background image

Vain asianmukaisen koulutuksen saaneen henkilöstön käyttöön.
Poistu välittömästi alueelta, jonka ilmassa on epäpuhtauksia, jos:
a) jokin suojaimen osa vahingoittuu
b) ilman virtaus suojaimeen vähenee tai lakkaa
c) hengittäminen vaikeutuu
d) tunnet huimausta tai huonovointisuutta
e) maistat tai haistat epäpuhtauksia tai tunnet ärsytystä.
Älä milloinkaan tee muutoksia tähän suojaimeen. Käytä ainoastaan alkuperäisiä 3M-varaosia.
Happea tai happirikasta ilmaa ei saa käyttää.
Ei saa käyttää tulenarassa tai räjähdysvaarallisessa ympäristössä (Mahdollisia lisätietoja varten, ota
yhteyttä Suomen 3M Oy:n työ- ja ympäristönsuojelutuotteiden osastolle).
Jos käytät ulkoista ilmansyöttöä, varmista että:
• tuloilman lähde on tiedossa
• tuloilma on puhdasta
• tuloilma on hengityskelpoista ja vastaa EN 12021-standardin vaatimuksia
Parta tai muu kasvojen karvoitus saattaa heikentää visiirin tiiviyttä ja siten suojaustehoa.
Käytä vain suosituksen mukaisia silmälaseja. Ota yhteys suojaintoimittajaasi.
Kova tuuli, yli 2m/s, tai erityisen kova työtahti (jolloin suojaimen sisälle saattaa muodostua alipainetta)
voi heikentää suojaustehoa. Säädä suojain olosuhteisiin sopivaksi tai harkitse muunlaisen
suojaimen käyttöä.
Ihon kanssa kosketuksiin tulevien materiaalien ei käyttäjien enemmistön kohdalla tiedetä aiheuttavan
allergisia reaktioita.
Tämä suojain ei sisällä luonnonkumipohjaisesta lateksista valmistettuja komponentteja.

MERKINNÄT

Ilmansuodatinyksiköiden / säätimien merkinnöistä on tiedot niiden käyttöohjeissa.
400-sarjan visiirit on merkitty EN 1835 LDH2:n , prEN146:n (rev) TH2 ja EN12941 TH2 mukaan.
Visiirien merkinnät:
Polykarbonaattivisiiri – EN166:2:B:3:9.
Asetaattivisiiri – EN166:2:F:3.

KÄYTTÖÖNOTTO

Tarkista seuraavat seikat:
• Laitteessa on kaikki osat, ne ovat ehjiä ja asennettu oikein. Vialliset tai puuttuvat osat on vaihdettava
ennen käyttöä.
Testaa ilmansuodatinyksikkö tai säädin ennen käyttöä käyttöohjeiden mukaisesti.

Visiirin säätö
Visiiri on säädettävä siten, että se asettuu mahdollisimman tiiviisti kasvoille ja antaa hyvän näkökentän.
Visiirin säätö tapahtuu kuvan 1 mukaisesti.

KÄYTTÖOHJEET

PUKEMINEN
1. Valitse hyväksytty hengitysletku (katso luettelo 3M:n hyväksymistä hengitysletkuista 400-sarjan

tuotevihkosta) ja kytke hengitysletkun yläpää visiiriin.

2. Kytke hengitysletkun alapää säätimen / ilmansuodatinyksikön lähtöliitäntään.
3. Säädä ja kiinnitä ilmansuodatinyksikkö / säädin sen oman käyttöohjeen mukaisesti.
4. Aseta visiiri päähäsi, säädä se ja varmista, että joustava kasvotiiviste asettuu tiiviisti.
5. Kytke ilmansuodatinyksikkö päälle tai kytke paineilman syöttöletku säätimeen.
6. Varmista, että visiiriin tulee vähintään minimivirtausta vastaava ilmamäärä ja säädä ilmavirta

mahdollisimman miellyttäväksi – katso suodattimen / säätimen käyttöohje.

16

KÄYTTÖOHJE

Tätä käyttöohjetta on luettava yhdessä 3M 400-sarjan tuotevihkon kanssa, josta löydät
tiedot esimerkiksi:
• Hyväksytyistä ilmansuodatinyksiköiden/säätimien yhdistelmistä
• Varaosista
• Korjaussarjoista
• Lisävarusteista

PAKKAUKSEN SISÄLTÖ

Hankkimassasi 400-sarjan visiiripakkauksessa tulisi olla:
a) HT-401-visiiri

049-00-57P tai

HT-402-visiiri

049-00-56P

b) Nämä käyttöohjeet

611-12-31

c) Tuotevihko

611-12-38

d) Visiirin kemiallisen kestävyyden opas

532-20-24

ESIPUHE

400-sarjan visiireitä ja niiden muodostamia hengityksensuojainjärjestelmiä tulee käyttää tämän
oppaan ohjeiden mukaisesti, siinä esitettyihin käyttötarkoituksiin ja koko altistuksen ajan.
Ohjeiden vastainen käyttö voi johtaa vakavaan sairastumiseen, pysyvään vammautumiseen tai
hengenvaaraan sekä mitätöidä kaikki takuut.
Jos sinulla on epäilyksiä tuotteen soveltuvuudesta omaan työhösi, suosittelemme, että otat yhteyttä
työsuojelusta vastaavaan henkilöön tai soitat Suomen 3M Oy:n työ- ja ympäristönsuojelutuotteiden
osastolle. Katso osoite ja puhelinnumero tämän käyttöohjeen takasivulta.

JÄRJESTELMÄN KUVAUS

400-sarjan visiirit tarjoavat yhdistetyn silmien ja hengityksen suojauksen ja ne on suunniteltu
käytettäviksi hyväksytyn ilmansuodatinyksikön tai säätimen kanssa (katso tuotevihkoa) muodostamaan
hengityksensuojain.
Ilma syötetään hengitysletkua pitkin vyöllä kannettavasta ilmansuodatinyksiköstä tai säätimestä visiirin
takaosaan. Ilma virtaa käyttäjän pään yläpuolelta ja alas kasvojen eteen. Visiiri ja kasvotiiviste estävät
epäpuhtauksia sisältävän ilman pääsyn suojaimen sisään.

HYVÄKSYNNÄT

Näiden tuotteiden, kun niitä käytetään osana 3M:n hyväksyttyä järjestelmää, on osoitettu täyttävän
EU-direktiivin 89/686/ETY artikloissa 10 ja 11B ilmoitetut perusturvallisuusvaatimukset ja tuotteissa
on tästä kertova CE-merkki.
Tuotteet on niiden suunnitteluvaiheessa tutkinut: British Standards Institution, Product Services,
Maylands Avenue, Hemel Hempstead, Hertfordshire, HP2 4SQ, England (0086).

KÄYTTÖRAJOITUKSET

Tätä järjestelmää käytettäessä on huomioitava tarkoin kaikki ohjeet, jotka:
• sisältyvät tähän käyttöohjeeseen,
• on toimitettu laitteen muiden osien kanssa (esim. 3M 400-sarjan tuotevihko, ilmansuodatinyksikön tai

säätimen käyttöohjeet)

Suojainta ei saa käyttää, jos epäpuhtauspitoisuudet ylittävät haitalliseksi tunnetun pitoisuuden (HTP)
yli 50-kertaisesti.
Älä käytä suojainta, jos et pysty tunnistamaan ilman epäpuhtauksien laatua tai määrää, kun ne
aiheuttavat välittömän hengenvaaran, ovat välittömästi terveydelle haitallisia tai kun ilmassa on happea
vähemmän kuin 19,5%. (3M:n määritelmä. Eri maissa voi olla käytössä omat happipitoisuuden
alaraja-arvot. Kysy tarvittaessa neuvoja asiantuntijalta).
Visiiriä saa käyttää vain niiden ilmansuodatinyksiköiden / säätimien sekä varaosien / lisävarusteiden
kanssa, jotka on lueteltu tuotevihkossa ja kohdan TEKNISET TIEDOT sisältämien käyttöehtojen
puitteissa.

15

FIN

Summary of Contents for 400 Series

Page 1: ...na Tel 08 92 21 00 www 3m com se personskydd Suomen 3M Oy PL 90 Lars Sonckin kaari 6 02601 Espoo Puh 09 52 521 www 3m com fi tyosuojelutuotteet 3M Norge A S Avd Verneprodukter Postboks 100 Hvamveien 6...

Page 2: ...h 3 6 Dansk 7 10 Svenska 11 14 Suomi 15 18 Norsk 19 22 E v 23 26 Fran ais 27 30 Deutsch 31 34 Nederlands 35 38 Italiano 39 52 Espa ol 43 46 Portugu s 47 50 1 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 HT 401 A 049 00 57...

Page 3: ...2...

Page 4: ...ts 4 USER INSTRUCTIONS Please read these instructions in conjunction with the 3M 400 Series Reference leaflet where you will find information on Approved combinations of air filter units AFU s and reg...

Page 5: ...y tube from the regulator 3 Unbuckle the waistbelt NOTE If the respirator has been used in an area that has caused it to become contaminated with a substance requiring special decontamination procedur...

Page 6: ...ANVENDELSE Udstyret m ikke bruges uden tilf rt luft slukket da der i s fald gives meget lidt eller slet ingen ndedr tsbeskyttelse Svigter turboenheden eller lufttilf rslen s forlad straks det foruren...

Page 7: ...ed p op til 5 r hvis den opbevares som foreskrevet AFTAGNING AF HOVEDDELEN Sl ikke sk rmen op og sluk ikke turboenheden tryklufttilf rslen f rend du har forladt det forurenede omr de 1 Tag fat i ansig...

Page 8: ...ngen inte fastnar runt utskjutande f rem l Visiret f r inte tas av och fl ktenheten eller tryckluftsk llan f r inte st ngas av f rr n man har l mnat det f rorenade omr det 12 BRUKSANVISNING Dessa inst...

Page 9: ...mplig beh llare och f rseglas tills det kan saneras Typen av f rorening ska m rkas p utsidan av beh llaren RENG RING Anv nd inte bensin avfettningsv tskor med klor s som trikloretylen organiska l snin...

Page 10: ...n s timen k ytt ohje 16 K YTT OHJE T t k ytt ohjetta on luettava yhdess 3M 400 sarjan tuotevihkon kanssa josta l yd t tiedot esimerkiksi Hyv ksytyist ilmansuodatinyksik iden s timien yhdistelmist Vara...

Page 11: ...a ota suojain pois p st 2 K nn ilmansuodatinyksik n virtakytkin OFF asentoon tai irrota paineilman sy tt letku s timest 3 Avaa vy Huomaa Jos suojainta on k ytetty sellaisessa ymp rist ss jossa siihen...

Page 12: ...vil gi liten eller ingen beskyttelse Forlat omr det umiddelbart 20 BRUKSANVISNING Du m lese denne bruksanvisningen sammen med 3M 400 Serien Referansehefte hvor du vil finne f lgende informasjon Godkj...

Page 13: ...ukt i et omr de med spesielle forurensninger som krever dekontaminasjon m det plasseres i egnet oppbevaring inntil systemet kan dekontamineres RENGJ RING Bruk en ren fuktig klut med mild s pe Det m ik...

Page 14: ...TH2 EN166 2 3 9 EN166 2 F 3 T T 1 O 1 2 3 24 3M 400 AFU s A 3 400 401 049 00 57 402 049 00 56 611 12 31 611 12 38 532 20 24 3M Hellas 400 AFU 10 11 89 686 C C BSI Product Services Maylands Avenue Hem...

Page 15: ...P 50 Assigned Protection Factor 20 1835 LDH2 prEN146 rev TH2 EN12941 TH2 EN166 2 3 9 2 3 9 EN166 2 F 3 2 F 3 MMDF 150 l min M 52 cm 64 cm UK 6 5 8 5 C 40 C HT 401 500 g HT 402 500 g 26 4 5 6 3 5 1 2 3...

Page 16: ...facial est bonne 28 NOTICE D INSTRUCTIONS Lire parall lement cette notice le Guide des R f rences pour la S rie 400 dans lequel se trouvent des informations sur Les unit s de filtration et les r gula...

Page 17: ...la zone contamin e et recherchez l origine de ce dysfonctionnement Si au cours de l utilisation du produit d pend des conditions et de la fr quence d utilisation Si l appareil est utilis quotidienneme...

Page 18: ...das Ger t zum Einsatz kommt Pr fen Sie vor dem Einsatz die Funktion von Gebl sesystem bzw Druckluftregler wie in den jeweiligen Bedienungsanleitungen beschrieben EINSTELLUNG DES KOPFTEILS Das Kopfteil...

Page 19: ...schrieben Stellen Sie sicher da die Gesichtsabdichtung korrekt verl uft 5 Schalten Sie Ihr Gebl sesystem ein bzw verbinden Sie den Druckluftversorgungsschlauch mit Ihrem Druckluftregler 6 Stellen Sie...

Page 20: ...e afsluiting biedt 36 GEBRUIKSINSTRUCTIES Gelieve deze instructies te willen lezen samen met het 3M 400 Serie Referentieblad waar u informatie zal vinden over Goedgekeurde combinaties van luchtfiltere...

Page 21: ...de verontreinigde ruimte onmiddellijk te verlaten en de oorzaak hiervan te onderzoeken De levensduur van de hoofdkap is afhankelijk van de gebruiksfrequentie en de gebruikscondities Er wordt aanbevole...

Page 22: ...un effettiva tenuta 40 AVVISO PER GLI UTILIZZATORI Si prega di leggere queste istruzioni congiuntamente con il depliant illustrativo 3M Serie 400 dove troverete informazioni su Combinazioni di unit d...

Page 23: ...ione l allarme evacuare immediatamente l area contaminata e verificare la causa La vita media del cappuccio elmetto varier in funzione della frequenza e delle condizioni d impiego Per un utilizzo quot...

Page 24: ...e de que el ajuste facial proporciona un sellado efectivo 44 INSTRUCCIONES DE USO Por favor lea estas instrucciones junto con el Manual de referencia de la Serie 400 donde encontrar informaci n sobre...

Page 25: ...e detiene o se reduce y el silbato suena evacuar la zona contaminada inmediatamente e investigar la causa La duraci n de la unidad de cabeza variar dependiendo de la frecuencia y de las condiciones de...

Page 26: ...banda de cabe a e assegurar se de que o ajuste facial perfeito 48 INSTRU ES DE UTILIZA O Por favor leia estas instru es junto com o Manual de refer ncia da S rie 400 onde encontrar informa o sobre Co...

Page 27: ...a utiliza o o fornecimento de ar parar ou reduzir e o alarme tocar evacuar a zona contaminada e investigar a causa A dura o da unidade de cabe a pode variar dependendo da frequ ncia e das condi es de...

Page 28: ......

Reviews: