INSP
ADJ
CONTROLE DE PRESSION DES PNEUS/CONTROLE ET SERRAGE DES
RAYONS/CONTROLE DE LA ROUE
REIFENLUFTDRUCK KONTROLLIEREN/SPEICHEN KONTROLLIEREN
UND FESTZIEHEN/RÄDER KONTROLLIEREN
REIFENLUFTDRUCK KONTROLLIEREN
1. Messen:
●
Reifenluftdruck
Unvorschriftsmäßig
→
Einstellen.
HINWEIS:
●
Den Reifenluftdruck bei kalten Reifen kon-
trollieren.
●
Bei zu niedrigem Reifendruck liegt die Rei-
fenwulst nicht fest an, was dazu führen kann,
daß sich der Reifen von der Felge löst.
●
Ein geneigter Reifenventilschaft deutet an,
daß der Reifen verrutscht ist.
●
Bei geneigtem Reifenventilschaft muß die
Reifenposition berichtigt werden.
Standard-Reifenluftdruck:
100 kPa (1,0 kgf/cm
2
, 15 psi)
SPEICHEN KONTROLLIEREN UND
FESTZIEHEN
1. Kontrollieren:
●
Speichen
1
Verzug/Beschädigung
→
Erneuern.
Speichen locker
→
Nachspannen.
2. Festziehen:
●
Speichen
HINWEIS:
Die Speichen müssen vor und nach dem Ein-
fahren nachgezogen werden. Nach jeder
Übungsfahrt bzw. Rennen die Speichenspan-
nung prüfen.
T
R
.
.
3 Nm (0,3 m · kg, 2,2 ft · lb)
RÄDER KONTROLLIEREN
1. Messen:
●
Felgenschlag
Das Rad anheben und drehen.
Übermäßig
→
Erneuern.
CONTROLE DE PRESSION DES PNEUS
1. Mesurer:
●
Pression des pneus
Hors spécification
→
Régler.
N.B.:
●
Vérifier le pneu alors qu’il est froid.
●
Des butées de bourrelet lâches permettent au
pneu de se détacher de sa position sur la jante
lorsque la pression des pneus est basse.
●
Une tige de soupape de pneu inclinée indique que
le pneu se détache de sa position sur la jante.
●
Si la tige de soupape de pneu est inclinée, le pneu
a tendance à se détacher de sa position. Corriger
la position du pneu.
Pression des pneus standard:
100 kPa (1,0 kgf/cm
2
, 15 psi)
CONTROLE ET SERRAGE DES RAYONS
1. Contrôler:
●
Rayons
1
Déformation/endommagement
→
Changer.
Rayons desserrés
→
Resserrer.
2. Serrer:
●
Rayon
N.B.:
Ne pas oublier de retendre les rayons avant et après
le rodage. Après un entraînement ou une course,
contrôler si les rayons ne sont pas détendus.
T
R
.
.
3 Nm (0,3 m · kg, 2,2 ft · lb)
CONTROLE DE LA ROUE
1. Mesure:
●
Voile de roue
Soulever la roue et la tourner.
Voile excessif
→
Changer.
3 - 41
Содержание YZ450F(S)
Страница 47: ...GEN INFO MEMO ...
Страница 67: ...GEN INFO MEMO ...
Страница 193: ...INSP ADJ MEMO ...
Страница 581: ... ELEC MEMO ...
Страница 613: ...TUN MEMO ...
Страница 640: ......
Страница 641: ......
Страница 642: ...PRINTED IN JAPAN 2003 06 2 2 1 CR E F G PRINTED ON RECYCLED PAPER YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN ...