background image

Veuillez respecter la législation en vigueur (respect de l’environnement) lorsqu’il s’agit de jeter des
pièces de cet appareil.
L’appareil doit être stocké dans l’emballage fourni, dans un endroit sec, propre, à l’abri du soleil et
d’une source de chaleur. Il ne doit pas être en contact avec des vapeurs de solvants ou d’essence.
Stockez l’appareil à des températures comprises entre -20°C à +50°C et à une humidité inférieure
à 90%.
Dans ces conditions de stockage la durée de vie du produit est de 5 ans après sa date de fabrication.
Les cartons utilisés pour emballer le produit conviennent pour son transport dans toute la Communauté
Economique Européenne.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

(Sauf cas contraire précisé dans le Guide des Références)

Protection Respiratoire
Facteur Nominal de Protection = 50.
EN1835 LDH2 quand connecté à un régulateur et prEN146 (rev) TH2 / EN12941 TH2 quand connecté
à une unité de filtration.

Protection des yeux
Visière en Polycarbonate – EN166:2:B:3:9 (Classe Optique 2, Impact de moyenne énergie B,
Projection de liquide 3 et de métaux en fusion 9).
Visière en Acétate – EN166:2:F:3 (Classe Optique 2, Impact de faible énergie F et Projection de
liquide 3).

Caractéristiques du débit
Débit minimum garanti par le fabricant (MMDF) 150 l/min.
Débit maximum – reportez-vous à la Notice d’Instructions adéquate.

Taille du tour de tête
Une taille, réglable de 52cm à 64cm (taille UK 6.5 – 8).

Température d’utilisation
-5°C à +40°C.

Poids
Pièce faciale HT-401 = 500 g.
Pièce faciale HT-402 = 500 g.

30

5. Mettez en marche l’unité de filtration ou connectez le régulateur à l’alimentation en air comprimé.
6. Vérifiez que le débit d’air dans la pièce faciale est au moins égal au débit minimum prévu par le

fabricant et ajustez le débit d’air pour obtenir un confort maximum (reportez-vous à la Notice
d’Instructions adéquate).

UTILISATION
Utiliser l’appareil moteur éteint ou déconnecté de l’alimentation en air comprimé n’est pas normal.
Aucune ou qu’une faible protection n’étant alors assurée, quittez immédiatement la zone contaminée.
Veillez à ce que le tuyau respiratoire ne puisse se prendre dans aucun objet qui dépasse.
N’enlevez la coiffe et n’arrêtez l’unité filtrante qu’après avoir quitté la zone contaminée.
Dans le cas où pendant l’utilisation l’alimentation en air comprimé est coupée ou réduite et que
l’alarme siffle, quittez immédiatement la zone contaminée et recherchez l’origine de ce
dysfonctionnement.
Si au cours de l’utilisation du produit dépend des conditions et de la fréquence d’utilisation.
Si l’appareil est utilisé quotidiennement et en extérieur, il est recommandé de remplacer la pièce
faciale après 3 ans d’utilisation. Des conditions extrêmes d’utilisation ou de stockage peuvent
cependant en accélérer l’usure. En cas d’utilisation en intérieur ou si le matériel n’est utilisé
qu’occasionnellement, une durée de vie de 5 ans peut être envisagée, sous réserve que les instructions
de stockage décrites ci-dessous soient respectées.

FIN D’UTILISATION
N’enlevez la pièce faciale et n’arrêtez l’alimentation en air qu’après avoir quitté la zone contaminée.
1. Relevez la visière en attrapant le crochet sur le joint facial. Retirez alors la pièce faciale.
2. Arrêtez l’unité de filtration ou coupez l’alimentation en air comprimé du régulateur.
3. Otez la ceinture.

Remarque
Si l’appareil a été utilisé dans un environnement tel qu’il nécessite une décontamination suivant
une procédure particulière, il convient de le stocker, dans l’attente de cette décontamination,
dans un conteneur adéquat et fermé hermétiquement.
La nature du contaminant doit figurer à l’extérieur du conteneur.

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE

N’utilisez ni essence, ni dégraissants chlorés (tels que trichloréthylène), ni solvants organiques,
ni produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer l’un des éléments de l’équipement.
Utilisez un tissu doux imbibé d’une solution d’eau savonneuse.
Pour nettoyer l’appareil, utilisez des pochettes comme indiqué dans le Guide des Références (3M 105).

MAINTENANCE

La maintenance, l’entretien et les réparations ne doivent être effectués que par un personnel
correctement formé.
L’utilisation de pièces ou d’éléments non homologués ainsi que toute modification non autorisée
peuvent nuire à la santé ou à la vie de l’utilisateur et peuvent annuler toute garantie offerte par 3M.

QUOI

QUAND

Vérification Générale

Avant utilisation
Une fois par mois si le produit n’est pas utilisé régulièrement

Nettoyage

Après utilisation

Il apparaît souhaitable de conserver les documents attestant de toutes les opérations de maintenance
effectuées sur cet équipement. Un organisme anglais d’Hygiène et de Sécurité recommande de
conserver pendant au moins 5 ans les documents relatifs aux opérations mensuelles de maintenance.
Kit de remplacement de l’ensemble diffuseur d’air– Voir fig. 2.
Remplacement de la visière– Voir fig. 3.
Remplacement du joint facial– Voir fig. 4.

29

Summary of Contents for 400 Series

Page 1: ...na Tel 08 92 21 00 www 3m com se personskydd Suomen 3M Oy PL 90 Lars Sonckin kaari 6 02601 Espoo Puh 09 52 521 www 3m com fi tyosuojelutuotteet 3M Norge A S Avd Verneprodukter Postboks 100 Hvamveien 6...

Page 2: ...h 3 6 Dansk 7 10 Svenska 11 14 Suomi 15 18 Norsk 19 22 E v 23 26 Fran ais 27 30 Deutsch 31 34 Nederlands 35 38 Italiano 39 52 Espa ol 43 46 Portugu s 47 50 1 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 HT 401 A 049 00 57...

Page 3: ...2...

Page 4: ...ts 4 USER INSTRUCTIONS Please read these instructions in conjunction with the 3M 400 Series Reference leaflet where you will find information on Approved combinations of air filter units AFU s and reg...

Page 5: ...y tube from the regulator 3 Unbuckle the waistbelt NOTE If the respirator has been used in an area that has caused it to become contaminated with a substance requiring special decontamination procedur...

Page 6: ...ANVENDELSE Udstyret m ikke bruges uden tilf rt luft slukket da der i s fald gives meget lidt eller slet ingen ndedr tsbeskyttelse Svigter turboenheden eller lufttilf rslen s forlad straks det foruren...

Page 7: ...ed p op til 5 r hvis den opbevares som foreskrevet AFTAGNING AF HOVEDDELEN Sl ikke sk rmen op og sluk ikke turboenheden tryklufttilf rslen f rend du har forladt det forurenede omr de 1 Tag fat i ansig...

Page 8: ...ngen inte fastnar runt utskjutande f rem l Visiret f r inte tas av och fl ktenheten eller tryckluftsk llan f r inte st ngas av f rr n man har l mnat det f rorenade omr det 12 BRUKSANVISNING Dessa inst...

Page 9: ...mplig beh llare och f rseglas tills det kan saneras Typen av f rorening ska m rkas p utsidan av beh llaren RENG RING Anv nd inte bensin avfettningsv tskor med klor s som trikloretylen organiska l snin...

Page 10: ...n s timen k ytt ohje 16 K YTT OHJE T t k ytt ohjetta on luettava yhdess 3M 400 sarjan tuotevihkon kanssa josta l yd t tiedot esimerkiksi Hyv ksytyist ilmansuodatinyksik iden s timien yhdistelmist Vara...

Page 11: ...a ota suojain pois p st 2 K nn ilmansuodatinyksik n virtakytkin OFF asentoon tai irrota paineilman sy tt letku s timest 3 Avaa vy Huomaa Jos suojainta on k ytetty sellaisessa ymp rist ss jossa siihen...

Page 12: ...vil gi liten eller ingen beskyttelse Forlat omr det umiddelbart 20 BRUKSANVISNING Du m lese denne bruksanvisningen sammen med 3M 400 Serien Referansehefte hvor du vil finne f lgende informasjon Godkj...

Page 13: ...ukt i et omr de med spesielle forurensninger som krever dekontaminasjon m det plasseres i egnet oppbevaring inntil systemet kan dekontamineres RENGJ RING Bruk en ren fuktig klut med mild s pe Det m ik...

Page 14: ...TH2 EN166 2 3 9 EN166 2 F 3 T T 1 O 1 2 3 24 3M 400 AFU s A 3 400 401 049 00 57 402 049 00 56 611 12 31 611 12 38 532 20 24 3M Hellas 400 AFU 10 11 89 686 C C BSI Product Services Maylands Avenue Hem...

Page 15: ...P 50 Assigned Protection Factor 20 1835 LDH2 prEN146 rev TH2 EN12941 TH2 EN166 2 3 9 2 3 9 EN166 2 F 3 2 F 3 MMDF 150 l min M 52 cm 64 cm UK 6 5 8 5 C 40 C HT 401 500 g HT 402 500 g 26 4 5 6 3 5 1 2 3...

Page 16: ...facial est bonne 28 NOTICE D INSTRUCTIONS Lire parall lement cette notice le Guide des R f rences pour la S rie 400 dans lequel se trouvent des informations sur Les unit s de filtration et les r gula...

Page 17: ...la zone contamin e et recherchez l origine de ce dysfonctionnement Si au cours de l utilisation du produit d pend des conditions et de la fr quence d utilisation Si l appareil est utilis quotidienneme...

Page 18: ...das Ger t zum Einsatz kommt Pr fen Sie vor dem Einsatz die Funktion von Gebl sesystem bzw Druckluftregler wie in den jeweiligen Bedienungsanleitungen beschrieben EINSTELLUNG DES KOPFTEILS Das Kopfteil...

Page 19: ...schrieben Stellen Sie sicher da die Gesichtsabdichtung korrekt verl uft 5 Schalten Sie Ihr Gebl sesystem ein bzw verbinden Sie den Druckluftversorgungsschlauch mit Ihrem Druckluftregler 6 Stellen Sie...

Page 20: ...e afsluiting biedt 36 GEBRUIKSINSTRUCTIES Gelieve deze instructies te willen lezen samen met het 3M 400 Serie Referentieblad waar u informatie zal vinden over Goedgekeurde combinaties van luchtfiltere...

Page 21: ...de verontreinigde ruimte onmiddellijk te verlaten en de oorzaak hiervan te onderzoeken De levensduur van de hoofdkap is afhankelijk van de gebruiksfrequentie en de gebruikscondities Er wordt aanbevole...

Page 22: ...un effettiva tenuta 40 AVVISO PER GLI UTILIZZATORI Si prega di leggere queste istruzioni congiuntamente con il depliant illustrativo 3M Serie 400 dove troverete informazioni su Combinazioni di unit d...

Page 23: ...ione l allarme evacuare immediatamente l area contaminata e verificare la causa La vita media del cappuccio elmetto varier in funzione della frequenza e delle condizioni d impiego Per un utilizzo quot...

Page 24: ...e de que el ajuste facial proporciona un sellado efectivo 44 INSTRUCCIONES DE USO Por favor lea estas instrucciones junto con el Manual de referencia de la Serie 400 donde encontrar informaci n sobre...

Page 25: ...e detiene o se reduce y el silbato suena evacuar la zona contaminada inmediatamente e investigar la causa La duraci n de la unidad de cabeza variar dependiendo de la frecuencia y de las condiciones de...

Page 26: ...banda de cabe a e assegurar se de que o ajuste facial perfeito 48 INSTRU ES DE UTILIZA O Por favor leia estas instru es junto com o Manual de refer ncia da S rie 400 onde encontrar informa o sobre Co...

Page 27: ...a utiliza o o fornecimento de ar parar ou reduzir e o alarme tocar evacuar a zona contaminada e investigar a causa A dura o da unidade de cabe a pode variar dependendo da frequ ncia e das condi es de...

Page 28: ......

Reviews: