background image

62

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

 / RU

ИНСТРУКЦИЯ

 

ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Все

 

защитные

 

наушники

указанные

 

в

 

настоящей

 

инструкции

имеют

 

оголовье

 

из

 

термопластмассы

либо

 

подпружиненный

 

держатель

 

или

 

ленту

 

из

 

нержавеющей

 

стали

а

 

также

 

пенопластовые

 

подушки

Эти

 

защитные

 

наушники

 

предназначены

 

для

 

защиты

 

пользователя

 

от

 

воздействия

 

опасных

 

уровней

 

шума

 

в

 

том

 

случае

когда

 

они

 

применяются

 

в

 

соответствии

 

с

 

настоящими

 

инструкциями

 

пользователя

Любое

 

другое

 

применение

 

не

 

предусмотрено

 

и

соответственно

не

 

разрешено

.

Настоящим

 

мы

компания

 Zekler Safety, 

заявляем

что

 

данные

 

наушники

 

для

 

защиты

 

органов

 

слуха

 Zekler 

соответствуют

 

регламентации

 

по

 

СИЗ

 EU 2016/425, 

Директиве

 2014/43/

ЕС

 

по

 

радиооборудованию

 (RED) 

и

 

европейским

 

стандартам

применимым

 

к

 

соответствующим

 

компонентам

 EN 352-1 (

Головная

 

дуга

/

шейная

 

дуга

 EN 352-3 (

Крепление

 

на

 

каску

 EN 352-4 (

Активное

 

прослушание

)

 EN 352-6 (

Выходной

 

внешний

 

аудиосигнал

 EN 352-8 (

Радио

)

Полный

 

текст

 

декларации

 

о

 

соответствии

 

ЕС

 

доступен

 

на

 

сайте

 www.zekler.com/Declaration-of-conformity. 

Для

 

обеспечения

 

процедуры

 

прослеживаемости

посмотрите

 

этикетку

 

на

 

внутренней

 

стороне

 

крышки

 

аккумулятора

Испытано

 

в

 

соответствии

 

с

 

Директивой

 

по

 

радиооборудовании

 (RED) 2014/53/

ЕС

 (

Европа

организацией

 Nemko, 

аккредитованным

 

органом

 

сертификации

:  0470.

Данное

 

изделие

 

подпадает

 

под

 

действие

 

Директивы

 

об

 

утилизации

 

электрического

 

и

 

электронного

 

оборудования

 

(WEEE) 2012/19/

ЕС

.  

Не

 

выбрасывайте

 

свое

 

изделие

 

в

 

качестве

 

неотсортированных

 

бытовых

 

отходов

Батареи

 

должны

 

утилизироваться

 

в

 

соответствии

 

с

 

государственной

 

нормативной

 

документацией

Применяйте

 

местную

 

систему

 

повторного

 

использования

 

электронных

 

изделий

Предупреждение

!

Для

 

применения

 

очень

 

важно

 

соблюдать

 

эти

 

инструкции

Несоблюдение

 

этого

 

требования

 

может

 

привести

 

к

 

серьезному

 

ухудшению

 

подавления

 

шума

 

и

 

может

 

привести

 

к

 

серьезной

 

травме

.

Внимательно

 

прочитайте

 

эти

 

инструкции

 

пользователя

!

 

Для

 

обеспечения

 

полной

 

защищенности

 

слуха

 

в

 

шумных

 

местах

 

следует

 

пользоваться

 

наушниками

Полная

 

защита

 

обеспечивается

 

лишь

 

при

 

постоянном

 

ношении

 

наушников

.

 

При

 

использовании

 

защитных

 

наушников

 

со

 

слишком

 

высоким

 

ослаблением

 

шумов

 

звуковые

 

предупреждающие

 

сигналы

 

на

 

конкретном

 

рабочем

 

месте

 

могут

 

быть

 

нарушены

 

из

-

за

 

излишней

 

защиты

.

 

Некоторые

 

химические

 

вещества

 

могут

 

повредить

 

это

 

изделие

Дополнительную

 

информацию

 

можно

 

получить

 

у

 

производителя

.

 

Убедитесь

что

 

наушники

 

регулярно

 

проверяются

 

на

 

надежность

.

 

Не

 

используйте

 

это

 

изделие

 

в

 

потенциально

 

взрывоопасной

 

атмосфере

.

 

Свойства

 

ослабления

 

шума

 

наушниками

 

могут

 

серьезно

 

ослабляться

 

при

 

несении

например

тонких

 

оправ

 

очков

масок

-

чулок

 

с

 

вырезом

 

для

 

глаз

/

балаклав

 

и

 

т

.

п

.

 

Если

 

поверх

 

уплотнительных

 

колец

 

надевать

 

респиратор

 

или

 

гигиеническую

 

защитную

 

маску

то

 

их

 

звукоизолирующие

 

свойства

 

могут

 

ухудшиться

.

 

Наушники

 

для

 

защиты

 

от

 

шума

а

 

особенно

 

подушки

могут

 

изнашиваться

 

в

 

процессе

 

использования

 

и

 

должны

 

часто

 

проверяться

 

на

 

трещины

 

и

 

проницаемость

.

 

Если

 

наблюдаются

 

признаки

 

растрескивания

 

или

 

повреждения

немедленно

 

их

 

выбросьте

.

 

Гигиенический

 

комплект

 

следует

 

заменять

 

по

 

крайней

 

мере

 

два

 

раза

 

в

 

год

Убедитесь

что

 

вы

 

выбрали

 

правильный

 

тип

 

гигиенического

 

комплекта

 

для

 

своих

 

наушников

.

 

Почистите

 

изделие

 

слабым

 

мыльным

 

раствором

Убедитесь

что

 

используемое

 

моющее

 

средство

 

не

 

раздражает

 

кожу

Запрещается

 

погружать

 

изделие

 

в

 

воду

При

 

высокой

 

влажности

 

поверните

 

наушники

 

наружу

 

и

 

выньте

 

подушки

чтобы

 

они

 

высохли

.  

Выньте

 

батареи

.

 

Наушники

 

должны

 

храниться

 

в

 

сухом

 

и

 

чистом

 

месте

где

 

на

 

них

 

не

 

должен

 

попадать

 

прямой

 

солнечный

 

свет

например

в

 

оригинальной

 

упаковке

.

 

Данные

 

защитные

 

наушники

 

снабжены

 

функцией

 

ослабления

 

звука

 

с

 

использованием

 

авторегулировки

 

уровня

Перед

 

началом

 

использования

 

пользователь

 

должен

 

проверять

 

правильное

 

функционирование

 

системы

Если

 

обнаружены

 

неисправность

 

или

 

искажения

 

сигнала

владельцу

 

следует

 

обратиться

 

к

 

инструкциям

 

производителей

 

по

 

обслуживанию

 

и

 

замене

 

батареи

 

Предупреждение

В

 

процессе

 

эксплуатации

 

аккумулятора

 

его

 

рабочие

 

характеристики

 

может

 

ухудшиться

Типичная

 

продолжительность

 

непрерывной

 

эксплуатации

 

защитных

 

наушников

 

может

 

составлять

 120/130/1000 

часов

.

 

Предупреждение

Выходной

 

сигнал

 

от

 

схемы

 

авторегулировки

 

уровня

 

этих

 

наушников

 

для

 

защиты

 

органов

 

слуха

 

может

 

превысить

 

уровень

 

внешнего

 

звука

.

Подборка

 

и

 

регулировка

 (

А

)

Уберите

 

все

 

волосы

 

от

 

области

 

ушей

 

и

 

поместите

 

защитные

 

наушники

 

на

 

уши

 

так

чтобы

 

они

 

были

 

удобно

 

пригнаны

 

и

 

полностью

 

прилегали

 

к

 

ушам

Убедитесь

что

 

наушники

 

полностью

 

закрывают

 

ушную

 

раковину

и

 

что

 

давление

 

вокруг

 

обоих

 

ушей

 

одинаково

.

Оголовье

 (

А

1)

Откорректируйте

 

длину

 

дуги

 

так

чтобы

 

наушники

 

слегка

 

касались

 

темени

.

Крепление

 

шлема

/

головного

 

убора

 (

А

2)

Нажимайте

 

на

 

крепление

 

шлема

 

для

 

защитных

 

наушников

вставляя

 

в

 

паз

 

шлема

пока

 

оно

 

не

 

зафиксируется

Поместите

 

наушники

 

на

 

ушные

 

раковины

 

и

 

надавите

 

внутрь

 

до

 

щелчка

Отрегулируйте

 

защитные

 

наушники

 

и

 

шлем

 

так

чтобы

 

их

 

можно

 

было

 

удобно

 

носить

.

Замена

 

гигиенического

 

набора

 (

В

)

1.

 

Удалите

 

старый

 

звукопоглощающий

 

пенопласт

 

и

 

Содержание 412R

Страница 1: ...4 45 PT Instru es do utilizador 16 17 EE Kasutussuunised 46 47 IT Istruzioni per l uso 18 19 LV Lieto anas instrukcija 48 49 GR 20 21 LT Naudotojo instrukcija 50 51 TR Kullan c talimatlar 22 23 DK Bru...

Страница 2: ...5 A2 PZT GmbH Bismarckstrasse 264 B 26389 WIlhelmshaven Germany Notiifed Body 1974 Notiifed by ZLSC8 Environmental operating requirements 20 55 C 90 humidity Do not leave the product in direct sunligh...

Страница 3: ...30 mm x x x Bjornklader Balance AC 30 mm x x x Casco PF 100 AS S M L 30 mm x x x Centurion Concept 30 mm x x Cerva Alpin worker 30 mm x x JSP EVO 2 30 mm x x x JSP EVO 3 30 mm x x x JSP MK 7 30 mm x...

Страница 4: ...E 1 3 2 F On...

Страница 5: ...G...

Страница 6: ...tentially explosive atmosphere This product may be adversely affected by certain chemical substances Further information should be sought from the manufacturer Ensure that the hearing protectors are r...

Страница 7: ...rn the dial marked 1 to switch on the radio Continue turning clockwise to increase the volume In the event of poor reception conditions the radio automatically switches from stereo to mono mode to mai...

Страница 8: ...vironnement explosif La r duction sonore peut tre fortement affect e de mani re n gative en utilisant par exemple des lunettes avec des montures paisses un passe montagne etc L ajustement des capuchon...

Страница 9: ...tomatiquement du mode st r o en mono pour conserver la meilleure qualit du son possible S lecteur de fr quence canal voir ifg E2 Tournez le bouton marqu 2 pour s lectionner une station radio La bande...

Страница 10: ...ccione regularmente el estado de los auriculares de protecci n para garantizar su funcionamiento Este producto no debe utilizarse en entornos explosivos La atenuaci n ac stica de los auriculares de pr...

Страница 11: ...emergencia en el lugar de trabajo Volumen On Off Gire el bot n marcado 1 para activar este aparato Siga girando el bot n a derechas para incrementar el volumen Si las condiciones de recepci n son mal...

Страница 12: ...eten Umgebungen Die Schalld mmwirkung des Geh rsch tzers kann z B durch dicke Brillenb gel oder das Tragen einer M tze usw erheblich beeintr chtigt werden Die Anwendung von Schwei absorbern Hygieneaul...

Страница 13: ...o automatisch von Stereo zu Mono um eine bestm gliche Tonqualit t aufrechtzuerhalten Frequenz Sendereinstellung siehe Abb E2 Drehen Sie am Steller mit der Bezeichnung 2 um den Sender einzustellen Das...

Страница 14: ...rbescherming regelmatig Gebruik het product niet in explosieve omgevingen De geluidsdemping van de gehoorbescherming kan dramatisch afnemen bij het gebruik van b v een dik brilmontuur skimasker etc He...

Страница 15: ...htsom om het volume te verhogen Bij een minder goede ontvangst schakelt de radio automatisch over van stereo naar mono om een zo goed mogelijke geluidskwaliteit te behouden Frequentie kanaalkiezer zie...

Страница 16: ...em ambientes potencialmente explosivos As propriedades de atenua o de ru do dos protetores auditivos podem diminuir drasticamente quando usados com por exemplo arma es grossas de culos m scaras de es...

Страница 17: ...recep o o r dio muda automaticamente de est reo para mono para manter a melhor qualidade de udio poss vel Selector de frequ ncia canal veja a Figura E2 Rode o bot o rotativo marcado 2 para escolher a...

Страница 18: ...ore Non utilizzare questo prodotto in ambienti esplosivi L effetto di attenuazione sonora delle cufifeantirumore pu diminuire notevolmente in caso di utilizzo ad es di occhiali dalle stanghette spesse...

Страница 19: ...ario per aumentare il volume In caso di ricezione dififcoltosa la radio passa automaticamente da Stereo a Mono per mantenere la migliore qualit del suono possibile Selettore di frequenza canale vedere...

Страница 20: ...RED 2014 53 EN 352 1 EN 352 3 EN 352 4 EN 352 6 EN 352 8 Internet www zekler com Declaration of conformity RED Radio Equipment Directive 2014 53 Nemko 0470 WEEE 2012 19 Waste Electrical and Electroni...

Страница 21: ...4 C5 C6 C7 C8 C9 S M L D D D1 D2 D3 D4 56 64 cm EN 352 3 HK3 E1 412R 412RH 412RD 412RDH 82 dB A On Off 1 E2 2 b 88 108 MHz AM 540 1700 KHz 4 E3 412D 412DH 412RD 412RDH 82 dB A On Off 3 E 412RD 412RDH...

Страница 22: ...laklavalar vb ile kullan ld nda nemli l de azalabilir S zd rmazl k halkalar n n zerinde tere kar hijyenik koruyucu kullan m kulak koruyucunun g r lt y azaltma performans n d rebilir Kulak koruyucular...

Страница 23: ...se ici bak n z ekil E2 Radyo istasyonu se mek i in 2 yaz l kadran evirin Radyo frekans aral AM 540 1700 KHz FM 88 108 MHz dir 4 Aktif dinleme bak n z ekil E3 412D 412DH 412RD 412RDH Kulak koruyucunun...

Страница 24: ...chr ni sluchu Tento produkt nepou vejte v prost ed s potenci ln m rizikem v buchu inek tlumen hluku chr ni e sluchu se m e podstatn omezit p i pou v n nap klad s br lemi se siln mi r me ky ly a sk mi...

Страница 25: ...p jmu r dio automaticky p epne ze stereofonn ho re imu na monofonn aby byla zaji t na optim ln kvalita zvuku P ep na frekvence kan lu viz obr E2 Ot en m knolf kus ozna en m 2 m e vyb rat rozhlasov st...

Страница 26: ...i u v robcu Zabezpe te aby boli chr ni e sluchu pravidelne kontrolovan i s v poriadku Tento v robok nepou vajte v potenci lne v bu nej atmosf re Vlastnosti tlmenia hluku chr ni mi sluchu sa m u zna ne...

Страница 27: ...v ot an gomb ka v smere pohybu hodinov ch ru i iek V pr pade slab ho pr jmu sa r dio automaticky prepne z re imu stereo do re imu mono aby sa zachovala optim lna kvalita zvuku Prep na frekvencie kan l...

Страница 28: ...o Dok adniejsze informacje na ten temat zapewnia producent Upewnij si e ochronniki s uchu s regularnie sprawdzane pod k tem sprawno ci serwisowej Produktu nie nale y u ywa w rodowisku potencjalnie wyb...

Страница 29: ...monofoniczny w celu zapewnienia jak najlepszej jako ci odbieranej audycji Wyb r cz stotliwo ci stacji radiowej patrz rys E2 W celu dokonania wyboru stacji radiowej obracaj pokr t o oznaczone 2 Radiood...

Страница 30: ...szeresen ellen rzi szervizel s tekintet ben Ne haszn lja a term ket potenci lisan robban svesz lyes helyen A hall sv d zajkisz r si tulajdons gai cs kkenhetnek ha vastag szem vegkerettel s maszkkal st...

Страница 31: ...v teli k r lm nyek k z tt a r di automatikusan sztere ll sb l mon ll sba kapcsol hogy fenntartsa az optim lis hangmin s get Frekvencia csatornav laszt L sd E2 bra Ford tsa el az 2 felirat kapcsol t a...

Страница 32: ...obnost du enja hrupa se lahko pri itniku sluha mo no zmanj a kadar ga nosite na primer z debelimi okvirji za o ala smu arskimi maskami podkapami itd Z uporabo za ite proti znojenju ali higienske za it...

Страница 33: ...optimalna kakovost zvoka Preklopnik frekvence kanala Glejte sliko E2 Za izbiro radijske postaje obrnite gumb z oznako 2 Radijsko frekven no obmo je je FM 88 108 MHz AM 540 1700 KHz 4 Aktivno poslu an...

Страница 34: ...provjeravani radi u inkovitosti i svrhovitosti Nemojte koristiti ovaj proizvod u potencijalno eksplozivnoj atmosferi Svojstva prigu ivanja buke titnika za u i mogu biti zna ajno smanjena prilikom no...

Страница 35: ...asno e U slu aju slabog prijama signala radio automatski prelazi sa stereo na mono prijam za odr avanje optimalne kvalitete zvuka Izbornik frekvencije kanala slika E2 Okrenite gumb ozna en sa 2 za izb...

Страница 36: ...36 BG Zekler Safety Zekler 2016 425 2014 53 EN 352 1 EN 352 3 EN 352 4 EN 352 6 EN 352 8 E www zekler com Declaration of conformity RED 2014 53 E Nemko 0470 2012 19 E 100 120 130 1000 1 2 1 2 3...

Страница 37: ...C1 2 3 C4 5 6 7 8 C9 S M L D D D1 D2 D3 D4 56 64 EN 352 3 HK3 E1 412R 412RH 412RD 412RDH 82 dB 1 E2 2 FM 88 108 MHz AM 540 1700 KHz 4 E3 412D 412DH 412RD 412RDH 82 dB 3 E 412RD 412RDH F 263 mV 3 5 G...

Страница 38: ...unt veriifcate n mod regulat pentru a stabili dac func ioneaz corespunz tor Nu utiliza i acest produs ntr o atmosfer cu poten ial exploziv Propriet ile sistemului de protec ie a auzului de atenuare a...

Страница 39: ...la locul de munc Volum Deschis nchis On Off Roti i butonul rotativ marcat 1 pentru a porni radioul Continua i s roti i n sens orar pentru a cre te volumul n cazul unor condi ii de recep ie slabe radio...

Страница 40: ...MK Zekler Safety Zekler PPE 2016 425 RED 2014 53 E EN 352 1 EN 352 3 EN 352 4 EN 352 6 EN 352 8 www zekler com Declaration of conformity RED 2014 53 E Nemko 0470 WEEE 2012 19 EU 100 120 130 1000 A A1...

Страница 41: ...3 C4 5 6 7 8 C9 S M L D D D1 D2 D3 D4 56 64 cm EN 352 3 HK3 E1 412R 412RH 412RD 412RDH 82 dB A 1 E2 2 88 108 MHz FM AM 540 1700 KHz 4 E3 412D 412DH 412RD 412RDH 82 dB A 3 E 412RD 412RDH F 263 mV 3 5...

Страница 42: ...Zekler PPE EU 2016 425 RED Directive 2014 53 EU EN 352 1 EN 352 3 EN 352 4 EN 352 6 EN 352 8 www zekler com Declaration of conformity Directive RED 2014 53 EU Nemko 0470 WEEE Directive 2012 19 EU 100...

Страница 43: ...5 C C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 S M L D D D1 D2 D3 D4 56 64 EN 352 3 HK3 E1 412R 412RH 412RD 412RDH 82 A 1 E2 2 FM 88 108 AM 540 1700 K 4 E3 412D 412DH 412RD 412RDH 82 A 3 E 412RD 412RDH F 263 mV 3 5...

Страница 44: ...da se drasti no smanje kada se nose zajedno sa npr nao arima sa debelim okvirom skija kim maskama fantomkama itd Stavljanje za tite od znojenja higijenske za tite preko zaptivnih prstenova mo e da sma...

Страница 45: ...b radio se automatski prebacuje iz stereo re ima u mono re im kako bi odr ao najbolji mogu i kvalitet zvuka Bira frekvencije kanala E2 Okre ite broj anik 2 da biste birali radio stanice Opseg frekvenc...

Страница 46: ...dused v ivad m rgatavalt v heneda kui neid kasutatakse n iteks koos paksude prilliraamide suusamaskide sukkmaskidega jms Higit kke h gieenilise katte kasutamine tihendusr ngaste peal v ib kahandada ku...

Страница 47: ...amiseks automaatselt stereo re iimilt mono re iimile Sageduse kanali valija vt Joonis E2 Raadiojaama valimiseks keerake ketast t hisega 2 Raadio sagedusvahemik on FM 88 108 MHz AM 540 1700 KHz 4 Aktii...

Страница 48: ...ka dzirdes aizsargu der gums tiek regul ri p rbaud ts Dzirdes aizsarga trok u sl p anas pa bas var b tiski samazin ties ja to izmanto kop ar brill m ar biezu ietvaru sl po anas mask m balaklav m utt...

Страница 49: ...t to pulkste r d t ja virzien lai palielin tu ska umu Gad jum ja radio stacijai ir v j sign ls radio autom tiski p rsl dzas no stereo uz mono re mu nodro inot optim lu ska as kvalit ti Frekvences kan...

Страница 50: ...apsaugos priemon s b t reguliariai patikrinamos ar nereikalinga technin prie i ra Nenaudokite io produkto galimai sprogioje aplinkoje Klausos apsaugos priemoni triuk mo silpninimo savyb s gali smarkia...

Страница 51: ...u 1 Nor dami padidinti garsum sukite toliau pagal laikrod io rodykl Esant prastoms radijo signal pri mimo s lygoms radijas automati kai persijungia i stereo mono re im kad garso kokyb b t optimali Da...

Страница 52: ...r H rev rnets st jd mpende egenskaber kan forringes meget ved brug af f eks kraftige brillest nger elefanthuer etc Brug af sved hygiejnebeskyttelse p puderne kan reducere h rev rnets st jd mpning T tn...

Страница 53: ...kvalitet som muligt Frekvens kanalv lger se billede E2 Drej p knappen m rket 2 for at v lge radiokanal Radioens frekvensomfang er FM 88 108 MHz AM 540 1700 KHz 4 Medh r se billede E3 412D 412DH 412RD...

Страница 54: ...rtelefoner kan orsaka h rselneds ttning hos vissa individer Anv nd inte produkten i explosiva milj er Vissa kemiska mnen kan ha en nedbrytande effekt p denna produkt Mer information ifnnstillg nglig i...

Страница 55: ...rs mras P Av Volym Vrid p ratten m rkt 1 f r att aktivera radion Forts tt att vrida medsols f r att ka volymen Vid s mre mottagningsf rh llanden kopplar radion automatiskt ver fr n Stereo till Mono f...

Страница 56: ...ebriller osv Bruk av svette hygienevern over tetningsringene kan redusere h rselsvernets lyddemping Tetningsringene er utsatt for slitasje og du b r kontrollere regelmessig at ingen av delene er utsli...

Страница 57: ...3b Vri p knotten merket 2 for velge radiostasjon Radioens frekvensomr de er FM 88 108 MHz AM 540 1700 KHz 4 Medh ring se bilde E3 412D 412DH 412RD 412RDH H rselsvernet er utstyrt med aktiv volumfunks...

Страница 58: ...tta r j hdysvaarallisessa ymp rist ss Paksujen silm lasisankojen hiihtohupun tms k ytt voi v hent huomattavasti kuulonsuojainten suojaustehoa Hiki hygieniasuojien k ytt korvatyynyjen p ll voi v hent k...

Страница 59: ...uus kanavanvalitsin katso kuva E2 Valitse radioasema kiert m ll 2 nuppia Radion taajuusalue on FM 88 108 MHz AM 540 1700 KHz 4 nitason s tyminen katso kuva E3 412D 412DH 412RD 412RDH Kuulonsuojaimet o...

Страница 60: ...hl fanna geta minnka verulega egar r eru nota ar me ykkum gleraugnaumgj r um sk agleraugum lambh shettum o s frv Notkun svita hreinindavarnarb na ar yifr ttihringina getur dregi r h va adeyifnguheyrna...

Страница 61: ...stere m n til a vi halda h marks hlj mg um T ni r saveljari sj Mynd E2 Sn i 2 takkanum til a velja r s T nisvi tvarpsins er FM 88 108 MHz AM 540 1700 KHz 4 Virk hlustun sj Mynd E3 412D 412DH 412RD 412...

Страница 62: ...62 RU Zekler Safety Zekler EU 2016 425 2014 43 RED EN 352 1 EN 352 3 EN 352 4 EN 352 6 EN 352 8 www zekler com Declaration of conformity RED 2014 53 Nemko 0470 WEEE 2012 19 120 130 1000 1 2 1...

Страница 63: ...RU 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 C9 S M L D D D1 D2 D3 D4 56 64 EN 352 3 HK3 E1 412R 412RH 412RD 412RDH 82 1 E2 2 88 108 AM 540 1700 K 4 E3 412D 412DH 412RD 412RDH 82 3 E 412RD 412RDH F 263 mV 3 5 G 1 5 1...

Страница 64: ...120 A A1 A3 B 1 2 3 4 5 C C1 C3 C4 C5 C6 C6 C8 C9 C10 S M L Zekler Safety AB EU 2016 425 2014 53 EU EN 352 1 EN 352 3 EN 352 4 EN 352 6 EN 352 8 EU www zekler com Declaration of conformity 2014 53 EU...

Страница 65: ...65 SA A A 1 A 2 A 3 A 4 A 5 A 6 A 7 A 8 B C D D D1 D2 D3 D4 64 56 3 EN 352 HK3 1 2 3 4 5 E1 82 A 1 E2 2 FM 88 108 AM 540 1700 4 E3 82 A 3 E...

Страница 66: ...__ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ __...

Страница 67: ...__ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ __...

Страница 68: ...19 03 Print no 17296_rev5 Zekler Safety 523 85 Ulricehamn S Sweden www zekler com...

Отзывы: