’est pas gonflée. 

N’étendez pas les bras du patient sur la couverture afin de ne pas 
réduire le débit d’air

AVERTISSEMENT : si un dispositif de fixation (c’est-à-dire, sangle 
de sécurité, ruban adhésif) est utilisé, veillez à ne pas bloquer les 
conduits de réchauffement.

3.  Appliquez les draps transparents selon les besoins pour la 

procédure chirurgicale. Le couvre-tête ne doit être utilisé que 
si le patient est intubé et ventilé. Utilisez des bandes adhésives 
pour faire adhérer le ou les draps le long du bord supérieur et/ou 
inférieur du site de préparation (Figures C et D).

AVERTISSEMENT : ne laissez pas le couvre-tête recouvrir la tête ou 
les voies respiratoires du patient lorsque ce dernier n’est pas ventilé 
de façon mécanique.

4.  Des orifices de branchement sont présents à chaque extrémité de la 

couverture pour s’adapter aux préférences du clinicien (Figures E et 
F). Une partie amovible est présente dans l’orifice de branchement 
inférieur (Figure G). Placez cette partie amovible dans l’orifice de 
branchement qui n’est pas utilisé pendant le réchauffement.

AVERTISSEMENT : ne laissez pas les bras ni les jambes du patient 
reposer sur un orifice de branchement.

5.  Insérez l’extrémité du tuyau de l’appareil de réchauffement 

Bair Hugger dans l’orifice de branchement (Figure H). Exercez un 
mouvement de torsion pour assurer un bon ajustement. Un repère 
visuel est situé au milieu de l’extrémité du tuyau pour guider la 
profondeur d’insertion. Maintenez le tuyau afin de garantir une 
fixation adéquate.

AVERTISSEMENT : ne réchauffez pas les patients à l’aide du 
tuyau Bair Hugger seul. Fixez toujours le tuyau à une couverture 
Bair Hugger avant de commencer le réchauffement

6.  Pour démarrer la thérapie de réchauffement, sélectionnez le 

réglage de la température souhaité sur l’unité de réchauffement. 
(Référez-vous au manuel de l’utilisateur pour connaître les 
spécifications propres à votre modèle d’unité de réchauffement)

MISE EN GARDE : recommandations relatives à la surveillance du 
patient :

•  3M recommande une surveillance continue de la température 

centrale. En l’absence d’une surveillance continue, contrôlez la 
température des patients qui ne sont pas en mesure de réagir 
ni de communiquer et/ou qui sont insensibles à la température. 
Effectuez cette vérification toutes les 15 minutes ou selon le 
protocole de l’établissement.

•  Contrôlez les réactions cutanées des patients qui ne sont pas en 

mesure de réagir ni de communiquer et/ou qui sont insensibles à 
la température. Effectuez cette vérification toutes les 15 minutes 
ou selon le protocole de l’établissement.

•  Réglez la température de l’air ou interrompez le réchauffement 

lorsque les objectifs ont été atteints, lorsque des températures 
élevées sont enregistrées ou lorsque le patient présente une 
réaction cutanée indésirable.

7.  Sur la base du modèle d’appareil de réchauffement utilisé, éteignez 

l’unité ou activez le mode Veille pour interrompre le réchauffement. 

Summary of Contents for Bair Hugger 55000

Page 1: ...ecurement device i e safety strap tape is used ensure the warming channels are not occluded Do not place the warming blanket directly over a dispersive electrode pad WARNING To reduce the risk of pati...

Page 2: ...minimum of every 15 minutes or according to institutional protocol Monitor cutaneous responses of patients who are incapable of reacting communicating and or who cannot sense temperature a minimum of...

Page 3: ...s curit standards lorsque vous utilisez des sources de chaleur haute intensit MISE EN GARDE afin de r duire le risque de br lures N utilisez pas le produit si l emballage est ouvert ou endommag MISE...

Page 4: ...zu warm oder zu kalt sein k nnte kann das Temperaturmanagementsystem auch f r den thermischen Komfort des Patienten genutzt werden Das Temperaturmanagementsystem kann bei Erwachsenen und Kindern eing...

Page 5: ...n dessen Bedienungsanleitung VORSICHT Empfehlungen zur Patienten berwachung 3M empfiehlt die K rperkerntemperatur fortlaufend zu berwachen Bei fehlender kontinuierlicher berwachung die Temperatur von...

Page 6: ...il rischio di lesioni termiche ipertermia o ipotermia 3M consiglia di monitorare costantemente la temperatura centrale In assenza di un monitoraggio continuo controllare la temperatura dei pazienti c...

Page 7: ...i n de las palabras de advertencia ADVERTENCIA Indica una situaci n de peligro que si no se evita podr a ocasionar la muerte o una lesi n grave PRECAUCI N Indica una situaci n de peligro que si no se...

Page 8: ...s pacientes que no puedan reaccionar o comunicarse o que no puedan sentir la temperatura con una frecuencia m nima de 15 minutos o de acuerdo con el protocolo institucional Controle las respuestas cut...

Page 9: ...ronnen met hoge intensiteit gebruikt LET OP Zo beperkt u het risico op thermisch letsel Niet gebruiken als de primaire verpakking eerder geopend of beschadigd is LET OP Zo beperkt u het risico op ther...

Page 10: ...01 BRUKSANVISNING Indikationer f r anv ndning 3M Bair Hugger temperaturregleringssystem r avsett att f rhindra och behandla hypotermi Dessutom kan temperaturregleringssystemet anv ndas f r att ge pati...

Page 11: ...ng av enheten eller st ll in v ntel get f r att avbryta v rmebehandlingen Koppla loss slangen fr n v rmefilten och kasta filten enligt sjukhusets policy Rapportera en allvarlig h ndelse som har intr f...

Page 12: ...s p en m de s varmekanalerne ikke blokeres 3 Anvend de gennemsigtige afd kninger efter behov til operationen Hovedafd kningen skal l gges over patientens hoved og hals hvis patienten er intuberet og v...

Page 13: ...n Dette produktet er klassifisert som normalt antennelig i klasse I som definert av den amerikanske etaten Consumer Product Safety Commission sine reguleringer for brannfarlig stoff 16 CFR 1610 F lg s...

Page 14: ...a EI STERIILI Vasta aiheet varoitukset ja t rke t huomautukset Huomiosanojen merkitykset VAROITUS Merkitsee vaaratilannetta joka saattaa johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen jos tilannetta e...

Page 15: ...ukaisesti Ilmoita laitteen yhteydess ilmenneest vakavasta vaaratilanteesta 3M lle ja paikalliselle toimivaltaiselle viranomaiselle EU tai paikalliselle s ntelyviranomaiselle Symbolisanasto Symbolin ot...

Page 16: ...mbaixo do colch o ou da mesa para fornecer estabilidade extra 2 Coloque o paciente em cima da manta enquanto ela ainda n o est inflada N o coloque os bra os do paciente atravessados na manta o fluxo d...

Page 17: ...tivo m dico ou na embalagem de um dispositivo m dico Fonte ISO 15223 5 4 5 e Anexo B N o est ril Indica um dispositivo m dico que n o esteve sujeito a processo de esteriliza o Fonte ISO 15223 5 2 7 Ap...

Page 18: ...r 6 3 15 15 7 3M ISO 15223 5 1 2 ISO 15223 5 1 5 ISO 15223 5 1 6 ISO 15223 5 4 4 CE ISO 15223 5 1 3 ISO 15223 5 4 2 ISO 15223 5 2 8 Green Dot 94 62 90 385 93 42 98 79 ISO 15223 5 1 1 ISO 15223 5 4 5 B...

Page 19: ...korzystania ze r de ciep a o wysokiej intensywno ci nale y post powa zgodnie ze standardowymi protoko ami bezpiecze stwa PRZESTROGA Aby zmniejszy ryzyko wyst pienia obra e termicznych Nie stosowa w pr...

Page 20: ...t s gyermek betegek eset n is haszn lhat NEM STERIL Ellenjavallatok figyelmeztet sek s vint zked sek Jelz szavak k vetkezm nyeinek magyar zata FIGYELMEZTET S Olyan vesz lyes helyzetet jelez amely hal...

Page 21: ...pesek reag lni kommunik lni s vagy a h m rs kletet rz kelni A ter pi s c lt el rve vagy ha emelkedett testh m rs kletet m r illetve ha a meleg tett ter leten nemk v natos b rv laszt szlel v ltoztasson...

Page 22: ...vku Bair Hugger savou l tku 1 Pomoc lepic ch p sk na spodn stran p ikr vky p ipevn te zah vac p ikr vku ke stolu abyste zabr nili jej mu sklouznut obr zek A a B Bo n chlopn um st n na spodn stran mod...

Page 23: ...Hugger Nepokra ujte s tepelnou lie bou ak sa rozsvieti erven indik torov svetlo Over temp Nadmern teplota a zaznie alarm Odpojte ohrievaciu jednotku a kontaktujte kvalifikovan ho servisn ho technika A...

Page 24: ...ES ISO 15223 5 1 1 Zdravotn cka pom cka Informuje o tom e tento v robok je zdravotn ckou pom ckou Bez obsahu pr rodn ho gumen ho latexu Ozna uje e v danej zdravotn ckej pom cke ani v balen zdravotn c...

Page 25: ...orejo odzivati in ali pri tistih ki je ne morejo zaznavati vsaj na 15 minut ali kot je dolo eno v protokolu instituta Nadzirajte odzive ko e pri bolnikih ki se ne morejo odzivati in ali pri tistih ki...

Page 26: ...n Kasutusjuhised M rkus Kui tekkida v ib vedelikujooks asetage Bair Huggeri soojendava teki alla imav lapp 1 Kinnitage tekk selle mahalibisemise ennetamiseks laua k lge kasutades soojendava teki alumi...

Page 27: ...padeves un sazinieties ar kvalific tu servisa tehni i Ja tiek lietota nostiprin anas ier ce piem dro bas siksna lente p rliecinieties vai sild anas kan li nav nosprostoti Nelieciet sild anas segu tie...

Page 28: ...uma 21 Feder lo noteikumu kodekss CFR sek 801 109 b 1 Unik lais ier ces identifikators Nor da sv trkodu ko izmantot produkta inform cijas iesken anai elektroniskaj pacienta medic nas kart Izmantojams...

Page 29: ...ra yta arba jei vyksta nepageidaujama odos reakcija ildomoje srityje 7 Pagal naudojam ildymo renginio model i junkite rengin arba junkite bud jimo re im kad nutrauktum te ildymo terapij Atjunkite arn...

Page 30: ...u mas pentru a oferi stabilitate suplimentar 2 A eza i pacientul deasupra p turii c t timp aceasta nu este umflat Nu a eza i bra ele pacientului pe deasupra p turii fluxul de aer poate fi restric iona...

Page 31: ...v medical care nu a fost supus procedurii de sterilizare Sursa ISO 15223 5 2 7 Numai cu prescrip ie medical Indic faptul c legisla ia federal din S U A limiteaz v nzarea acestui dispozitiv c tre sau l...

Page 32: ...3 15 15 7 3M ISO 15223 5 1 2 ISO 15223 5 1 5 ISO 15223 5 1 6 ISO 15223 5 4 4 CE ISO 15223 5 1 3 ISO 15223 5 4 2 ISO 15223 5 2 8 94 62 90 385 93 42 98 79 ISO 15223 5 1 1 ISO 15223 5 4 5 B ISO 15223 5 2...

Page 33: ...eno PA NJA Za smanjenje rizika od toplinske ozljede hipertermije ili hipotermije 3M preporu a kontinuirano nadziranje temperature jezgre U odsustvu kontinuiranog nadzora pratite temperaturu pacijenata...

Page 34: ...icinski proizvod u EU Proizvo a Ozna ava proizvo a a medicinskog proizvoda prema definiciji u EU Direktivama 90 385 EEZ 93 42 EEZ i 98 79 EZ ISO 15223 5 1 1 Medicinski proizvod Ozna ava da je stavka m...

Page 35: ...5 7 3M ISO 15223 5 1 2 ISO 15223 5 1 5 ISO 15223 5 1 6 ISO 15223 5 4 4 CE ISO 15223 5 1 3 ISO 15223 5 4 2 ISO 15223 5 2 8 94 62 Packaging Recovery Organization Europe 90 385 93 42 98 79 ISO 15223 5 1...

Page 36: ...tra nje temperature Ukoliko kontinuirano pra enje nije mogu e potrebno je pratiti temperaturu pacijenata koji nisu u mogu nosti da reaguju komuniciraju i ili koji ne mogu da osete temperaturu najmanje...

Page 37: ...izin vermeyin Is tma tedavisi s ras nda yenido an bebek ocuk ve di er korunmas z hastalar g zetimsiz b rakmay n Uzun s reli s tma tedavisi s ras nda perf zyonu zay f olan hastalar s rekli izleyin Is t...

Page 38: ...223 5 1 2 Seri kodu Seri veya lotun tan mlanabilmesi i in reticinin seri kodunu belirtir ISO 15223 5 1 5 Katalog numaras T bbi cihaz n tan mlanabilmesi i in reticinin katalog numaras n belirtir ISO 15...

Page 39: ...15223 5 1 6 ISO 15223 5 4 4 CE ISO 15223 5 1 3 ISO 15223 5 4 2 ISO 15223 5 2 8 94 62 90 385 EEC 93 42 EEC 98 79 EC ISO 15223 5 1 1 ISO 15223 5 4 5 B ISO 15223 5 2 7 Rx CFR 21 801 109 b 1 ISO 15223 5...

Page 40: ...tur dhe t pediatris JO STERILE Kund rindikimet paralajm rimet dhe kujdesi Shpjegimet p r pasojat e fjal ve sinjalizuese PARALAJM RIMET Tregon nj situat t rrezikshme q n se nuk shmanget mund t shkaktoj...

Page 41: ...ndodhen n pjes n e poshtme t modelit 55000 mund t futen n n dyshek ose n n tavolin p r t siguruar m shum q ndrueshm ri 2 Vendoseni pacientin mbi batanije kur ajo nuk sht e fryr Mos i vendoseni krah t...

Page 42: ...Tregon nj pajisje mjek sore q nuk i sht n nshtruar nj procesi sterilizimi Burimi ISO 15223 5 2 7 Vet m me rekomandim mjek sor Tregon se Ligji federal i Shteteve t Bashkuara e kufizon k t pajisje p r s...

Page 43: ...er Bair Hugger 6 3 15 15 7 3 ISO 15223 5 1 2 ISO 15223 5 1 5 ISO 15223 5 1 6 ISO 15223 5 4 4 CE ISO 15223 5 1 3 ISO 15223 5 4 2 ISO 15223 5 2 8 94 62 90 385 93 42 98 79 ISO 15223 5 1 1 ISO 15223 5 4 5...

Page 44: ...Bair Hugger logo are trademarks of 3M Used under license in Canada 3M Bair Hugger et Bair Hugger logo sont des marques de commerce de 3M utilis es sous licence au Canada 2019 3M All rights reserved To...

Reviews: