background image

63

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

 / RU

вставьте

 

новый

.

2.

 

Вытяните

 

старый

 

амбушюр

.

3.

 

Отцентрируйте

 

новый

 

амбушюр

 

относительно

 

отверстия

.

4.

 

Пальцем

 

надавливайте

 

на

 

наружную

 

поверхность

 

амбушюра

пока

 

она

 

не

 

закрепится

 

по

 

всей

 

поверхности

.

5.

 

Вытяните

 

старый

 

подголовник

 

и

 

вставьте

 

новый

.

Аттестация

 

и

 

технические

 

данные

 (

С

)

С

1) 

Оголовье

С

2) 

Крепление

 

шлема

/

головного

 

убора

С

3) 

Проверен

 

и

 

сертифицирован

 

в

 

соответствии

 

по

 

(

стандарты

)

С

4) 

Вес

С

5) 

Среднее

 

ослабление

С

6) 

Стандартное

 

отклонение

С

7) 

Предполагаемая

 

защита

С

8) 

Проверен

 

и

 

сертифицирован

 (

уполномоченным

 

органом

C9) 

Размер

: S (

маленький

) M (

средний

L (

Большой

)

Утвержденные

 

комбинации

 

касок

 (D)

Эти

 

наушники

 

должны

 

устанавливаться

 

и

 

применяться

 

только

 

совместно

 

с

 

промышленными

 

защитными

 

шлемами

перечисленными

 

в

 

таблице

 D.

D1) 

Производитель

D2) 

Модель

D3) 

Переходник

D4) 

Предупреждение

Эти

 

защитные

 

наушники

укрепляемые

 

на

 

каске

подходят

 

для

 

людей

 

с

 

головой

 

среднего

 

и

 

большого

 

размера

 (56 - 64 

см

и

 

со

 

средним

 

и

 

большим

 

расстоянием

 

от

 

макушки

 

до

 

центра

 

наружного

 

слухового

 

прохода

.  

При

 

меньшей

 

высоте

 

возможны

 

неправильная

 

подгонка

 

и

 

снижение

 

шумопоглощающих

 

свойств

 

защитных

 

наушников

.

Противошумные

 

ушные

 

вкладыши

соответствующие

 

EN 352-3, 

имеют

 

три

 

типоразмера

большие

маленькие

 

и

 

средние

Противошумные

 

ушные

 

вкладыши

 

среднего

 

размера

 

подходят

 

для

 

большинства

 

людей

Противошумные

 

ушные

 

вкладыши

 

маленького

 

и

 

большого

 

размера

 

предназначены

 

владельцам

для

 

которых

 

не

 

подходят

 

ушные

 

вкладыши

 

среднего

 

размера

.

Принадлежности

 

и

 

запасные

 

компоненты

Гигиенический

 

комплект

 

 #HK3

Радио

 (

См

Рис

. E1)

412R/412RH/412RD/412RDH

Наушники

 

ограничивают

 

уровень

 

звуковых

 

сигналов

поступающий

 

из

 

колонок

до

 

величины

 

не

 

более

 82 

дБ

(

А

на

 

ухо

.

Если

 

вы

 

слушаете

 

радио

то

 

можете

 

не

 

расслышать

 

как

 

следует

 

предупреждающую

 

сигнализацию

 

на

 

рабочем

 

месте

.

Включение

/

выключение

 

громкости

 

Поверните

 

дисковую

 

шкалу

 «1», 

чтобы

 

включить

   

радио

Для

 

увеличения

 

громкости

 

поворачивайте

    

по

 

часовой

 

стрелке

.

 

В

 

случае

 

плохого

 

приема

 

радио

   

 

автоматически

 

переключается

  

 

 

 

из

 

стереорежима

 

в

 

моно

 

для

 

поддержания

  

 

 

оптимального

 

качества

 

звучания

.

Выбор

 

частоты

/

канала

(

см

рис

. E2)

 

Для

 

выбора

 

станции

 

поверните

 

шкалу

,  

 

 

отмеченную

 «2».

 

радио

 

работает

 

в

 

УКВ

-

диапазоне

 

от

 88 

до

 108  

 

 

МГц

, AM 540-1700 K

Гц

 (

4

)

Активное

 

слушание

 

(

см

рис

. E3)

412D/412DH/412RD/412RDH

Наушники

 

оборудованы

 

функцией

 

регулировки

 

активной

 

громкости

Перед

 

началом

 

работы

 

с

 

наушниками

проверьте

 

работу

 

этой

 

функции

Если

 

она

 

не

 

работает

 

или

 

имеются

 

помехи

обратитесь

 

к

 

инструкции

 

производителя

проведите

 

техническое

 

обслуживание

 

и

 

замените

 

батарейки

.

 

Предупреждение

Звук

 

от

 

регулятора

 

активной

    

 

громкости

 

может

 

превысить

 

внешний

 

уровень

  

 

 

шума

.

 

Наушники

 

ограничивают

 

уровень

 

звуковых

  

 

 

сигналов

поступающий

 

из

 

колонок

до

 

величины

   

не

 

более

 82 

дБ

(

А

на

 

ухо

.

Включение

/

выключение

 

громкости

 

Поверните

 

шкалу

 «3» 

и

 

включите

 

микрофоны

  

 

 

активного

 

слушания

Чтобы

 

увеличить

 

громкость

,  

 

поворачивайте

 

далее

 

по

 

часовой

 

стрелке

.

Активное

 

слушание

 + 

радио

 

(

см

рис

. E)

412RD/412RDH

Обе

 

функции

 

имеют

 

индивидуальное

  

 

 

регулирование

 

громкости

Откорректируйте

  

 

 

громкость

 

 

до

 

желаемого

 

уровня

.

Внешний

 

входной

 

аудиосигнал

 (

см

рис

. F)

Наушники

 

оборудованы

 

возможностью

 

подключения

 

внешнего

 

аудиосигнала

Перед

 

началом

 

работы

 

с

 

наушниками

проверьте

 

работу

 

этой

 

функции

Если

 

она

 

не

 

работает

 

или

 

имеются

 

помехи

обратитесь

 

к

 

инструкции

 

производителя

.

 

Предупреждение

Подключение

 

к

 

внешнему

  

 

 

аудиоресурсу

 

может

 

привести

 

к

 

тому

что

 

уровень

 

звука

  

 

превысит

 

допустимую

 

ежедневную

 

нагрузку

 

на

 

органы

  

 

слуха

.

 

Максимальный

 

допустимый

 

уровень

  

 

 

аудиосигнала

: 263 mV

 

Вы

 

можете

 

подключить

 

рацию

мобильный

  

 

 

телефон

 

или

 

внешний

 

источник

 

аудиосигналов

    

 

через

 

входной

 

разъем

 3,5 

мм

.

 

При

 

использовании

 

внешнего

 

аудиосигнала

  

 

 

функция

 

громкости

 

должна

 

быть

 

включена

Батарейки

 (

См

рис

. G)

 

Устройство

 

поставляется

 

в

 

комплекте

 

с

 

двумя

  

 

 

батарейками

 

АА

 

на

 1,5 

В

.

 

Используйте

 

только

 

батарейки

 

напряжением

  

 

  1,5 

В

.

 

Убедитесь

что

 «

плюс

» 

и

 «

минус

» 

батареек

  

 

 

сориентированы

 

правильно

.

 

Запрещается

 

менять

 

батарейки

 

при

 

включенном

   

 

устройстве

.

Содержание 412R

Страница 1: ...4 45 PT Instru es do utilizador 16 17 EE Kasutussuunised 46 47 IT Istruzioni per l uso 18 19 LV Lieto anas instrukcija 48 49 GR 20 21 LT Naudotojo instrukcija 50 51 TR Kullan c talimatlar 22 23 DK Bru...

Страница 2: ...5 A2 PZT GmbH Bismarckstrasse 264 B 26389 WIlhelmshaven Germany Notiifed Body 1974 Notiifed by ZLSC8 Environmental operating requirements 20 55 C 90 humidity Do not leave the product in direct sunligh...

Страница 3: ...30 mm x x x Bjornklader Balance AC 30 mm x x x Casco PF 100 AS S M L 30 mm x x x Centurion Concept 30 mm x x Cerva Alpin worker 30 mm x x JSP EVO 2 30 mm x x x JSP EVO 3 30 mm x x x JSP MK 7 30 mm x...

Страница 4: ...E 1 3 2 F On...

Страница 5: ...G...

Страница 6: ...tentially explosive atmosphere This product may be adversely affected by certain chemical substances Further information should be sought from the manufacturer Ensure that the hearing protectors are r...

Страница 7: ...rn the dial marked 1 to switch on the radio Continue turning clockwise to increase the volume In the event of poor reception conditions the radio automatically switches from stereo to mono mode to mai...

Страница 8: ...vironnement explosif La r duction sonore peut tre fortement affect e de mani re n gative en utilisant par exemple des lunettes avec des montures paisses un passe montagne etc L ajustement des capuchon...

Страница 9: ...tomatiquement du mode st r o en mono pour conserver la meilleure qualit du son possible S lecteur de fr quence canal voir ifg E2 Tournez le bouton marqu 2 pour s lectionner une station radio La bande...

Страница 10: ...ccione regularmente el estado de los auriculares de protecci n para garantizar su funcionamiento Este producto no debe utilizarse en entornos explosivos La atenuaci n ac stica de los auriculares de pr...

Страница 11: ...emergencia en el lugar de trabajo Volumen On Off Gire el bot n marcado 1 para activar este aparato Siga girando el bot n a derechas para incrementar el volumen Si las condiciones de recepci n son mal...

Страница 12: ...eten Umgebungen Die Schalld mmwirkung des Geh rsch tzers kann z B durch dicke Brillenb gel oder das Tragen einer M tze usw erheblich beeintr chtigt werden Die Anwendung von Schwei absorbern Hygieneaul...

Страница 13: ...o automatisch von Stereo zu Mono um eine bestm gliche Tonqualit t aufrechtzuerhalten Frequenz Sendereinstellung siehe Abb E2 Drehen Sie am Steller mit der Bezeichnung 2 um den Sender einzustellen Das...

Страница 14: ...rbescherming regelmatig Gebruik het product niet in explosieve omgevingen De geluidsdemping van de gehoorbescherming kan dramatisch afnemen bij het gebruik van b v een dik brilmontuur skimasker etc He...

Страница 15: ...htsom om het volume te verhogen Bij een minder goede ontvangst schakelt de radio automatisch over van stereo naar mono om een zo goed mogelijke geluidskwaliteit te behouden Frequentie kanaalkiezer zie...

Страница 16: ...em ambientes potencialmente explosivos As propriedades de atenua o de ru do dos protetores auditivos podem diminuir drasticamente quando usados com por exemplo arma es grossas de culos m scaras de es...

Страница 17: ...recep o o r dio muda automaticamente de est reo para mono para manter a melhor qualidade de udio poss vel Selector de frequ ncia canal veja a Figura E2 Rode o bot o rotativo marcado 2 para escolher a...

Страница 18: ...ore Non utilizzare questo prodotto in ambienti esplosivi L effetto di attenuazione sonora delle cufifeantirumore pu diminuire notevolmente in caso di utilizzo ad es di occhiali dalle stanghette spesse...

Страница 19: ...ario per aumentare il volume In caso di ricezione dififcoltosa la radio passa automaticamente da Stereo a Mono per mantenere la migliore qualit del suono possibile Selettore di frequenza canale vedere...

Страница 20: ...RED 2014 53 EN 352 1 EN 352 3 EN 352 4 EN 352 6 EN 352 8 Internet www zekler com Declaration of conformity RED Radio Equipment Directive 2014 53 Nemko 0470 WEEE 2012 19 Waste Electrical and Electroni...

Страница 21: ...4 C5 C6 C7 C8 C9 S M L D D D1 D2 D3 D4 56 64 cm EN 352 3 HK3 E1 412R 412RH 412RD 412RDH 82 dB A On Off 1 E2 2 b 88 108 MHz AM 540 1700 KHz 4 E3 412D 412DH 412RD 412RDH 82 dB A On Off 3 E 412RD 412RDH...

Страница 22: ...laklavalar vb ile kullan ld nda nemli l de azalabilir S zd rmazl k halkalar n n zerinde tere kar hijyenik koruyucu kullan m kulak koruyucunun g r lt y azaltma performans n d rebilir Kulak koruyucular...

Страница 23: ...se ici bak n z ekil E2 Radyo istasyonu se mek i in 2 yaz l kadran evirin Radyo frekans aral AM 540 1700 KHz FM 88 108 MHz dir 4 Aktif dinleme bak n z ekil E3 412D 412DH 412RD 412RDH Kulak koruyucunun...

Страница 24: ...chr ni sluchu Tento produkt nepou vejte v prost ed s potenci ln m rizikem v buchu inek tlumen hluku chr ni e sluchu se m e podstatn omezit p i pou v n nap klad s br lemi se siln mi r me ky ly a sk mi...

Страница 25: ...p jmu r dio automaticky p epne ze stereofonn ho re imu na monofonn aby byla zaji t na optim ln kvalita zvuku P ep na frekvence kan lu viz obr E2 Ot en m knolf kus ozna en m 2 m e vyb rat rozhlasov st...

Страница 26: ...i u v robcu Zabezpe te aby boli chr ni e sluchu pravidelne kontrolovan i s v poriadku Tento v robok nepou vajte v potenci lne v bu nej atmosf re Vlastnosti tlmenia hluku chr ni mi sluchu sa m u zna ne...

Страница 27: ...v ot an gomb ka v smere pohybu hodinov ch ru i iek V pr pade slab ho pr jmu sa r dio automaticky prepne z re imu stereo do re imu mono aby sa zachovala optim lna kvalita zvuku Prep na frekvencie kan l...

Страница 28: ...o Dok adniejsze informacje na ten temat zapewnia producent Upewnij si e ochronniki s uchu s regularnie sprawdzane pod k tem sprawno ci serwisowej Produktu nie nale y u ywa w rodowisku potencjalnie wyb...

Страница 29: ...monofoniczny w celu zapewnienia jak najlepszej jako ci odbieranej audycji Wyb r cz stotliwo ci stacji radiowej patrz rys E2 W celu dokonania wyboru stacji radiowej obracaj pokr t o oznaczone 2 Radiood...

Страница 30: ...szeresen ellen rzi szervizel s tekintet ben Ne haszn lja a term ket potenci lisan robban svesz lyes helyen A hall sv d zajkisz r si tulajdons gai cs kkenhetnek ha vastag szem vegkerettel s maszkkal st...

Страница 31: ...v teli k r lm nyek k z tt a r di automatikusan sztere ll sb l mon ll sba kapcsol hogy fenntartsa az optim lis hangmin s get Frekvencia csatornav laszt L sd E2 bra Ford tsa el az 2 felirat kapcsol t a...

Страница 32: ...obnost du enja hrupa se lahko pri itniku sluha mo no zmanj a kadar ga nosite na primer z debelimi okvirji za o ala smu arskimi maskami podkapami itd Z uporabo za ite proti znojenju ali higienske za it...

Страница 33: ...optimalna kakovost zvoka Preklopnik frekvence kanala Glejte sliko E2 Za izbiro radijske postaje obrnite gumb z oznako 2 Radijsko frekven no obmo je je FM 88 108 MHz AM 540 1700 KHz 4 Aktivno poslu an...

Страница 34: ...provjeravani radi u inkovitosti i svrhovitosti Nemojte koristiti ovaj proizvod u potencijalno eksplozivnoj atmosferi Svojstva prigu ivanja buke titnika za u i mogu biti zna ajno smanjena prilikom no...

Страница 35: ...asno e U slu aju slabog prijama signala radio automatski prelazi sa stereo na mono prijam za odr avanje optimalne kvalitete zvuka Izbornik frekvencije kanala slika E2 Okrenite gumb ozna en sa 2 za izb...

Страница 36: ...36 BG Zekler Safety Zekler 2016 425 2014 53 EN 352 1 EN 352 3 EN 352 4 EN 352 6 EN 352 8 E www zekler com Declaration of conformity RED 2014 53 E Nemko 0470 2012 19 E 100 120 130 1000 1 2 1 2 3...

Страница 37: ...C1 2 3 C4 5 6 7 8 C9 S M L D D D1 D2 D3 D4 56 64 EN 352 3 HK3 E1 412R 412RH 412RD 412RDH 82 dB 1 E2 2 FM 88 108 MHz AM 540 1700 KHz 4 E3 412D 412DH 412RD 412RDH 82 dB 3 E 412RD 412RDH F 263 mV 3 5 G...

Страница 38: ...unt veriifcate n mod regulat pentru a stabili dac func ioneaz corespunz tor Nu utiliza i acest produs ntr o atmosfer cu poten ial exploziv Propriet ile sistemului de protec ie a auzului de atenuare a...

Страница 39: ...la locul de munc Volum Deschis nchis On Off Roti i butonul rotativ marcat 1 pentru a porni radioul Continua i s roti i n sens orar pentru a cre te volumul n cazul unor condi ii de recep ie slabe radio...

Страница 40: ...MK Zekler Safety Zekler PPE 2016 425 RED 2014 53 E EN 352 1 EN 352 3 EN 352 4 EN 352 6 EN 352 8 www zekler com Declaration of conformity RED 2014 53 E Nemko 0470 WEEE 2012 19 EU 100 120 130 1000 A A1...

Страница 41: ...3 C4 5 6 7 8 C9 S M L D D D1 D2 D3 D4 56 64 cm EN 352 3 HK3 E1 412R 412RH 412RD 412RDH 82 dB A 1 E2 2 88 108 MHz FM AM 540 1700 KHz 4 E3 412D 412DH 412RD 412RDH 82 dB A 3 E 412RD 412RDH F 263 mV 3 5...

Страница 42: ...Zekler PPE EU 2016 425 RED Directive 2014 53 EU EN 352 1 EN 352 3 EN 352 4 EN 352 6 EN 352 8 www zekler com Declaration of conformity Directive RED 2014 53 EU Nemko 0470 WEEE Directive 2012 19 EU 100...

Страница 43: ...5 C C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 S M L D D D1 D2 D3 D4 56 64 EN 352 3 HK3 E1 412R 412RH 412RD 412RDH 82 A 1 E2 2 FM 88 108 AM 540 1700 K 4 E3 412D 412DH 412RD 412RDH 82 A 3 E 412RD 412RDH F 263 mV 3 5...

Страница 44: ...da se drasti no smanje kada se nose zajedno sa npr nao arima sa debelim okvirom skija kim maskama fantomkama itd Stavljanje za tite od znojenja higijenske za tite preko zaptivnih prstenova mo e da sma...

Страница 45: ...b radio se automatski prebacuje iz stereo re ima u mono re im kako bi odr ao najbolji mogu i kvalitet zvuka Bira frekvencije kanala E2 Okre ite broj anik 2 da biste birali radio stanice Opseg frekvenc...

Страница 46: ...dused v ivad m rgatavalt v heneda kui neid kasutatakse n iteks koos paksude prilliraamide suusamaskide sukkmaskidega jms Higit kke h gieenilise katte kasutamine tihendusr ngaste peal v ib kahandada ku...

Страница 47: ...amiseks automaatselt stereo re iimilt mono re iimile Sageduse kanali valija vt Joonis E2 Raadiojaama valimiseks keerake ketast t hisega 2 Raadio sagedusvahemik on FM 88 108 MHz AM 540 1700 KHz 4 Aktii...

Страница 48: ...ka dzirdes aizsargu der gums tiek regul ri p rbaud ts Dzirdes aizsarga trok u sl p anas pa bas var b tiski samazin ties ja to izmanto kop ar brill m ar biezu ietvaru sl po anas mask m balaklav m utt...

Страница 49: ...t to pulkste r d t ja virzien lai palielin tu ska umu Gad jum ja radio stacijai ir v j sign ls radio autom tiski p rsl dzas no stereo uz mono re mu nodro inot optim lu ska as kvalit ti Frekvences kan...

Страница 50: ...apsaugos priemon s b t reguliariai patikrinamos ar nereikalinga technin prie i ra Nenaudokite io produkto galimai sprogioje aplinkoje Klausos apsaugos priemoni triuk mo silpninimo savyb s gali smarkia...

Страница 51: ...u 1 Nor dami padidinti garsum sukite toliau pagal laikrod io rodykl Esant prastoms radijo signal pri mimo s lygoms radijas automati kai persijungia i stereo mono re im kad garso kokyb b t optimali Da...

Страница 52: ...r H rev rnets st jd mpende egenskaber kan forringes meget ved brug af f eks kraftige brillest nger elefanthuer etc Brug af sved hygiejnebeskyttelse p puderne kan reducere h rev rnets st jd mpning T tn...

Страница 53: ...kvalitet som muligt Frekvens kanalv lger se billede E2 Drej p knappen m rket 2 for at v lge radiokanal Radioens frekvensomfang er FM 88 108 MHz AM 540 1700 KHz 4 Medh r se billede E3 412D 412DH 412RD...

Страница 54: ...rtelefoner kan orsaka h rselneds ttning hos vissa individer Anv nd inte produkten i explosiva milj er Vissa kemiska mnen kan ha en nedbrytande effekt p denna produkt Mer information ifnnstillg nglig i...

Страница 55: ...rs mras P Av Volym Vrid p ratten m rkt 1 f r att aktivera radion Forts tt att vrida medsols f r att ka volymen Vid s mre mottagningsf rh llanden kopplar radion automatiskt ver fr n Stereo till Mono f...

Страница 56: ...ebriller osv Bruk av svette hygienevern over tetningsringene kan redusere h rselsvernets lyddemping Tetningsringene er utsatt for slitasje og du b r kontrollere regelmessig at ingen av delene er utsli...

Страница 57: ...3b Vri p knotten merket 2 for velge radiostasjon Radioens frekvensomr de er FM 88 108 MHz AM 540 1700 KHz 4 Medh ring se bilde E3 412D 412DH 412RD 412RDH H rselsvernet er utstyrt med aktiv volumfunks...

Страница 58: ...tta r j hdysvaarallisessa ymp rist ss Paksujen silm lasisankojen hiihtohupun tms k ytt voi v hent huomattavasti kuulonsuojainten suojaustehoa Hiki hygieniasuojien k ytt korvatyynyjen p ll voi v hent k...

Страница 59: ...uus kanavanvalitsin katso kuva E2 Valitse radioasema kiert m ll 2 nuppia Radion taajuusalue on FM 88 108 MHz AM 540 1700 KHz 4 nitason s tyminen katso kuva E3 412D 412DH 412RD 412RDH Kuulonsuojaimet o...

Страница 60: ...hl fanna geta minnka verulega egar r eru nota ar me ykkum gleraugnaumgj r um sk agleraugum lambh shettum o s frv Notkun svita hreinindavarnarb na ar yifr ttihringina getur dregi r h va adeyifnguheyrna...

Страница 61: ...stere m n til a vi halda h marks hlj mg um T ni r saveljari sj Mynd E2 Sn i 2 takkanum til a velja r s T nisvi tvarpsins er FM 88 108 MHz AM 540 1700 KHz 4 Virk hlustun sj Mynd E3 412D 412DH 412RD 412...

Страница 62: ...62 RU Zekler Safety Zekler EU 2016 425 2014 43 RED EN 352 1 EN 352 3 EN 352 4 EN 352 6 EN 352 8 www zekler com Declaration of conformity RED 2014 53 Nemko 0470 WEEE 2012 19 120 130 1000 1 2 1...

Страница 63: ...RU 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 C9 S M L D D D1 D2 D3 D4 56 64 EN 352 3 HK3 E1 412R 412RH 412RD 412RDH 82 1 E2 2 88 108 AM 540 1700 K 4 E3 412D 412DH 412RD 412RDH 82 3 E 412RD 412RDH F 263 mV 3 5 G 1 5 1...

Страница 64: ...120 A A1 A3 B 1 2 3 4 5 C C1 C3 C4 C5 C6 C6 C8 C9 C10 S M L Zekler Safety AB EU 2016 425 2014 53 EU EN 352 1 EN 352 3 EN 352 4 EN 352 6 EN 352 8 EU www zekler com Declaration of conformity 2014 53 EU...

Страница 65: ...65 SA A A 1 A 2 A 3 A 4 A 5 A 6 A 7 A 8 B C D D D1 D2 D3 D4 64 56 3 EN 352 HK3 1 2 3 4 5 E1 82 A 1 E2 2 FM 88 108 AM 540 1700 4 E3 82 A 3 E...

Страница 66: ...__ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ __...

Страница 67: ...__ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ __...

Страница 68: ...19 03 Print no 17296_rev5 Zekler Safety 523 85 Ulricehamn S Sweden www zekler com...

Отзывы: