Yellow V VB200 Скачать руководство пользователя страница 63

Next level leisure

  

63

    

SV

SV

10  Förlängning av livslängd

 

- Undvik över- och undertryck på grund av temperaturfluk-

tuationer; Säkerställ konstant drifttryck.

 

- Undvik att använda en luftkompressor; Använd en lämplig 

pump.

 

- Låt inte smuts eller vatten komma in genom uppblås-

ningsventilen.

 

- Undvik delaminering eller deformation på grund av expo-

nering för direkt solljus eller hög temperatur.

 

- Undvik skador när den maximala lastkapaciteten (perso-

ner och/eller last) överskrids.

 

- Undvik långtidsförvaring, eftersom detta har en skadlig ef-

fekt på luftkammarens limsömmar.

 

- Undvik att dra båten längs med marken eftersom skarpa 

föremål kan förstöra den ordentligt.

 

- Rengör produkten efter användning med en lösning be-

stående av mild tvål och rent vatten.

 

- Torka väl efter användning.

 

- Kontrollera luftkammarens sömmar regelbundet för svaga 

punkter; Reparera vid behov.

 

- Kontrollera uppblåsningsventilen regelbundet för läckor; 

Dra åt den om det behövs.

  o

Bservera

 

- Dra åt uppblåsningsventilen då och då för att förhindra 

luftläckage. Använd det medföljande verktyget för detta 
ändamål. Släpp ur all luft ur båten och ta bort hatten till 
inblåsningsventilen. Ta tag i själva den innersta delen av 
ventilen på undersidan av båten, sätt in verktyget i upp-
blåsningsventilen och vrid medurs tills det är helt åtdraget.

Om produkten har nått slutet av sin livslängd, bör 
du kontrollera lokala bestämmelser om hur du 
kasserar den på ett ansvarsfullt sätt.

11  Reparation

En liten spricka, skärskada eller hål

•  Gör rent materialet runtom innan det repareras noggrant 

med MEK eller aceton.

Var försiktig!

MEK och aceton är hälsoskadliga ämnen vid kontakt med 
huden eller ögonen samt vid förtäring och inandning. 

•  Applicera ett lager lim där skadan är och på reparations-

materialet. Låt detta torka i 2 till 3 minuter.

•  Upprepa detta minst 3 gånger. Låt limskiktet torka ordent-

ligt när du strukit på det.

Placera reparationsmaterial på den skadade ytan och låt lim-
met få härda i minst 24 timmar.

  f

örsiktiG

 

 

  o

Bservera

 

-

Pumpa inte upp båten under tiden som limmet härdar.

 

-

Använd inte båten under tiden som limmet härdar.

  v

arninG

ANVÄND ALDRIG BENSIN ELLER LÖSNINGSMEDEL VID 
RENGÖRING

Stora reparationer av ytskikt, fogar, skott och 
akterspegel

Vid behov av större reparationer rekommenderar vi att du 
kontaktar återförsäljaren.

Содержание VB200

Страница 1: ...hlauchboot FR Manuel d utilisation 30 Bateau pneumatique ES Manual de usuario 37 Barca inflable IT Manuale d uso 44 Gommone DA Brugervejledning 51 Oppustelig b d SV Anv ndarmanual 58 Uppbl sbar b t FI...

Страница 2: ...blemen oplossen 15 13 Technische gegevens 15 Inhoud Content 1 Safety 16 2 Introduction 16 2 1 Builders plate 17 2 2 Boat design categories 17 3 Parts and equipment 17 4 Inflating 18 4 1 Operation of t...

Страница 3: ...Daten 29 14 Hauptabmessungen 100 Bezeichnung der Bauteile 101 Ersatzteile 104 Inhalt Sommaire 1 S curit 30 2 Introduction 30 2 1 Plaque constructeur 31 2 2 Cat gories de conception du bateau 31 3 Pi c...

Страница 4: ...Dati tecnici 50 14 Dimensioni principali 100 Identificazione delle parti 101 Accessori e ricambi 104 ndice Indice 1 Seguridad 37 2 Introducci n 37 2 1 Chapa del constructor 38 2 2 Categor as de dise...

Страница 5: ...ion 56 12 Driftsfejl 57 13 Tekniske oplysninger 57 1 S kerhet 58 2 Inledning 58 2 1 Typskylt 59 2 2 Kategorier av fartygskonstruktioner 59 3 Delar och utrustning 59 4 Uppumpning 60 4 1 Handhavande av...

Страница 6: ...da vida til 77 11 Repara es 77 12 Solu o de problemas 78 13 Dados t cnicos 78 14 Dimens es principais 100 Identifica o das pe as 101 Pe as de servi o 104 Sis lt Conte do 1 Turvallisuus 65 2 Esittely 6...

Страница 7: ...82 5 Instalacja silnika zaburtowego 82 6 U ytkowanie 82 6 1 Informacje og lne 82 6 2 U ywanie odzi nap dzanej silnikiem zaburtowym 83 6 3 Holowanie 83 7 Spuszczanie powietrza i pakowanie 83 8 Czyszcz...

Страница 8: ...eer die vloer 95 4 5 Installeer die sitplekbord 96 4 6 Blaas die lugkamers ten volle op 96 5 Buitebord motor installasie 96 6 Gebruik 96 6 1 Algemeen 96 6 2 Gebruik van die aangedrewe buiteboordmotor...

Страница 9: ...n Vul ook de registratiekaart volledig in en stuur hem op Gebruik in al je correspondentie de WIN als referentie Alleen met dit nummer zijn we in staat de boot te identificeren en je de juiste informa...

Страница 10: ...olfhoogte van maximaal 0 3 m waarbij inciden teel golven van maximaal 0 5 m kunnen voorkomen Let op De significante golfhoogte is de gemiddelde hoogte van het hoogste 1 3 deel van de golven Dit is ong...

Страница 11: ...opblaas ventiel in deze stand staat voordat de pomp wordt aangesloten om de boot op te blazen Leeg laten lopen Druk op het middenstuk van het opblaasventiel en draai het tegelijkertijd een kwartslag o...

Страница 12: ...act op met de motorleverancier 6 Gebruik 6 1 Algemeen Blaas de boot een dag voor gebruik op en controleer deze op lekkage Laat de boot niet langdurig in de zon liggen Te veel zonlicht kan de verouderi...

Страница 13: ...onen De sleeplijn moet aan de D ringen aan weerszijden van de boot worden bevestigd Hou de gesleepte boot goed in de gaten 7 Leeg laten lopen en inpakken Zorg dat de boot schoon en droog is voor je he...

Страница 14: ...de boot volledig leeglopen en verwijder de afdekdop van het opblaasventiel Pak aan de onderkant van de boot het inwendig deel van het op blaasventiel beet plaats de sleutel in het opblaasventiel en dr...

Страница 15: ...stan digheden hebben invloed op de interne druk van opblaasbare boten Bij hogere tempera turen zet de lucht uit en kan er een overdruk ontstaan In dergelijke gevallen is het belangrijk om wat lucht te...

Страница 16: ...y and send it to us Use the WIN as a reference in all your correspondence We will only be able to identify the boat and give you the correct information with this number C VB300 3 1 7 5 10 250 3 6 NL...

Страница 17: ...4 and signifi cant wave height up to and including 0 3 m with occasional waves of 0 5 m maximum height Note The significant wave height is the average height of the high est 1 3 of the waves This is...

Страница 18: ...tion a quarter turn to close the in flation valve Check that the inflation valve is in this position be fore connecting the pump to inflate the boat Deflating Press the central section of the inflatio...

Страница 19: ...se it and adjust it later if necessary With an incorrect trim position of the motor the nose of the boat will be pushed up or down while boating Read your outboard motor manual for more information or...

Страница 20: ...a close eye on the towed boat 8 Cleaning and maintenance The boat should be cleaned after each use with a solution of mild soap and clean water Make sure any sand small stones oil and dirt are rinsed...

Страница 21: ...ovided for this purpose Fully deflate the boat and remove the cap from the inflation valve Grab the internal part of the inflation valve on the underside of the boat insert the tool into the inflation...

Страница 22: ...patches and glue provided Increased air pressure Overpressure At higher temperatures air expands and can create overpressure In such cases it is important to release some air to prevent damage to the...

Страница 23: ...en selbst erg nzen F llen Sie auch die Anmeldekarte vollst ndig aus und sen den Sie sie an uns Verwenden Sie die WIN als Referenz in Ihrer gesamten Kor respondenz Nur mit dieser Nummer sind wir in der...

Страница 24: ...che Wellenh he von h chstens 0 5 m ausgelegt Achtung Die signifikante Wellenh he ist die durchschnittliche H he des h chsten 1 3 der Wellen Dies entspricht ungef hr der von ei nem erfahrenen Beobachte...

Страница 25: ...rgewissern Sie sich dass sich das Ventil in dieser Po sition befindet bevor Sie die Pumpe zum Aufpumpen des Bootes anschlie en Luft ablassen Dr cken Sie auf den mittle ren Teil des Aufblasventils und...

Страница 26: ...st sitzen Stellen Sie die Trimmeinstellung des Motors bei der ers ten Inbetriebnahme auf neutral und passen Sie sie bei Bedarf sp ter an Bei einer falschen Trimmstellung des Motors wird die Nase des B...

Страница 27: ...r N he von Badegebieten um Verletzungen von Schwimmern zu vermeiden 6 3 Schleppen Achtung Wenn Ihr Boot abgeschleppt werden muss MUSS es leer sein Also kein Zubeh r oder Personen Die Schleppleine soll...

Страница 28: ...sventil regelm ig auf Undichtigkei ten ziehen Sie es gegebenenfalls fest Achtung Ziehen Sie das Ventil von Zeit zu Zeit nach um ein Auslau fen der Luft zu verhindern Verwenden Sie dazu das mit geliefe...

Страница 29: ...eten reparieren Sie diese mit den mitgelieferten Flicken und dem Kleber Erh hter Luftdruck berdruck Bei h heren Temperaturen dehnt sich die Luft aus und kann einen berdruck erzeugen In solchen F llen...

Страница 30: ...ent et ren voyez la nous Utilisez le WIN en tant que r f rence dans toute votre cor respondance Seul ce num ro nous permettra d identifier le bateau et de vous donner les informations ad quates C VB30...

Страница 31: ...onsultez la page 101 au sujet du bateau quip d un plancher gonflable Voir plaque constructeur 6 D finitions C Un bateau de la cat gorie de conception C est consid r comme con u pour des vents pouvant...

Страница 32: ...la valve de gonflage V rifiez bien si la valve de gonflage est dans cette po sition avant de brancher la pompe pour gonfler le bateau D gonflage Appuyez sur la partie cen trale de la valve de gon flag...

Страница 33: ...lors de la pre mi re utilisation puis ajustez le ult rieurement si n ces saire Si le moteur n est pas correctement r gl le nez du bateau sera pouss vers le haut ou vers le bas pendant la navigation Po...

Страница 34: ...aites le plein du bateau Ne naviguez pas dans les zones de baignade ou proximit de celles ci afin d viter les blessures aux nageurs 6 3 Remorquage Avertissement Si votre bateau doit tre remorqu il DOI...

Страница 35: ...uli rement l tanch it de la valve de gonflage resserrez la si n cessaire Attention Dans le but d viter les fuites d air il faut resserrer la valve de gonflage de temps en temps Utilisez l outil pr vu...

Страница 36: ...et de la colle fournies Augmentation de la pression atmosph rique Surpression Lorsque la temp rature est plus lev e l air se dilate et peut cr er une surpression Il est alors important de rel cher de...

Страница 37: ...ellene completamente la tarjeta de inscripci n y env enosla Utilice la RMI como referencia en toda su correspondencia S lo con este n mero podremos identificar la embarcaci n y darle la informaci n co...

Страница 38: ...almente olas de 0 5 m de altura m xima Atenci n La altura de ola significante es la altura media del 1 3 m s alto de las olas Esto equivale aproximadamente a la altura de ola estimada por un observado...

Страница 39: ...uebe que la v lvula de inflado est en esta posici n antes de conectar la bomba para inflar la embarcaci n Desinflado Presione la secci n central de la v lvula de inflado y g rela simult neamente un cu...

Страница 40: ...de compensaci n del motor en neutral cuando lo use por primera vez y aj stela m s tar de si es necesario Con una posici n de compensaci n incorrecta del motor el morro de la embarcaci n se em pujar h...

Страница 41: ...n o cerca de zonas de ba o para evitar que los ba istas se lesionen 6 3 Remolcar Advertencia Si su embarcaci n necesita ser remolcada DEBE estar va c a Sin accesorios ni personas La sirga debe fijarse...

Страница 42: ...nflado regularmente para detectar fugas apriete si es necesario Atenci n Para evitar fugas de aire apriete la v lvula de inflado de vez en cuando Utilice la herramienta proporcionada para este prop si...

Страница 43: ...able Aumento de la presi n atmosf rica Sobrepresi n A temperaturas m s altas el aire se expande y puede crear sobrepresi n En tales casos es importante liberar algo de aire para evitar da os en las c...

Страница 44: ...late completamente la scheda di registrazione e inviatecela Utilizzate il WIN come riferimento in tutta la vostra corrispon denza Solo con questo numero potremo identificare l im barcazione e fornirvi...

Страница 45: ...0 3 metri compresi con onde occasionali di altezza massi ma pari a 0 5 metri Attenzione L altezza significativa delle onde l altezza media di 1 3 del le onde pi alte pi o meno equivalente all altezza...

Страница 46: ...izione prima di collegare la pompa per gonfiare l imbar cazione Sgonfiaggio Premere la parte centrale della valvola di gonfiaggio e contemporaneamente ruo tarla di un quarto di giro per aprire la valv...

Страница 47: ...assicuratevi che il motore sia fissato saldamente Impostare l assetto del motore in posizione neutra al pri mo utilizzo e regolarlo successivamente se necessario Se l assetto del motore non corretto i...

Страница 48: ...prossimit di aree balneabili per evitare che i bagnanti si feriscano 6 3 Traino Avvertimento Se l imbarcazione deve essere trainata DEVE essere vuota Quindi niente accessori o persone La cima di train...

Страница 49: ...ri pararle Controllare regolarmente che la valvola di gonfiaggio non presenti perdite se necessario serrarla Attenzione Per evitare perdite d aria stringere di tanto in tanto la valvola di gonfiaggio...

Страница 50: ...Aumento della pressione dell aria Sovrapressione A temperature pi elevate l aria si espande e pu creare una sovrappressione In questi casi importante rilasciare un po d aria per evitare di danneggiare...

Страница 51: ...ndance Vi vil kun v re i stand til at identificere b den og give dig de kor rekte informationer med dette nummer C VB300 3 1 7 5 10 250 3 6 NL VSC ISO 6185 PART 2 V 25 1102 V0000 B515 CE DESIGN CATEGO...

Страница 52: ...fikant b lgeh jde p op til 0 3 m med b lger der lejlighedsvis kan komme op p en maksimumsh jde p 0 5 m Bem rk Signifikant b lgeh jden er 1 3 af gennemsnitsh jden af de h jeste b lger Dette svarer noge...

Страница 53: ...kke op pustningsventilen Kontroller at oppustnings ventilen er i denne position inden pumpen tilsluttes for at puste b den op Udt mning af luft Tryk p den midterste del af oppustningsventilen og drej...

Страница 54: ...og om n dvendigt juster den senere Med en forkert trimposition p motoren vil b dens n se blive skubbet op eller ned under sejladsen L s din manual for p h ngsmotoren for at mere infor mation eller ko...

Страница 55: ...p begge sider af b den Hold godt je med den bugserede b d 8 Reng ring og vedligeholdelse B den b r blive renset efter hver brug med en opl sning af mild s be og rent vand S rg for at sand sm sten oli...

Страница 56: ...medf lgende v rkt j til dette form l T m b den helt ud og fjern h tten fra op pumpningsventilen Tag fat i den indvendige del af op pustningsventilen p undersiden af b den s t v rkt jet ind i oppustni...

Страница 57: ...og lim Forh jet lufttryk Overtryk Ved h jere temperaturer udvides luften og kan skabe overtryk I s danne tilf lde er det vigtigt slippe noget luft ud for at forhindre skader p luftkamrene Farvning lim...

Страница 58: ...ka in den till oss Anv nd detta WIN som referens vid all kontakt med oss Vi kan endast identifiera b ten och ge dig korrekt information med hj lp av detta nummer C VB300 3 1 7 5 10 250 3 6 NL VSC ISO...

Страница 59: ...ikant v g h jd p upp till och med 0 3 m med enstaka v gor p h gst 0 5 m Observera Signifikant v gh jd r genomsnittet f r antalet h gsta 1 3 av alla v gor Detta motsvaras grovt av v gh jden som upp ska...

Страница 60: ...varv f r att st nga inbl s ningsventilen Kontrollera att inbl snings ventilen befinner sig i r tt l ge innan du ansluter pum pen f r att bl sa upp b ten Att sl ppa ur luften Pressa ner mittendelen av...

Страница 61: ...are vid behov Med en icke korrekt trimningsposition f r motorn kommer b tens nos att tryckas upp t eller ned t vid k r ning L s igenom manualen till din utombordsmotor f r att f mer information eller...

Страница 62: ...ett ga p bogserb ten 8 Reng ring och underh ll B ten ska reng ras efter varje anv ndning med en mild tv l och vattenl sning S kerst ll att all sand sm sten olja och smuts tas bort efter varje anv ndni...

Страница 63: ...get f r detta ndam l Sl pp ur all luft ur b ten och ta bort hatten till inbl sningsventilen Ta tag i sj lva den innersta delen av ventilen p undersidan av b ten s tt in verktyget i upp bl sningsventil...

Страница 64: ...kat lufttryck vertryck Vid h gre temperaturer expanderar luften vilket kan skapa ett vertryck I s dana fall r det viktigt att sl ppa ut lite luft f r att f rhindra att luftkamrarna skadas Fl ckar flag...

Страница 65: ...s rekister intikortti kokonaan ja l het se meille K yt WIN koodia viitteen kaikessa kirjeenvaihdossasi Pystymme tunnistamaan veneen ja antamaan sinulle oikeat tiedot vain t m n numeron avulla C VB300...

Страница 66: ...lonkorkeus enint n 0 3 metri ja satunnaisten aaltojen korkeus on enint n 0 5 metri Huom Merkitt v aallonkorkeus on korkeimpien 1 3 aaltojen kes kikorkeus T m vastaa karkeasti kokeneen tarkkailijan arv...

Страница 67: ...Sulje t ytt venttiili kiert m ll keskiosaa nelj sosa kierrosta Tarkista ett t ytt venttiili on t ss asennossa ennen kuin liit t pumpun veneen t ytt miseksi Tyhjent minen Paina t ytt venttiilin keski o...

Страница 68: ...m isen kerran ja s d sit tarvittaessa my hem min Jos moottorin trimmiasento on v r veneen nokka ty ntyy yl s tai alas veneilyn aikana Lue lis tietoja per moottorin ohjekirjasta tai ota yhteytt moottor...

Страница 69: ...avaa venett 8 Puhdistus ja huolto Vene tulee puhdistaa jokaisen k ytt kerran j lkeen miedolla saippua vesi liuoksella Varmista ett hiekka pienet kivet ljy ja lika huuhdellaan pois jokaisen k yt n j lk...

Страница 70: ...mavuodot kirist t ytt venttiili aika ajoin K yt t h n tarkoitukseen annettua ty kalua Tyhjenn vene kokonaan ja poista t ytt venttiilin korkki Tartu t yt t venttiilin sis osaan veneen pohjassa se on us...

Страница 71: ...missa l mp tiloissa ilma laajenee ja voi aiheuttaa ylipainetta T llaisissa tapauksissa on t rke vapaut taa hieman ilmaa jotta ilmakammiot eiv t vaurioidu V rj ytyminen tarttuminen PVC kangas haalistuu...

Страница 72: ...WIN como refer ncia em toda a sua correspond n cia S com este n mero poderemos identificar o barco e fornecer lhe as informa es correctas C VB300 3 1 7 5 10 250 3 6 NL VSC ISO 6185 PART 2 V 25 1102 V...

Страница 73: ...si ve com ondas ocasionais com uma altura m xima de 0 5 m Obs A altura significativa das ondas a altura m dia do 1 3 mais alto das ondas Esta altura aproximadamente equivalente altura de onda estimada...

Страница 74: ...de insufla o Verifique se a v lvula de en chimento est nesta posi o antes de ligar a bomba para encher o barco Esvaziamento Pressione a sec o central da v lvula de insufla o e simultaneamente gire a u...

Страница 75: ...regula o do trim do motor em ponto morto quando o utilizar pela primeira vez e ajuste a mais tarde se necess rio Com uma posi o de trim incorrecta do motor o nariz do barco ser empurrado para cima ou...

Страница 76: ...fique se de que a areia as pequenas pedras o leo e a sujidade s o removidos ap s cada utiliza o Isto aplica se em particular ao espa o entre o fundo do barco e as c ma ras de ar laterais N o utilizar...

Страница 77: ...s rio apertar a v lvula Obs Para evitar fugas de ar aperte a v lvula de enchimento de vez em quando Utilizar a ferramenta fornecida para o efeito Esvaziar completamente o barco e retirar a tampa da v...

Страница 78: ...ivos e a cola fornecidos Aumento da press o do ar Sobrepress o A temperaturas mais elevadas o ar expande se e pode criar sobrepress o Nestes casos importante libertar algum ar para evitar danos nas c...

Страница 79: ...ywa numeru WIN jako odniesienia we wszelkiej korespondencji Tylko na podstawie tego numeru b dziemy w stanie zidentyfikowa ponton i udzieli Pa stwu prawid o wych informacji C VB300 3 1 7 5 10 250 3 6...

Страница 80: ...m w cznie sporadycznie do maksymalnej wysoko ci 0 5 m Nota Znacz ca wysoko fali to rednia wysoko 1 3 najwy szych fal Odpowiada ona mniej wi cej wysoko ci fali oszacowanej przez do wiadczonego obserwa...

Страница 81: ...i 0 7 bara 4 Pompowanie 4 1 Dzia anie zaworu do pompowania Podczas pompowania Nale y przekr ci rodkow cz o wier obrotu aby za mkn zaw r do pompowania Przed pod czeniem pompy w celu napompowania ponton...

Страница 82: ...Przy pierwszym u yciu nale y ustawi trym silnika w po o eniu neutralnym a w razie potrzeby wyregulowa go p niej W przypadku nieprawid owego ustawienia trymu silnika dzi b pontonu b dzie podnoszony lu...

Страница 83: ...biec zalaniu pontonu wod lub wywr ceniu si pontonu Zabrania si palenia na pok adzie pontonu oraz podczas tan kowania Nie nale y p ywa pontonem na k pieliskach ani w ich pobli u aby nie dopu ci do zran...

Страница 84: ...e pontonu w narz dzie do za woru do pompowania i przekr zgodnie z ruchem wska z wek zegara a do ca kowitego dokr cenia Je li produkt osi gn koniec okresu u ytkowania nale y zapozna si z lokalnymi prze...

Страница 85: ...ek i kleju Zwi kszone ci nienie powietrza Zbyt wysokie ci nienie W wy szych temperaturach powietrze rozsze rza si i mo e wytworzy zbyt wysokie ci nie nie W takich przypadkach wa ne jest spuszcze nie p...

Страница 86: ...V 25 1102 V0000 B515 CE DESIGN CATEGORY INFLATABLE BOAT MODEL MAX MAX MAX MAX LOAD WIN CODE kW HP mbar kg lbs psi kPa 0407 VETUS B V Fokkerstraat 571 3125 BD Schiedam The Netherlands www yellowv com w...

Страница 87: ...5 PART 2 V 25 1102 V0000 B515 CE DESIGN CATEGORY INFLATABLE BOAT MODEL MAX MAX MAX MAX LOAD WIN CODE kW HP mbar kg lbs psi kPa 1 3 2 4 5 6 0407 VETUS B V Fokkerstraat 571 3125 BD Schiedam The Netherla...

Страница 88: ...88 Next level leisure RU 4 2 4 4 1 1 2 3 40 50 4 4 YellowV VB VB200 4 3 4 3 2 1 1 4 2 3 4 5 100 0 25 4 6 100 0 25 4 6 0 25 0 7...

Страница 89: ...Next level leisure 89 RU 70 4 5 100 0 25 4 6 100 0 7 100 0 25 4 5 4 6 1 2 3 5 6 6 1...

Страница 90: ...90 Next level leisure RU 6 2 6 3 D 7 2 3 3 1 4 8 9 VETUS VBCOV20...

Страница 91: ...Next level leisure 91 RU VBCOV23 VBCOV27 VBCOV30 VBCOV33 VB200 VB230 VB270 B VB300 B VB330 B 10 11 MEK MEK 2 3 3 24...

Страница 92: ...B006 VB007 VB008 VB027 VB009 VB028 VB010 VB029 VB023 VB024 VB025 VB026 2 3 3 3 3 250 360 485 500 570 2 2 3 3 1 4 3 7 5 3 7 5 7 5 10 7 5 10 11 15 28 31 36 39 48 41 53 44 58 33 38 44 44 52 48 59 51 65 1...

Страница 93: ...e registrasiekart in en stuur dit vir ons Gebruik die WIN as n verwysing in al jou korrespondensie Ons sal slegs in staat wees om die boot te identifiseer en inligting vir jou te gee met hierdie nomme...

Страница 94: ...met af en toe golwe van 0 5 m maksimum hoogte Let wel Die beduidende golfhoogte is die gemiddelde hoogte van die boonste 1 3 van die golwe Dit is min of meer gelyk staande aan die golfhoogte wat deur...

Страница 95: ...n kwart draai om die opblaas klep toe te maak Maak seker dat die op blaasklep in hierdie posisie is voordat die pomp gekop pel word om die boot op te blaas Afblaas Druk die sentrale gedeelte van die...

Страница 96: ...die eerste keer gebruik en pas dit later aan indien nodig Met n verkeerde trimposisie van die motor sal die neus van die boot op of af gedruk word tydens die bootvaart Lees jou buiteboordmotorhandlei...

Страница 97: ...n die D ringe aan weerskante van die boot vasgemaak word Hou die gesleepte boot fyn dop 7 Afblaas en verpak Maak seker dat die boot skoon en droog is voordat dit af geblaas word Maak die opblaaskleppe...

Страница 98: ...boot heeltemal af en verwyder die doppie van die opblaasklep Neem die interne deel van die opblaasklep aan die onderkant van die boot steek die gereedskap in die opblaasklep en draai kloksgewys totda...

Страница 99: ...en gom te gebruik wat voorsien is Verhoogde lugdruk Oordruk Lug sit uit en skep oordruk by ho r tempe rature In sulke gevalle is dit belangrik om ban die lug uit te laat om skade aan die lugkamers te...

Страница 100: ...cm 10 ft 10 in A 80 cm 2 ft 8 in 110 cm 3 ft 8 in 140 cm 4 ft 8 in 170 cm 5 ft 8 in 200 cm 6 ft 8 in B 139 cm 4 ft 7 in 130 cm 4 ft 3 in 154 cm 5 ft 1 in C 40 cm 16 in 50 cm 20 in D 16 in 35 cm 14 in...

Страница 101: ...londer Boat with an inflated floor Boot mit einem aufgeblasenen Bodenelement Bateau plancher gonflable Onderdelen boten Barco con plataforma de aluminio Gommone con paiolato in alluminio B d med en al...

Страница 102: ...greep Hand grab Handgriff 1 Tampon int rieur Panel interior Specchio di poppa interno 2 Plaque constructeur Chapa del constructor Targhetta di identificazione 3 Plancher L mina del suelo Paiolato 4 Su...

Страница 103: ...H ndgreb Handtag K densija 1 Placa de suporte interior Wk adka wewn trzna Ondersteuningsplaat binne 2 Placa de constru o Tabliczka producenta Bouersplaat 3 Piso Pod oga Vloer 4 Suporte do remo Uchwyt...

Страница 104: ...104 Next level leisure 5 2 8 9 1 7 6 3 4 10 11 Service onderdelen...

Страница 105: ...5 bar 1 bar 1 VBCBAG Draagtas Carry bag 1 VBBENBG Banktas Seat bag 1 VBCOV20 Boothoes voor type 200 lichtgrijs Boat cover for model 200 light gray 1 VBCOV23 Boothoes voor type 230 lichtgrijs Boat cove...

Страница 106: ...VBCBAG Tragetasche Sac de transport 1 VBBENBG Banktasche Sac pour banc 1 VBCOV20 Bootsplane f r Typ 200 hellgrau Housse de bateau pour type 200 gris clair 1 VBCOV23 Bootsplane f r Typ 230 hellgrau Ho...

Страница 107: ...BCBAG Bolsa de transporte Borsa da trasporto 1 VBBENBG Cesta portaobjetos Borsa per panca 1 VBCOV20 Lona de fondeo para el modelo 200 gris claro Telo coprigommone per gommone tipo 200 grigio chiaro 1...

Страница 108: ...Taske B rv ska 1 VBBENBG B nktaske V ska till sittbr da 1 VBCOV20 B dpose til type 200 lysegr B t verdrag f r typ 200 ljusgr 1 VBCOV23 B dpose til type 230 lysegr B t verdrag f r typ 230 ljusgr 1 VBC...

Страница 109: ...bar 1 bar 1 VBCBAG Kantolaukku Saco de transporte 1 VBBENBG Penkinsuojus Saco de assento 1 VBCOV20 Suojapeite mallille 200 vaaleanharmaa Cobertura de barco para o modelo 200 cinzento claro 1 VBCOV23 S...

Страница 110: ...anometrem 0 25 1 VBPUMP02 Pompka no na max 0 25 bara 1 bara 0 25 1 1 VBCBAG Torba transportowa 1 VBBENBG Torba siedzenia 1 VBCOV20 Pokrowiec na d dla modelu 200 jasnoszary 200 1 VBCOV23 Pokrowiec na d...

Страница 111: ...mp maks 0 25 bar met manometer 1 VBPUMP02 Voetpomp maks 0 25 bar 1 bar 1 VBCBAG Drasak 1 VBBENBG Sitplek sak 1 VBCOV20 Boot bedekking vir model 200 ligte grys 1 VBCOV23 Boot bedekking vir model 230 li...

Страница 112: ...the full warranty period 5 2 Yellow V VETUS BV reserves the right to supply a new or replacement product accessory or part if repair is not possible 5 3 Any product accessory or part replaced under wa...

Страница 113: ...e aplica a los productos accesorios y piezas suministrados por Yellow V VETUS BV o em presas afiliadas Art culo 2 Solo se puede hacer una reclamaci n de garant a si el usuario final env a la Tarjeta d...

Страница 114: ...l ngerevarende tilstedev relse af vand i b den skader for rsaget af luftb ren nedb r s som saft fra tr er skader for rsaget af kemisk spild skader for rsaget af brug af andre reng ringsmidler end de a...

Страница 115: ...dido de garantia ao fornecedor do produto Yellow V VETUS BV Artigo 8 O direito garantia termina se n o tiver sido realizada a manuten o necess ria em caso de exposi o prolongada luz solar UV ele vada...

Страница 116: ...beskerm is teen produkmateriaal en vervaardigingsdefekte tydens die volle waarborgty dperk 5 2 Yellow V VETUS BV behou die reg om n nuwe of vervangingsproduk bykomstigheid of onderdeel te verskaf as h...

Страница 117: ...Next level leisure 117...

Страница 118: ...500103 01 R E C Y C R E C Y C L E H E L P S R E C Y C L E H E L P S R E C Y C L E H E L P S...

Отзывы: