YATO YT-83113 Скачать руководство пользователя страница 28

28

MODE D’EMPLOI

F

Ce symbole indique que les déchets d’équipements électriques et 

électroniques (y compris les piles et accumulateurs) ne peuvent être 

éliminés avec d’autres déchets. Les équipements usagés devraient 

être collectés séparément et remis à un point de collecte a

fi

 n d’as-

surer leur recyclage et leur valorisation et de réduire ainsi la quantité de 

déchets et l’utilisation des ressources naturelles. La dissémination incontrô-

lée de composants dangereux contenus dans des équipements électriques 

et électroniques peut présenter un risque pour la santé humaine et avoir 

des e

 ets néfastes sur l’environnement. Le ménage joue un rôle important 

en contribuant à la réutilisation et à la valorisation, y compris le recyclage 

des équipements usagés. Pour plus d’informations sur les méthodes de 

recyclage appropriées, contactez votre autorité locale ou votre revendeur.

appuyant sur les touches 

fl

 échées, vous pouvez également lire 

STATE OF HEALTH (état de la batterie) en pourcentage de la 

consommation de la batterie et STATE OF CHARGE (état de 

charge) en pourcentage de la capacité nominale de la batterie. 

Si le message TEST ERROR (erreur de test) s’a

  che, appuyer 

sur le bouton ENTER, puis déconnecter les bornes du testeur 

de la batterie, les reconnecter et répéter la procédure de test 

depuis le début.  

Messages d’état de la batterie :

GOOD PASS (bon, réussi) – l’état de la batterie est bon et ne 

nécessite pas de charge.

GOOD RECHARGE (bon, charger) – l’état de la batterie est bon, 

mais doit être chargée.

RECHARGE RETEST (charger, tester) – la batterie est déchar-

gée et ne peut être testée tant qu’elle n’est pas complètement 

chargée. Débrancher le testeur, charger la batterie et répéter le 

test.

BAD REMPLACE (mauvais, remplacer) – la batterie ne résiste 

pas à la charge et doit être remplacée par une batterie neuve.

TEST ERROR (erreur de test) – la batterie testée a un CCA su-

périeur à 1200 ou le testeur n’a pas été correctement connecté à 

la batterie. Débrancher le testeur, recharger la batterie, et après 

avoir éliminé les deux causes ci-dessus, répéter le test. Si le 

même résultat est obtenu, remplacer immédiatement la batterie.  

PROCÉDURE DE TEST DU SYSTÈME DE DÉMARRAGE

La procédure de test ne peut être e

 ectuée qu’avec la batterie 

montée dans le véhicule.

Connecter les bornes rouge et « + » du testeur à un contact 

positif de la batterie. Connecter le connecteur du testeur mar-

qué en noir et le signe « - » au contact négatif de la batterie ou 

à l’élément de carrosserie avec lequel le contact négatif de la 

batterie est connecté.

L’écran du testeur s’a

  che en surbrillance et au bout d’un certain 

temps, le message BATTERY TEST (test de batterie) s’a

  che, à 

l’aide des 

fl

 èches sélectionner SYSTEM TEST (test du système) 

après un certain temps, le message apparaît, par exemple, 

valeur de tension 12,28 V. Appuyer sur ENTER pour passer à 

l’étape suivante de la procédure.

Le message TURN OFF LOADS START ENGINE (couper les 

charges, démarrer le moteur) s’a

  che. Éteindre toutes les 

charges, par ex. lumières, climatisation, radio et démarrer le 

moteur, attendre que le testeur a

  che la tension de démarrage. 

Lorsque le moteur est en marche, l’un des résultats et l’indication 

de la tension actuelle s’a

  chent après la 

fi

 n du test. 

CRANKING VOLTS NORMAL (tension de démarrage normale) 

– la valeur de la tension de démarrage se trouve dans la plage 

correcte.

CRANKING VOLTS LOW (basse tension de démarrage) – la 

valeur de la tension de démarrage est trop basse. E

 ectuer la 

procédure de test recommandée par le constructeur du véhicule 

pour en déterminer la cause. 

CRANKING VOLTS NOT DETECTED (pas de tension de démar-

rage détectée) – le testeur n’a pas été en mesure de mesurer 

la valeur de la tension de démarrage. Appuyer sur ENTER et 

recommencer la procédure de test depuis le début. 

Appuyer sur le bouton ENTER, le message PRESS ENTER FOR 

CHARGING TEST s’a

  che (appuyer sur ENTER pour e

 ectuer 

un test de charge), puis appuyer de nouveau sur le bouton EN-

TER. Le message MAKE SURE ALL LOADS ARE OFF (s’assu-

rer que toutes les charges sont désactivées) s’a

  che. Éteindre 

toutes les charges et appuyer sur le bouton ENTER.

À la 

fi

 n du test, l’un des résultats et l’indication de la tension 

actuelle s’a

  chent.

ALT. IDLE VOLTS NORMAL (tension à vide de l’alternateur nor-

male) – l’alternateur fournit une tension su

  sante à vide.

ALT. IDLE VOLTS LOW (basse tension à vide de l’alternateur) – 

l’alternateur fournit une tension insu

  sante à vide.

ALT. IDLE VOLTS HIGH (tension à vide de l’alternateur élevée) – 

l’alternateur fournit une tension de ralenti trop élevée.

Appuyer sur le bouton ENTER, le message TURN ON LOADS 

(activer les charges et appuyer sur ENTER). Activer des charges 

telles que l’éclairage, la climatisation, la radio, etc. et appuyer 

sur ENTER. À la 

fi

 n du test, l’un des résultats et l’indication de la 

tension actuelle s’a

  chent.

ALT. LOAD VOLTS NORMAL (tension de charge de l’alternateur 

normale) – l’alternateur fournit une tension de charge de valeur 

su

  sante.

ALT. LOAD VOLTS LOW (basse tension de charge de l’alterna-

teur) – l’alternateur fournit une tension de charge insu

  sante.

ALT. LOAD VOLTS HIGH (tension de charge de l’alternateur 

élevée) – l’alternateur fournit une tension de charge trop élevée.

LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN

Après avoir connecté le testeur à la batterie, appuyer sur le 

bouton ENTER jusqu’à ce que le message LCD BRIGHTNESS 

(luminosité de l’écran) et le pourcentage actuel de luminosité de 

l’écran soient a

  chés. Appuyer à nouveau sur ENTER, puis uti-

liser les 

fl

 èches pour modi

fi

 er la luminosité de l’écran. Appuyer 

sur ENTER pour enregistrer le réglage.  

MAINTENANCE ET STOCKAGE DE L’APPAREIL

Nettoyer le boîtier du testeur avec un chi

 on légèrement humide 

et l’essuyer. Ne jamais immerger le testeur dans de l’eau ou 

d’autres liquides. Garder les bornes du testeur propres. S’il y 

a des signes de corrosion ou de neige, les pièces métalliques 

doivent être nettoyées avec un produit de nettoyage pour les 

contacts électriques en cuivre.

Ranger le testeur séparément a

fi

 n qu’il ne soit pas exposé à des 

chocs, par exemple d’autres outils dans la boîte à outils. Le lieu 

de stockage doit être ombragée et bien ventilée. Il devrait éga-

lement protéger contre l’accès non autorisé, en particulier par 

les enfants.

Содержание YT-83113

Страница 1: ...ОВ ЕЛЕКТРОННИЙ ТЕСТЕР АКУМУЛЯТОРІВ ELEKTRONINIS AKUMULIATORIŲ TESTERIS ELEKTRONISKAIS AKUMULATORU TESTERIS ELEKTRICKÝ TESTER AUTOBATERIÍ ELEKTRONICKÝ TESTER AKUMULÁTOROV ELEKTRONIKUS AKKUMULÁTOR TESZTER TESTER BATERIE COMPROBADOR ELECTRÓNICO DE ACUMULADORES TESTEUR ÉLECTRONIQUE POUR ACCUMULATEURS TESTER ELETTRONICO PER BATTERIE ELEKTRONISCHE BATTERIJTESTER ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΛΕΓΧΟΥ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ...

Страница 2: ...ių mygtukai LT 1 testera ekrāns 2 testera spaile 3 poga ENTER 4 bultiņu pogas LV 1 obrazovka testeru 2 svorka testeru 3 tlačítko ENTER 4 tlačítka s šipkami CZ 1 displej testera 2 svorka testera 3 tlačidlo ENTER 4 tlačidlá šípok SK 1 teszter képernyő 2 teszter csatlakozó 3 ENTER gomb 4 nyíl gombok H 1 afișaj tester 2 clemă tester 3 butonul ENTER 4 butoane săgeată RO 1 pantalla del comprobador 2 ter...

Страница 3: ...dzenia ale musi je sam zapewnić PRZYGOTOWANIE DO PRACY Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić w dokumentacji dołączonej do akumulatora lub skontaktować się z producentem akumulatora aby poznać następujące parametry które następ nie należy wprowadzić do testera podczas procedury testowej Rodzaj akumulatora przeznaczonego do testu kwasowo ołowio we tzw mokre VRLA lub AGM Wartość CCA Cold Cranking...

Страница 4: ...śnij ponownie przycisk ENTER Pojawi się komunikat MAKE SURE ALL LOADS ARE OFF upewnij się że wszystkie obciążenia są wyłączone Wyłącz wszystkie obciąże nia i naciśnij przycisk ENTER Po zakończeniu testu zostanie wyświetlony jeden z rezultatów oraz aktualne wskazanie napięcia ALT IDLE VOLTS NORMAL normalne napięcie jałowe alter natora alternator dostarcza napięcie jałowe o wystarczającej wartości A...

Страница 5: ...arameters that should be then entered into the tester during the test procedure Type of battery to be tested lead acid so called wet VRLAorAGM CCA Cold Cranking Amperes value cold cranking amperes Cranking amperes standard EN European standard SAE American standard DIN German standard IEC International Electrotechnical Commission standard CA MCA cranking amperes Check the polarity of battery termi...

Страница 6: ...ne of the results and the current voltage indication will appear ALT IDLE VOLTS NORMAL the alternator supplies sufficient idle voltage ALT IDLE VOLTS LOW the alternator provides insufficient idle voltage ALT IDLE VOLTS HIGH the alternator supplies too high idle voltage Press the ENTER button TURN ON LOADS AND PRESS EN TER message will appear switch on the loads and press the ENTER Switch on loads such...

Страница 7: ...stand und Vorsicht Faktoren sind die nicht in das Gerät eingebaut werden können und dass er selbst dafür sorgen muss VORBEREITUNG ZUM BETRIEB Vor Arbeitsbeginn ist die der Batterie beiliegende Dokumentation zu überprüfen oder der Batteriehersteller zu kontaktieren damit die folgenden Parameter während des Prüfvorgangs in das Prüf gerät eingegeben werden können Art der zu prüfenden Batterie Blei Sä...

Страница 8: ...chsten Schritt des Verfahrens fortzufahren DieAnzeige TURN OFF LOADS START ENGINE Lasten abstel len Motor starten erscheint Schalten Sie alle Verbraucher wie z B Beleuchtung Klimaanlage Radio aus und starten Sie den Motor erst wenn der Tester die Startspannung anzeigt Wenn der Motor läuft wird nachAbschluss der Prüfung eines der Ergebnisse und die Anzeige der aktuellen Spannung angezeigt CRANKING ...

Страница 9: ...устройство он должен обеспе чить их самостоятельно ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Перед началом работы ознакомьтесь с документацией при ложенной к аккумулятору или свяжитесь с производителем аккумулятора чтобы узнать следующие параметры которые затем введите в тестер во время процедуры тестирования Вид аккумулятора предназначенного для тестирования свинцово кислотный т н мокрые VRLA или AGM Значение CCA Cold...

Страница 10: ...E отключите нагрузки запустите двигатель Отключите все нагрузки например фары кондиционер радиоприемник и запустите двигатель подождите пока тестер покажет пуско вое напряжение При работающем двигателе u после окончания тестирова ния будет отображен один из результатов и текущее значе ние напряжения CRANKING VOLTS NORMAL нормальное пусковое напряже ние значение пускового напряжения находится в пра...

Страница 11: ...ти сам ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ Перед початком роботи перевірте документацію до акумуля тора або зверніться до виробника акумулятора щоб дізна тися параметри які потім необхідно ввести в тестер під час процедури тестування Тип акумулятора призначеного для тесту свинцево кислотні акумуляторні батареї так звані мокрі VRLA або AGM Значення CCA Cold Cranking Amperes пусковий струм хо лодного двигуна Станд...

Страница 12: ... TURN OFF LOADS START ENGINE відключення навантаження запустіть двигун Відключіть всі навантаження наприклад світло кондиціонер радіо і запу стіть двигун почекайте поки тестер покаже напругу запуску При працюючому двигуні у після завершення тесту з явиться один з результатів а також поточне значення напруги CRANKING VOLTS NORMAL нормальна пускова напруга значення пускової напруги знаходиться в пра...

Страница 13: ...avimui skirto akumuliatoriaus tipas švino rūgštinis vad šla pias VRLA arba AGM CCA Cold Cranking Amperes vertė šalto variklio paleidimo srovė Paleidimo srovės standartai EN Europos standartas SAE JAV standartas DIN Vokietijos standartas IEC Tarptautinės elektrotechnikos komisijos standartas CA MCA normali pa leidimo srovė Įsitikinkite kad akumuliatoriaus kontaktų poliškumas teisingas Paprastai rau...

Страница 14: ...mo įtampą Veikiant varikliui po testo pabaigimo pasirodys vienas iš rezulta tų ir dabartinės įtampos indikatorius CRANKING VOLTS NORMAL normali paleidimo įtampa pa leidimo įtampos vertė yra tinkamame diapazone CRANKING VOLTS LOW maža paleidimo įtampa paleidimo įtampos vertė yra per maža Norėdami nustatyti priežastį atliki te transporto priemonės gamintojo rekomenduojamą bandymo procedūrą CRANKING ...

Страница 15: ...motora palaiša nas strāva Palaišanas strāvas standarts EN Eiropas standarts SAE Amerikas standarts DIN Vācijas standarts IEC Starptautis kās elektrotehniskās komisijas standarts CA MCA parastā palaišanas strāva Pārliecinieties ka akumulatora kontaktu polaritāte ir pareiza Pa rasti sarkanais kabelis savieno starteri ar akumulatora pozitīvo polu un melnais kabelis savieno automašīnas virsbūvi ar aku...

Страница 16: ...eizējā sprieguma vērtība CRANKING VOLTS NORMAL normālais palaišanas spriegums palaišanas sprieguma vērtība ir pareizajā diapazonā CRANKING VOLTS LOW zems palaišanas spriegums palai šanas sprieguma vērtība ir pārāk zema Lai noskaidrotu iemeslu jāveic transportlīdzekļa ieteicamā testēšanas procedūra CRANKING VOLTS NOT DETECTED palaišanas spriegums netiek konstatēts testeris nespēja izmērīt palaišana...

Страница 17: ...dujících parametrů které by měly být během zku šebního postupu zadány do testeru Typ zkoušeného akumulátoru kyselinovo olověný tzv mokrý VRLA nebo AGM Hodnota CCA Cold Cranking Amperes startovací proud stu deného motoru Norma startovacího proudu EN evropská norma SAE ame rická norma DIN německá norma IEC norma Mezinárodní Elektrotechnické Komise CA MCA normální startovací proud Ujistěte se že je p...

Страница 18: ...aném motoru nebo po zakončení testu se zobrazí jeden z výsledků a aktuálního hodnoty napětí CRANKING VOLTS NORMAL normální startovací napětí hod nota startovacího napětí je ve správném rozsahu CRANKING VOLTS LOW nízké startovací napětí hodnota startovacího napětí je příliš nízká Zjistěte příčinu podle zkušeb ního postupu doporučeného výrobcem vozidla CRANKING VOLTS NOT DETECTED nezjištěno žádné st...

Страница 19: ...vý rozum a obozretnosť sú faktory ktoré sa nedajú vložiť do zariadení ale musí ich zabezpečiť priamo operátor PRÍPRAVA PRED POUŽITÍM Pred začatím práce skontrolujte v dokumentácii pripojenej k aku mulátoru alebo sa obráťte na výrobcu akumulátora aby ste sa oboznámili s nasledovnými parametrami ktoré následne zadajte do testera pri vykonávaní testu Typ testovaných akumulátorov kyselinovo olovené tz...

Страница 20: ...otor Počkajte kým tester nezobrazí štartovacie napätie S naštartovaným motorom sa po skončení testu zobrazí jeden z výsledkov ako aj aktuálna hodnota napätia CRANKING VOLTS NORMAL normálne štartovacie napätie hodnota štartovacieho napätia je v správnom rozpätí CRANKING VOLTS LOW nízke štartovacie napätie hodnota štartovacieho napätia je príliš nízka Vykonajte testovaciu proce dúru odporúčanú výrob...

Страница 21: ...sítania BERENDEZÉS ELŐKÉSZÍTÉSE A tesztelés közben megadandó alábbi paraméterek megismeré séhez a munka megkezdése előtt ellenőrizze az akkumulátorhoz mellékelt dokumentációt vagy vegye fel a kapcsolatot az akku mulátor gyártójával Tesztelni kívánt akkumulátor típusa ólom sav ún Nedves VRLA vagy AGM CCA Cold Cranking Amperes érték hidegindító áram Indítóáram szabvány EN európai szabvány SAE amerik...

Страница 22: ...az indítófeszültséget Bekapcsolt motor esetén a teszt végrehajtása után megjelenik az eredmények egyike valamint a feszültséggel kapcsolatos információ CRANKING VOLTS NORMAL normál indítófeszültség az indí tófeszültség értéke a megfelelő tartományban van CRANKING VOLTS LOW alacsony indítófeszültség az indító feszültség túl alacsony Az ok meghatározásához hajtsa végre a jármű gyártója által ajánlot...

Страница 23: ...CȚIONARE Înainte de începerea lucrului verificați documentația livrată împotriva cu acumulatorul sau contactați producătorul acumu latorului pentru a obține informații în legătură cu parametrii ur mători care trebuie introduși apoi în tester în cursul procedurii de testare Tipul de acumulatori testați plumb acid așa numiți cu lichid VRLA sau AGM Valoare CCA Amperaj de pornire la rece amperi pornir...

Страница 24: ...une curentă se vor afișa la finalul testului CRANKING VOLTS NORMAL valoarea de tensiune de pornire este în limitele domeniului corespunzător CRANKING VOLTS LOW valoarea de tensiune de pornire este prea mică Efectuați procedura de testare recomandată de pro ducătorul vehiculului pentru a determina cauza CRANKING VOLTS NOT DETECTED testerul nu a putut măsu ra valoarea tensiunii de pornire Apăsați bu...

Страница 25: ...pueden ser incorporados en el equipo sino que deben ser proporcionados por el mismo PREPARACIÓN PARA LA OPERACIÓN Antes de empezar a trabajar compruebe la documentación su ministrada con la batería o póngase en contacto con el fabrican te de la misma a fin de conocer los siguientes parámetros que deben introducirse en el comprobador durante el procedimiento de prueba Tipo de batería a probar plomo...

Страница 26: ...nque el motor Desconecte todas las cargas por ejemplo las luces el aire acondicionado la radio y ponga en marcha el motor espere hasta que el comprobador muestre la tensión de arranque Con el motor en funcionamiento al final de la prueba se visua lizará uno de los resultados y la indicación de la tensión actual CRANKING VOLTS NORMAL tensión de arranque normal el valor de la tensión de arranque est...

Страница 27: ... qui ne peuvent être intégrés à l équipement mais qu il doit les fournir lui même PRÉPARATION AVANT L UTILISATION Avant de commencer le travail vérifier la documentation four nie avec la batterie ou contacter le fabricant de la batterie pour connaître les paramètres suivants à entrer dans le testeur pen dant la procédure de test Type de batterie à tester plomb acide humide VRLA ou AGM Valeur CCA C...

Страница 28: ...s climatisation radio et démarrer le moteur attendre que le testeur affiche la tension de démarrage Lorsque le moteur est en marche l un des résultats et l indication de la tension actuelle s affichent après la fin du test CRANKING VOLTS NORMAL tension de démarrage normale la valeur de la tension de démarrage se trouve dans la plage correcte CRANKING VOLTS LOW basse tension de démarrage la valeur de l...

Страница 29: ...e il comporta mento dell operatore stesso PREDISPOSIZIONE AL LAVORO Prima di iniziare i lavori controllare la documentazione fornita con la batteria o contattare il produttore della batteria per cono scere i seguenti parametri da inserire successivamente nel tester durante la procedura di test Tipo di batteria da testare al piombo acido le cosiddette batterie umide VRLA o AGM Valore CCA Cold Crank...

Страница 30: ...tare i carichi avviare il motore Spegnere tutti i carichi ad esempio luci aria condizionata radio avviare il mo tore e attendere che il tester visualizzi la tensione di avviamento Quando il motore è in funzione al termine del test sarà visualiz zato uno dei risultati e sarà letta la tensione attuale CRANKING VOLTS NORMAL tensione iniziale per avvio nor male il valore della tensione iniziale per av...

Страница 31: ...e documentatie of neem contact op met de fabrikant van de accu voor de volgende parameters die tijdens de testprocedu re in de tester moeten worden ingevoerd Type te testen batterij loodzuur nat VRLA of AGM CCA Cold Cranking Amperes waarde koude startstroom van de motor Standaard van startstroom EN Europese norm SAE Ame rikaanse norm DIN Duitse norm IEC Internationale Norm van de Elektrotechnische...

Страница 32: ...e mo tor wacht tot de tester de startspanning weergeeft Wanneer de motor draait worden na afloop van de test een van de resultaten en de huidige spanningsindicatie weergegeven CRANKING VOLTS NORMAL normale startspanning de waarde van de startspanning ligt binnen het juiste bereik CRANKING VOLTS LOW lage startspanning de waarde van de startspanning is te laag Voer de door de voertuigfabrikant aanbe...

Страница 33: ...να προκύψουν Ο χειρι στής πρέπει να κατανοήσει ότι η κοινή λογική και η προσοχή είναι παράγοντες που δεν μπορούν να ενσωματωθούν σε συσκευές αλλά πρέπει να τους παρέχει ο ίδιος ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πριν ξεκινήσετε την εργασία ελέγξτε την τεκμηρίωση που συνο δεύει την μπαταρία ή επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή της μπαταρίας για τις ακόλουθες παραμέτρους οι οποίες πρέπει στη συνέχεια να εισ...

Страница 34: ...RY TEST χρησιμοποιήστε τα βέλη για να επιλέξετε SYSTEM TEST έλεγχους συστήματος μετά από μια στιγμή θα εμφανιστεί η τιμή τάσης μπαταρίας σε volts π χ 12 28 V Πατήστε ENTER για να μεταβείτε στο επόμε νο βήμα της διαδικασίας Θα εμφανιστεί το μήνυμα TURN OFF LOADS START ENGINE σβήστε το φορτίο ξεκινήστε τον κινητήρα Απενεργοποιήστε όλα τα φορτία π χ φώτα κλιματιστικό ραδιόφωνο και εκκινήστε τον κινητ...

Страница 35: ...35 ...

Страница 36: ...36 ...

Отзывы: