3M Bair Hugger 55000 Manual Download Page 22

22

Kontraindikace, varování a výstrahy

Vysvětlení významu jednotlivých klasifikací nebezpečí

VAROVÁNÍ:

Označuje nebezpečné situace, kterých je nutno se vyvarovat, jinak 
hrozí nebezpečí smrti nebo vážného poranění.

VÝSTRAHA:

Označuje nebezpečné situace, kterých je nutno se vyvarovat, jinak 
hrozí nebezpečí lehkého nebo středně těžkého poranění.

KONTRAINDIKACE: Pro snížení rizika tepelného poranění:

•  Během použití aortální křížové svorky nevystavujte působení 

tepla dolním končetinám. Při působení tepla na ischemické 
končetiny může dojít k tepelnému poškození.

VAROVÁNÍ: Pro snížení rizika tepelného poranění:

•  Pacienty neošetřujte hadičkou ohřívací jednotky Bair Hugger 

samostatně. Před realizací tepelné léčby vždy připojte hadičku k 
zahřívací přikrývce Bair Hugger.

•  Pacient nesmí ležet na hadičce ohřívací jednotky.

•  Nedovolte, aby paže nebo nohy pacienta spočívaly na 

kterémkoliv otvoru na hadičku.

•  Během zahřívací léčby nedovolte, aby byla hadička ohřívací 

jednotky přímo v kontaktu s kůží pacienta.

•  Během zahřívání neponechávejte novorozence, kojence, děti a 

další zranitelné skupiny pacientů bez dozoru.

•  Neponechávejte pacienty se špatnou perfuzí bez dozoru během 

dlouhodobé zahřívací léčby.

•  Neperforovanou stranu zahřívací přikrývky nepokládejte na tělo 

pacienta. Perforovanou stranu (s malými otvory) vždy umístěte 
přímo tak, aby byla v kontaktu s kůží pacienta.

•  Na operačním sále nepoužívejte tuto zahřívací přikrývku s 

žádným jiným zařízením, než je ohřívací jednotka Bair Hugger 
řady 500, 700 nebo 675.

•  Na operačním sále nepoužívejte ohřívací jednotku řady 

Bair Hugger 200.

•  Nepoužívejte nastavitelnou ohřívací jednotku pacienta řady 

Bair Hugger 800 s žádnou zahřívací přikrývkou Bair Hugger.

•  V zahřívání nepokračujte, pokud se rozsvítí červená kontrolka 

přehřátí a zazní alarm. Ohřívací jednotku odpojte a kontaktujte 
kvalifikovaného servisního technika.

•  Pokud je použito zabezpečovací zařízení (tj. bezpečnostní pásek, 

páska), zajistěte, aby nebyly ucpány vyhřívací kanály.

•  Nepokládejte zahřívací přikrývku přímo na disperzní 

elektrodovou podložku.

VAROVÁNÍ: Pro snížení rizika poranění nebo úmrtí pacienta v 
důsledku změny aplikace léků:

•  Zahřívací přikrývku nepoužívejte přes transdermální náplasti 

s léčivy.

VAROVÁNÍ: Pro snížení rizika poranění pacienta v důsledku 
interference s ventilací:

•  Pokud pacient není mechanicky ventilován, nedovolte, aby 

zahřívací přikrývka nebo hlavová rouška zakrývaly hlavu nebo 
dýchací cesty pacienta.

VAROVÁNÍ: Pro snížení rizika poranění kvůli pádům pacienta:

•  Zahřívací přikrývku nepoužívejte při převozu či pohybu pacienta.

UPOZORNĚNÍ: Pro snížení rizika křížové kontaminace:

•  Zahřívací přikrývka není sterilní a je určena POUZE pro jednoho 

pacienta. Umístění prostěradla mezi zahřívací přikrývku 
a pacienta nezabrání kontaminaci produktu.

UPOZORNĚNÍ: Pro snížení rizika požáru:

•  Produkt je klasifikován jako Třída I – Normální hořlavost, 

jak je stanoveno v Nařízení o hořlavých látkách Komise pro 
bezpečnost spotřebních výrobků, 16 CFR 1610. Při použití 
vysoce intenzivních tepelných zdrojů postupujte podle 
standardních bezpečnostních protokolů.

UPOZORNĚNÍ: Pro snížení rizika tepelného poranění:

•  Pokud byl již primární obal otevřen nebo poškozen, 

produkt nepoužívejte.

UPOZORNĚNÍ: Pro snížení rizika tepelného poranění, hypertermie 
či hypotermie:

•  Společnost 3M doporučuje nepřetržitě sledovat teplotu 

tělesného jádra. Při kontinuálním monitorování sledujte teplotu 
pacientů, kteří nejsou schopni reagovat, komunikovat a/nebo 
kteří nemohou vnímat teplotu minimálně každých 15 minut nebo 
podle protokolu zdravotnického zařízení.

•  Sledujte kožní reakce pacientů, kteří nejsou schopni reagovat, 

komunikovat a/nebo kteří nemohou vnímat teplotu minimálně 
každých 15 minut nebo podle protokolu zdravotnického zařízení.

•  Upravte teplotu vzduchu nebo zahřívací léčbu, jakmile je 

dosaženo terapeutického cíle, pokud jsou zaznamenány zvýšené 
teploty nebo pokud se v zahřívané oblasti objeví nežádoucí 
kožní reakce.

Pokyny k použití

Poznámka: 

V případě, že se očekává únik tekutiny, umístěte pod 

zahřívací přikrývku Bair Hugger savou látku.

1.  Pomocí lepicích pásků na spodní straně přikrývky připevněte 

zahřívací přikrývku ke stolu, abyste zabránili jejímu sklouznutí 
(obrázek A a B). Boční chlopně (umístěné na spodní straně modelu 
55000) mohou být zasunuty pod matraci nebo stůl, aby byla 
zajištěna mimořádná stabilita.

2.  Pacienta na přikrývku položte, když je přikrývka v nenafouknutém 

stavu. Neumísťujte paže pacienta přes přikrývku, neboť by mohlo 
dojít k omezení průtoku vzduchu.

VAROVÁNÍ: Pokud je použito zabezpečovací zařízení (tj. 
bezpečnostní pásek, páska), zajistěte, aby nebyly ucpány 
vyhřívací kanály.

3.  Průhledné roušky aplikujte podle potřeby pro chirurgický zákrok. 

Zakrytí hlavy by se mělo používat pouze tehdy, je-li pacient 
intubován a ventilován. K přilepení roušky na místo podél horního 
a/nebo spodního okraje přípravného místa (obrázky C a D) použijte 
lepicí pásky.

VAROVÁNÍ: Pokud pacient není mechanicky ventilován, nedovolte, 
aby hlavová rouška zakrývala hlavu nebo dýchací cesty pacienta.

4.  Otvory na hadičku jsou umístěny na obou koncích přikrývky 

pro použití podle preferencí klinického lékaře (obrázky E a 
F). Vyjímatelná karta je umístěna ve spodním otvoru hadičky 
(obrázek G). Štítek vložte do otvoru na hadičku, který se nepoužívá 
během zahřívání.

VAROVÁNÍ: Nedovolte, aby paže nebo nohy pacienta spočívaly na 
kterémkoliv otvoru na hadičku.

5.  Vložte konec hadičky ohřívací jednotky Bair Hugger do otvoru 

na hadičku (obrázek H). Pomocí otáčivého pohybu zajistěte, aby 
pohodlně pasoval. Vizuální značka je umístěna kolem střední části 
konce hadičky pro navádění hloubky zasunutí hadičky. Hadičku 
podepřete, abyste zajistili bezpečné připojení.

VAROVÁNÍ: Pacienty neošetřujte hadičkou Bair Hugger samostatně. 
Před realizací tepelné léčby vždy připojte hadičku k přikrývce 
Bair Hugger.

6.  Na ohřívací jednotce zvolte požadované nastavení teploty a zahajte 

zahřívací léčbu. (Viz Návod k obsluze vašeho konkrétního modelu 
ohřívací jednotky.)

UPOZORNĚNÍ: Doporučení pro sledování pacienta:

•  Společnost 3M doporučuje nepřetržitě sledovat teplotu 

tělesného jádra. Při kontinuálním monitorování sledujte teplotu 
pacientů, kteří nejsou schopni reagovat, komunikovat a/nebo 
kteří nemohou vnímat teplotu minimálně každých 15 minut nebo 
podle protokolu zdravotnického zařízení.

•  Sledujte kožní reakce pacientů, kteří nejsou schopni reagovat, 

komunikovat a/nebo kteří nemohou vnímat teplotu minimálně 
každých 15 minut nebo podle protokolu zdravotnického zařízení.

•  Upravte teplotu vzduchu nebo zahřívací léčbu, jakmile je 

dosaženo terapeutického cíle, pokud jsou zaznamenány zvýšené 
teploty nebo pokud se v zahřívané oblasti objeví nežádoucí 
kožní reakce.

7.  Na základě použitého modelu ohřívací jednotky vypněte jednotku 

nebo ji přepněte do pohotovostního režimu, abyste zahřívací 
léčbu ukončili. Odpojte hadičku od zahřívací přikrývky a přikrývku 
zlikvidujte podle zásad nemocnice.

Hlaste závažnou událost, která se vyskytne v souvislosti se zařízením, 
společnosti 3M a místním příslušným orgánům (EU) nebo místním 
regulačním orgánům.

Glosář se symboly

Název symbolu

Symbol

Popis a reference

Zmocněnec 
v Evropských 
společenstvích 

Zobrazí zmocněnce v Evropských 
společenstvích. ISO 15223, 5.1.2

Číslo šarže

Zobrazí číslo šarže výrobce, aby 
bylo možné identifikovat šarži nebo 
položku. ISO 15223, 5.1.5

Objednací číslo

Zobrazí objednací číslo výrobce, 
aby bylo možné lékařský produkt 
identifikovat. ISO 15223, 5.1.6

Upozornění

Označuje, že je nutné, aby si uživatel 
v návodu k použití nastudoval 
důležité výstražné informace, 
jako jsou varování a bezpečnostní 
opatření, která nemohou být 
z různých důvodů uvedena 
na samotném zdravotnickém 
prostředku. Zdroj: ČSN EN ISO 
15223, 5.4.4

Značka CE

Zobrazuje shodu s Evropským 
nařízením nebo směrnicí pro lékařské 
produkty.

Datum výroby

Zobrazí datum výroby lékařského 
produktu. ISO 15223, 5.1.3

Žádné opakované 
použití

Odkazuje na lékařský produkt, který 
je určen pro jednorázové použití 
nebo použití u jednoho jednotlivého 
pacienta během jednotlivého 
ošetření. Zdroj: ISO 15223, 5.4.2

Nepoužívejte, 
pokud je obal 
poškozený nebo 
otevřený

Označuje zdravotnický prostředek, 
který by neměl být používán, pokud 
byl obal poškozen nebo otevřen. 
Zdroj: ČSN EN ISO, 5.2.8

Summary of Contents for Bair Hugger 55000

Page 1: ...ecurement device i e safety strap tape is used ensure the warming channels are not occluded Do not place the warming blanket directly over a dispersive electrode pad WARNING To reduce the risk of pati...

Page 2: ...minimum of every 15 minutes or according to institutional protocol Monitor cutaneous responses of patients who are incapable of reacting communicating and or who cannot sense temperature a minimum of...

Page 3: ...s curit standards lorsque vous utilisez des sources de chaleur haute intensit MISE EN GARDE afin de r duire le risque de br lures N utilisez pas le produit si l emballage est ouvert ou endommag MISE...

Page 4: ...zu warm oder zu kalt sein k nnte kann das Temperaturmanagementsystem auch f r den thermischen Komfort des Patienten genutzt werden Das Temperaturmanagementsystem kann bei Erwachsenen und Kindern eing...

Page 5: ...n dessen Bedienungsanleitung VORSICHT Empfehlungen zur Patienten berwachung 3M empfiehlt die K rperkerntemperatur fortlaufend zu berwachen Bei fehlender kontinuierlicher berwachung die Temperatur von...

Page 6: ...il rischio di lesioni termiche ipertermia o ipotermia 3M consiglia di monitorare costantemente la temperatura centrale In assenza di un monitoraggio continuo controllare la temperatura dei pazienti c...

Page 7: ...i n de las palabras de advertencia ADVERTENCIA Indica una situaci n de peligro que si no se evita podr a ocasionar la muerte o una lesi n grave PRECAUCI N Indica una situaci n de peligro que si no se...

Page 8: ...s pacientes que no puedan reaccionar o comunicarse o que no puedan sentir la temperatura con una frecuencia m nima de 15 minutos o de acuerdo con el protocolo institucional Controle las respuestas cut...

Page 9: ...ronnen met hoge intensiteit gebruikt LET OP Zo beperkt u het risico op thermisch letsel Niet gebruiken als de primaire verpakking eerder geopend of beschadigd is LET OP Zo beperkt u het risico op ther...

Page 10: ...01 BRUKSANVISNING Indikationer f r anv ndning 3M Bair Hugger temperaturregleringssystem r avsett att f rhindra och behandla hypotermi Dessutom kan temperaturregleringssystemet anv ndas f r att ge pati...

Page 11: ...ng av enheten eller st ll in v ntel get f r att avbryta v rmebehandlingen Koppla loss slangen fr n v rmefilten och kasta filten enligt sjukhusets policy Rapportera en allvarlig h ndelse som har intr f...

Page 12: ...s p en m de s varmekanalerne ikke blokeres 3 Anvend de gennemsigtige afd kninger efter behov til operationen Hovedafd kningen skal l gges over patientens hoved og hals hvis patienten er intuberet og v...

Page 13: ...n Dette produktet er klassifisert som normalt antennelig i klasse I som definert av den amerikanske etaten Consumer Product Safety Commission sine reguleringer for brannfarlig stoff 16 CFR 1610 F lg s...

Page 14: ...a EI STERIILI Vasta aiheet varoitukset ja t rke t huomautukset Huomiosanojen merkitykset VAROITUS Merkitsee vaaratilannetta joka saattaa johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen jos tilannetta e...

Page 15: ...ukaisesti Ilmoita laitteen yhteydess ilmenneest vakavasta vaaratilanteesta 3M lle ja paikalliselle toimivaltaiselle viranomaiselle EU tai paikalliselle s ntelyviranomaiselle Symbolisanasto Symbolin ot...

Page 16: ...mbaixo do colch o ou da mesa para fornecer estabilidade extra 2 Coloque o paciente em cima da manta enquanto ela ainda n o est inflada N o coloque os bra os do paciente atravessados na manta o fluxo d...

Page 17: ...tivo m dico ou na embalagem de um dispositivo m dico Fonte ISO 15223 5 4 5 e Anexo B N o est ril Indica um dispositivo m dico que n o esteve sujeito a processo de esteriliza o Fonte ISO 15223 5 2 7 Ap...

Page 18: ...r 6 3 15 15 7 3M ISO 15223 5 1 2 ISO 15223 5 1 5 ISO 15223 5 1 6 ISO 15223 5 4 4 CE ISO 15223 5 1 3 ISO 15223 5 4 2 ISO 15223 5 2 8 Green Dot 94 62 90 385 93 42 98 79 ISO 15223 5 1 1 ISO 15223 5 4 5 B...

Page 19: ...korzystania ze r de ciep a o wysokiej intensywno ci nale y post powa zgodnie ze standardowymi protoko ami bezpiecze stwa PRZESTROGA Aby zmniejszy ryzyko wyst pienia obra e termicznych Nie stosowa w pr...

Page 20: ...t s gyermek betegek eset n is haszn lhat NEM STERIL Ellenjavallatok figyelmeztet sek s vint zked sek Jelz szavak k vetkezm nyeinek magyar zata FIGYELMEZTET S Olyan vesz lyes helyzetet jelez amely hal...

Page 21: ...pesek reag lni kommunik lni s vagy a h m rs kletet rz kelni A ter pi s c lt el rve vagy ha emelkedett testh m rs kletet m r illetve ha a meleg tett ter leten nemk v natos b rv laszt szlel v ltoztasson...

Page 22: ...vku Bair Hugger savou l tku 1 Pomoc lepic ch p sk na spodn stran p ikr vky p ipevn te zah vac p ikr vku ke stolu abyste zabr nili jej mu sklouznut obr zek A a B Bo n chlopn um st n na spodn stran mod...

Page 23: ...Hugger Nepokra ujte s tepelnou lie bou ak sa rozsvieti erven indik torov svetlo Over temp Nadmern teplota a zaznie alarm Odpojte ohrievaciu jednotku a kontaktujte kvalifikovan ho servisn ho technika A...

Page 24: ...ES ISO 15223 5 1 1 Zdravotn cka pom cka Informuje o tom e tento v robok je zdravotn ckou pom ckou Bez obsahu pr rodn ho gumen ho latexu Ozna uje e v danej zdravotn ckej pom cke ani v balen zdravotn c...

Page 25: ...orejo odzivati in ali pri tistih ki je ne morejo zaznavati vsaj na 15 minut ali kot je dolo eno v protokolu instituta Nadzirajte odzive ko e pri bolnikih ki se ne morejo odzivati in ali pri tistih ki...

Page 26: ...n Kasutusjuhised M rkus Kui tekkida v ib vedelikujooks asetage Bair Huggeri soojendava teki alla imav lapp 1 Kinnitage tekk selle mahalibisemise ennetamiseks laua k lge kasutades soojendava teki alumi...

Page 27: ...padeves un sazinieties ar kvalific tu servisa tehni i Ja tiek lietota nostiprin anas ier ce piem dro bas siksna lente p rliecinieties vai sild anas kan li nav nosprostoti Nelieciet sild anas segu tie...

Page 28: ...uma 21 Feder lo noteikumu kodekss CFR sek 801 109 b 1 Unik lais ier ces identifikators Nor da sv trkodu ko izmantot produkta inform cijas iesken anai elektroniskaj pacienta medic nas kart Izmantojams...

Page 29: ...ra yta arba jei vyksta nepageidaujama odos reakcija ildomoje srityje 7 Pagal naudojam ildymo renginio model i junkite rengin arba junkite bud jimo re im kad nutrauktum te ildymo terapij Atjunkite arn...

Page 30: ...u mas pentru a oferi stabilitate suplimentar 2 A eza i pacientul deasupra p turii c t timp aceasta nu este umflat Nu a eza i bra ele pacientului pe deasupra p turii fluxul de aer poate fi restric iona...

Page 31: ...v medical care nu a fost supus procedurii de sterilizare Sursa ISO 15223 5 2 7 Numai cu prescrip ie medical Indic faptul c legisla ia federal din S U A limiteaz v nzarea acestui dispozitiv c tre sau l...

Page 32: ...3 15 15 7 3M ISO 15223 5 1 2 ISO 15223 5 1 5 ISO 15223 5 1 6 ISO 15223 5 4 4 CE ISO 15223 5 1 3 ISO 15223 5 4 2 ISO 15223 5 2 8 94 62 90 385 93 42 98 79 ISO 15223 5 1 1 ISO 15223 5 4 5 B ISO 15223 5 2...

Page 33: ...eno PA NJA Za smanjenje rizika od toplinske ozljede hipertermije ili hipotermije 3M preporu a kontinuirano nadziranje temperature jezgre U odsustvu kontinuiranog nadzora pratite temperaturu pacijenata...

Page 34: ...icinski proizvod u EU Proizvo a Ozna ava proizvo a a medicinskog proizvoda prema definiciji u EU Direktivama 90 385 EEZ 93 42 EEZ i 98 79 EZ ISO 15223 5 1 1 Medicinski proizvod Ozna ava da je stavka m...

Page 35: ...5 7 3M ISO 15223 5 1 2 ISO 15223 5 1 5 ISO 15223 5 1 6 ISO 15223 5 4 4 CE ISO 15223 5 1 3 ISO 15223 5 4 2 ISO 15223 5 2 8 94 62 Packaging Recovery Organization Europe 90 385 93 42 98 79 ISO 15223 5 1...

Page 36: ...tra nje temperature Ukoliko kontinuirano pra enje nije mogu e potrebno je pratiti temperaturu pacijenata koji nisu u mogu nosti da reaguju komuniciraju i ili koji ne mogu da osete temperaturu najmanje...

Page 37: ...izin vermeyin Is tma tedavisi s ras nda yenido an bebek ocuk ve di er korunmas z hastalar g zetimsiz b rakmay n Uzun s reli s tma tedavisi s ras nda perf zyonu zay f olan hastalar s rekli izleyin Is t...

Page 38: ...223 5 1 2 Seri kodu Seri veya lotun tan mlanabilmesi i in reticinin seri kodunu belirtir ISO 15223 5 1 5 Katalog numaras T bbi cihaz n tan mlanabilmesi i in reticinin katalog numaras n belirtir ISO 15...

Page 39: ...15223 5 1 6 ISO 15223 5 4 4 CE ISO 15223 5 1 3 ISO 15223 5 4 2 ISO 15223 5 2 8 94 62 90 385 EEC 93 42 EEC 98 79 EC ISO 15223 5 1 1 ISO 15223 5 4 5 B ISO 15223 5 2 7 Rx CFR 21 801 109 b 1 ISO 15223 5...

Page 40: ...tur dhe t pediatris JO STERILE Kund rindikimet paralajm rimet dhe kujdesi Shpjegimet p r pasojat e fjal ve sinjalizuese PARALAJM RIMET Tregon nj situat t rrezikshme q n se nuk shmanget mund t shkaktoj...

Page 41: ...ndodhen n pjes n e poshtme t modelit 55000 mund t futen n n dyshek ose n n tavolin p r t siguruar m shum q ndrueshm ri 2 Vendoseni pacientin mbi batanije kur ajo nuk sht e fryr Mos i vendoseni krah t...

Page 42: ...Tregon nj pajisje mjek sore q nuk i sht n nshtruar nj procesi sterilizimi Burimi ISO 15223 5 2 7 Vet m me rekomandim mjek sor Tregon se Ligji federal i Shteteve t Bashkuara e kufizon k t pajisje p r s...

Page 43: ...er Bair Hugger 6 3 15 15 7 3 ISO 15223 5 1 2 ISO 15223 5 1 5 ISO 15223 5 1 6 ISO 15223 5 4 4 CE ISO 15223 5 1 3 ISO 15223 5 4 2 ISO 15223 5 2 8 94 62 90 385 93 42 98 79 ISO 15223 5 1 1 ISO 15223 5 4 5...

Page 44: ...Bair Hugger logo are trademarks of 3M Used under license in Canada 3M Bair Hugger et Bair Hugger logo sont des marques de commerce de 3M utilis es sous licence au Canada 2019 3M All rights reserved To...

Reviews: