SPEC
2 - 21
CHEMINEMENT DES CABLES
KABELFÜHRUNG
KABELFÜHRUNG
1
Kraftstofftank-Belüftungsschlauch
2
Öltank-Lüfterschlauch
3
Heißstarterseilzug
4
Kühlerschläuche 4
5
Kupplungsseilzug
6
Zylinderkopf-Entlüftungsschlauch
7
Kühlerschläuche 1
8
Kabelführung
9
Bremsschlauch
0
Motorstoppschalter-Kabel
A
Kabelbinder
B
Nebenkabelsatz
C
Drosselklappen-Positionssensor (TPS)
D
Leerlaufschalter-Kabel
E
Ölschlauch
F
Kühler-Entlüftungsschlauch
G
CDI-Schwungradmagnetzünder-Kabel
H
Vergaser-Entlüftungsschlauch
I
Auslaufschutzschlauch
Å
Das Ende des Kraftstofftank-Lüftungsschlauchs
in das Loch in der Lenksäulenkappe einführen.
ı
Den Heißstarter-Seilzug zwischen Zylinderkopf-
Lüfterschlauch,
Öltank-Lüfterschlauch und
Zündspule verlegen, und dann an der Außensei-
te des linken Motorbügels verlegen.
Ç
Den Kupplungsseilzug durch die Seilzugführung
verlegen.
Î
Den Zylinderkopf-Lüfterschlauch an der Außen-
seite des Kühlerschlauchs und an der Innenseite
der Kühlerleitung verlegen (Kühlerschlauch 4).
‰
Den Kupplungsseilzug durch die Seilzugführun-
gen verlegen.
Ï
Den Kupplungsseilzug vor der unteren Kühler-
haltebüchse verlegen.
Ì
Den Bremsschlauch in die Führungen Führun-
gen am Protektor einsetzen.
Ó
Die Motorstoppschalterleitung “ENGINE STOP”
und den Nebenkabelbaum am Rahmen an der
Schutzröhre für den Nebenkabelbaum mit einem
Einweg-Kabelbinder befestigen, und das Binde-
rende abschneiden.
CHEMINEMENT DES CABLES
1
Reniflard de réservoir d’essence
2
Flexible de reniflard du réservoir à huile
3
Câble de démarreur à chaud
4
Tuyaux du radiateur 4
5
Câble d’embrayage
6
Reniflard de culasse
7
Tuyaux du radiateur 1
8
Guide de flexible
9
Tuyau de frein
0
Fil de bouton d’arrêt du moteur “ENGINE STOP”
A
Bride
B
Faisceau de fils secondaires
C
Fil de TPS (copteur du papillon d’accélération)
D
Fil de contacteur de point mort
E
Flexible d’huile
F
Reniflard de radiateur
G
Fil de magnéto CDI
H
Reniflard de carburateur
I
Flexible de trop-plein
Å
Insérer le bout du flexible de reniflard du réservoir
d’essence dans l’orifice du capuchon de colonne de
direction.
ı
Faire passer le câble de démarreur à chaud entre le
flexible de reniflard de culasse, le flexible de reni-
flard de réservoir à huile et la bobine d’allumage,
puis sur l’extérieur du support de moteur gauche.
Ç
Faire passer le câble d’embrayage dans le guide de
câble.
Î
Faire passer le flexible de reniflard de culasse sur
l’extérieur du flexible de radiateur et sur l’intérieur
du tuyau de radiateur (flexible de radiateur 4).
‰
Faire passer le câble d’embrayage dans les guides de
câble.
Ï
Faire passer le câble d’embrayage devant la noix de
montage inférieure du radiateur.
Ì
Faire passer le tuyau de frein par le guide de la pro-
tection.
Ó
Attacher le fil du bouton d’arrêt du moteur “ENGINE
STOP” et le faisceau de fils secondaires au cadre à
son tube de protection du faisceau de fils secondaires
avec une attache en plastique et couper l’extrémité de
l’attache.
Содержание YZ450F(S)
Страница 47: ...GEN INFO MEMO ...
Страница 67: ...GEN INFO MEMO ...
Страница 193: ...INSP ADJ MEMO ...
Страница 581: ... ELEC MEMO ...
Страница 613: ...TUN MEMO ...
Страница 640: ......
Страница 641: ......
Страница 642: ...PRINTED IN JAPAN 2003 06 2 2 1 CR E F G PRINTED ON RECYCLED PAPER YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN ...