background image

d. Yrsel eller andra obehag uppstår.
e. Du känner lukt eller smak av föroreningarna eller irritation uppstår.
Modifiera eller ändra aldrig andningsskyddsutrustningen. Använd endast originaldelar från 3M vid
reservdelsbyte.
Använd inte syreberikad luft.
Använd inte utrustningen i brandfarliga eller explosiva miljöer (Kontakta den skyddsansvarige eller
3M, telefonnummer finns på baksidan av denna bruksanvisning).
Om utrustningen matas från en tryckluftskälla är det viktiga att:
• Tryckluftskällan är känd;
• Tryckluftens renhet är känd;
• Tryckluften uppfyller kraven för andningsluft enligt SS-EN12021.
Utrustningen bör endast användas av välrakade personer eftersom skägg och polisonger påverkar
tätningen, vilket medför reducerat skydd.
Använd endast rekommenderade glasögon. Kontakta din leverantör.
Vindstyrka över 2 m/s eller mycket högt arbetstempo (då trycket innanför visiret kan bli negativt) kan
medföra reducerat skydd. Anpassa utrustningen på lämpligt sätt eller överväg att byta till en annan typ
av andningsskydd.
Material som kan komma i kontakt med användarens hud är inte kända för att orsaka allergiska
reaktioner.
Produkten innehåller inga delar som är gjorda av naturlig gummilatex.

MÄRKNING

För märkning av F/T enheter, se respektive bruksanvisning
400-seriens visir är märkta enligt SS-EN1835 LDH2, prEN146 (rev) TH2 och SS-EN12941 TH2.
Visiren är märkta: polykarbonatvisir enligt SS-EN166:2:B:3:9 och

acetatvisir enligt SS-EN166:2:F:3.

FÖRBEREDELSER FÖRE ANVÄNDNING

Kontrollera att utrustningen är komplett och utan skador. Använd inte utrustningen om delar är skadade
eller fattas. Kontakta leverantören om skador upptäcks. Skadade delar måste omedelbart bytas ut.
Kontrollera att F/T enheten fungerar enligt respektive bruksanvisning.

Tillpassning av visiret
Visiret justeras för att ge bästa möjliga sikt och ansiktstätning.
Visiret kan justeras enligt bild 1.

INSTRUKTIONER

PÅTAGNING
1. Välj en godkänd andningsslang (400-seriens reservdelslista indikerar vilka andningsslangar som är

godkända av 3M) och anslut den till visiret.

2. Anslut därefter andningsslangen till F/T enheten.
3. Justera och passa in F/T enheten enligt respektive bruksanvisning.
4. Placera visiret över ansiktet och se till att den elastiska ansiktstätningen sluter tätt.
5. Starta fläktenheten eller anslut tryckluftsslangen till regulatorn.
6. Se till att ett minimum rekommenderat luftflöde når visiret och justera utrustningen så att maximal

komfort uppnås – se respektive bruksanvisning.

ANVÄNDNING
Användning av utrustning med fläkt eller tryckluft avstängd är onormalt. Inget eller bara
reducerat skydd uppnås. Lämna det förorenade området omedelbart.
Kontrollera att andningsslangen inte fastnar runt utskjutande föremål.
Visiret får inte tas av och fläktenheten eller tryckluftskällan får inte stängas av förrän man har lämnat
det förorenade området.

12

BRUKSANVISNING

Dessa instruktioner och 3M 400-seriens reservdelslista ger dig information om:
a) Godkända kombinationer av fläktassisterade och tryckluftbaserade (F/T) enheter
b) Reservdelslista
c) Tillbehör

UPPACKNING

Förpackningen ska innehålla:
a) Visir HT-401

049-00-57P eller

Visir HT-402

049-00-56P

b) Bruksanvisning

611-12-31

c) Reservdelslista

611-12-38

d) Kemisk referensguide för visir

532-20-24

INLEDNING

Om dessa instruktioner inte följs och/eller om utrustningen används felaktigt, eller inte används
under HELA tiden exponeringen mot föroreningarna pågår:
a) akan detta orsaka sakskador, personskada eller dödsfall,
b) ansvarar inte 3M för utrustningens skyddseffekt och/eller
c) görs alla garantier ogiltiga.
Om du är osäker på om denna produkt lämpar sig för din arbetssituation bör du kontakta den
skyddsansvarige eller 3M, telefonnummer finns på baksidan av denna bruksanvisning.

PRODUKTBESKRIVNING

400-seriens visir är ett kombinerade ansikts, ögon- och andningsskydd. De är avsedda att användas
tillsammans med godkända fläktassisterade eller tryckluftbaserade (F/T) enheter (se Reservdelslistan).
Luft matas via en andningsslang från bältesburna F/T enheter till visirets baksida.
Luften leds över användarens huvud och ned framför ansiktet. Visiret och ansiktstätningen skyddar mot
förorenad luft.

GODKÄNNANDEN

Dessa produkter, som utgör en del av ett 3M-godkänt system, uppfyller de grundläggande
säkerhetskraven i artikel 10 och 11B i EU-direktivet 89/686/EEC och är CE-märkta.
Produkterna har under utvecklingsstadiet undersökts av: British Standards Institution, Product Services,
Maylands Avenue, Hemel Hempstead, Hertfordshire, HP2 4SQ, England (Anmält organnr 0086).

ANMÄRKNING

Andningsskydden får enbart användas enligt de instruktioner:
• som finns i denna bruksanvisning,
• som medföljer övriga delar av systemet (t ex 3M 400-seriens reservdelslista, F/T enheternas

bruksanvisningar).

Använd inte utrustningen i koncentrationer av luftföroreningar högre än 50 gånger det hygieniska
gränsvärdet.
Utrustningen får inte användas som skydd mot föroreningar vars koncentrationer eller
sammansättningar är okända eller omedelbart livshotande. Utrustningen får heller inte användas om
syrehalten i omgivande luft är lägre än 19,5% (definition enl. 3M).
Utrustningen får endast användas tillsammans med F/T enheter och reservdelar/tillbehör som finns med
i reservdelslistan och enligt de driftsförhållande som anges i avsnittet Tekniska specifikationer.
Får endast användas av personal med utbildning i användning av utrustningen.
Lämna omedelbart förorenat område om:
a. Någon systemkomponent skadas.
b. Luftflödet till andningsskyddet minskar eller upphör.
c. Det blir svårt att andas.

11

S

Summary of Contents for 400 Series

Page 1: ...na Tel 08 92 21 00 www 3m com se personskydd Suomen 3M Oy PL 90 Lars Sonckin kaari 6 02601 Espoo Puh 09 52 521 www 3m com fi tyosuojelutuotteet 3M Norge A S Avd Verneprodukter Postboks 100 Hvamveien 6...

Page 2: ...h 3 6 Dansk 7 10 Svenska 11 14 Suomi 15 18 Norsk 19 22 E v 23 26 Fran ais 27 30 Deutsch 31 34 Nederlands 35 38 Italiano 39 52 Espa ol 43 46 Portugu s 47 50 1 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 HT 401 A 049 00 57...

Page 3: ...2...

Page 4: ...ts 4 USER INSTRUCTIONS Please read these instructions in conjunction with the 3M 400 Series Reference leaflet where you will find information on Approved combinations of air filter units AFU s and reg...

Page 5: ...y tube from the regulator 3 Unbuckle the waistbelt NOTE If the respirator has been used in an area that has caused it to become contaminated with a substance requiring special decontamination procedur...

Page 6: ...ANVENDELSE Udstyret m ikke bruges uden tilf rt luft slukket da der i s fald gives meget lidt eller slet ingen ndedr tsbeskyttelse Svigter turboenheden eller lufttilf rslen s forlad straks det foruren...

Page 7: ...ed p op til 5 r hvis den opbevares som foreskrevet AFTAGNING AF HOVEDDELEN Sl ikke sk rmen op og sluk ikke turboenheden tryklufttilf rslen f rend du har forladt det forurenede omr de 1 Tag fat i ansig...

Page 8: ...ngen inte fastnar runt utskjutande f rem l Visiret f r inte tas av och fl ktenheten eller tryckluftsk llan f r inte st ngas av f rr n man har l mnat det f rorenade omr det 12 BRUKSANVISNING Dessa inst...

Page 9: ...mplig beh llare och f rseglas tills det kan saneras Typen av f rorening ska m rkas p utsidan av beh llaren RENG RING Anv nd inte bensin avfettningsv tskor med klor s som trikloretylen organiska l snin...

Page 10: ...n s timen k ytt ohje 16 K YTT OHJE T t k ytt ohjetta on luettava yhdess 3M 400 sarjan tuotevihkon kanssa josta l yd t tiedot esimerkiksi Hyv ksytyist ilmansuodatinyksik iden s timien yhdistelmist Vara...

Page 11: ...a ota suojain pois p st 2 K nn ilmansuodatinyksik n virtakytkin OFF asentoon tai irrota paineilman sy tt letku s timest 3 Avaa vy Huomaa Jos suojainta on k ytetty sellaisessa ymp rist ss jossa siihen...

Page 12: ...vil gi liten eller ingen beskyttelse Forlat omr det umiddelbart 20 BRUKSANVISNING Du m lese denne bruksanvisningen sammen med 3M 400 Serien Referansehefte hvor du vil finne f lgende informasjon Godkj...

Page 13: ...ukt i et omr de med spesielle forurensninger som krever dekontaminasjon m det plasseres i egnet oppbevaring inntil systemet kan dekontamineres RENGJ RING Bruk en ren fuktig klut med mild s pe Det m ik...

Page 14: ...TH2 EN166 2 3 9 EN166 2 F 3 T T 1 O 1 2 3 24 3M 400 AFU s A 3 400 401 049 00 57 402 049 00 56 611 12 31 611 12 38 532 20 24 3M Hellas 400 AFU 10 11 89 686 C C BSI Product Services Maylands Avenue Hem...

Page 15: ...P 50 Assigned Protection Factor 20 1835 LDH2 prEN146 rev TH2 EN12941 TH2 EN166 2 3 9 2 3 9 EN166 2 F 3 2 F 3 MMDF 150 l min M 52 cm 64 cm UK 6 5 8 5 C 40 C HT 401 500 g HT 402 500 g 26 4 5 6 3 5 1 2 3...

Page 16: ...facial est bonne 28 NOTICE D INSTRUCTIONS Lire parall lement cette notice le Guide des R f rences pour la S rie 400 dans lequel se trouvent des informations sur Les unit s de filtration et les r gula...

Page 17: ...la zone contamin e et recherchez l origine de ce dysfonctionnement Si au cours de l utilisation du produit d pend des conditions et de la fr quence d utilisation Si l appareil est utilis quotidienneme...

Page 18: ...das Ger t zum Einsatz kommt Pr fen Sie vor dem Einsatz die Funktion von Gebl sesystem bzw Druckluftregler wie in den jeweiligen Bedienungsanleitungen beschrieben EINSTELLUNG DES KOPFTEILS Das Kopfteil...

Page 19: ...schrieben Stellen Sie sicher da die Gesichtsabdichtung korrekt verl uft 5 Schalten Sie Ihr Gebl sesystem ein bzw verbinden Sie den Druckluftversorgungsschlauch mit Ihrem Druckluftregler 6 Stellen Sie...

Page 20: ...e afsluiting biedt 36 GEBRUIKSINSTRUCTIES Gelieve deze instructies te willen lezen samen met het 3M 400 Serie Referentieblad waar u informatie zal vinden over Goedgekeurde combinaties van luchtfiltere...

Page 21: ...de verontreinigde ruimte onmiddellijk te verlaten en de oorzaak hiervan te onderzoeken De levensduur van de hoofdkap is afhankelijk van de gebruiksfrequentie en de gebruikscondities Er wordt aanbevole...

Page 22: ...un effettiva tenuta 40 AVVISO PER GLI UTILIZZATORI Si prega di leggere queste istruzioni congiuntamente con il depliant illustrativo 3M Serie 400 dove troverete informazioni su Combinazioni di unit d...

Page 23: ...ione l allarme evacuare immediatamente l area contaminata e verificare la causa La vita media del cappuccio elmetto varier in funzione della frequenza e delle condizioni d impiego Per un utilizzo quot...

Page 24: ...e de que el ajuste facial proporciona un sellado efectivo 44 INSTRUCCIONES DE USO Por favor lea estas instrucciones junto con el Manual de referencia de la Serie 400 donde encontrar informaci n sobre...

Page 25: ...e detiene o se reduce y el silbato suena evacuar la zona contaminada inmediatamente e investigar la causa La duraci n de la unidad de cabeza variar dependiendo de la frecuencia y de las condiciones de...

Page 26: ...banda de cabe a e assegurar se de que o ajuste facial perfeito 48 INSTRU ES DE UTILIZA O Por favor leia estas instru es junto com o Manual de refer ncia da S rie 400 onde encontrar informa o sobre Co...

Page 27: ...a utiliza o o fornecimento de ar parar ou reduzir e o alarme tocar evacuar a zona contaminada e investigar a causa A dura o da unidade de cabe a pode variar dependendo da frequ ncia e das condi es de...

Page 28: ......

Reviews: