INSP
ADJ
LEERLAUFDREHZAHL EINSTELEN
1. Den Motor anlassen und einige Minuten
warmlaufen lassen.
2. Einstellen:
●
Leerlaufdrehzahl
VENTILSPIEL EINSTELLEN
HINWEIS:
●
Das Ventilspiel sollte bei kaltem Motor und
Raumtemperatur eingestellt werden.
●
Bei Messung oder Einstellung des Ventilspiels
muß der entsprechende Kolben im oberen
Totpunkt (OT) des Verdichtungstakts stehen.
1. Demontieren:
●
Sitzbank
●
Kraftstofftank
Siehe unter “SITZBANK, KRAFT-
STOFFTANK UND SEITENABDECKUN-
GEN” im KAPITEL 4.
2. Demontieren:
●
Vergaser
Siehe unter “VERGASER” im KAPITEL 4.
●
Zündkerze
●
Obere Motorhalterung
●
Zylinderkopfdeckel
Siehe unter “NOCKENWELLE” im
KAPITEL 4.
Arbeitsschritte:
●
Die Leerlaufgemisch-Regulierschraube
einstellen.
Hierzu mit dem Abschnitt “LEERLAUFGE-
MISCH EINSTELLEN” vergleichen.
●
Leerlaufeinstellschraube
1
verdrehen, bis
der Motor mit niedrigstmöglicher Drehzahl
läuft.
HINWEIS:
Mit einem digitalen Motordrehzahlmesser
für Leerlaufdrehzahleinstellung die Motor-
leerlaufdrehzahl prüfen, indem das Taster-
element
c
des Motordrehzahlmessers
nahe an die Zündspule
2
gebracht wird.
Die Leerlaufeinstellschraube
1
nach
a
drehen, um die Leerlaufdrehzahl zu erhö-
hen.
Die Leerlaufeinstellschraube
1
nach
b
drehen, um die Leerlaufdrehzahl zu redu-
zieren.
Leerlaufdrehzahl:
1.900–2.100 U/min
REGLAGE DU REGIME DE RALENTI
1. Mettre le moteur en marche et bien le chauffer.
2. Régler:
●
Régime de ralenti
REGLAGE DU JEU DE SOUPAPES
N.B.:
●
Le jeu de soupapes doit être réglé quand le
moteur est froid au toucher.
●
Vérifier ou régler le jeu de soupapes avec le pis-
ton au point mort haut (PMH) sur la course de
compression.
1. Déposer:
●
Selle
●
Réservoir de carburant
Se reporter à la section “SELLE, RESER-
VOIR A ESSENCE ET CACHES LATE-
RAUX” au CHAPITRE 4.
2. Déposer:
●
Carburateur
Se reporter à la section “CARBURA-
TEUR” au CHAPITRE 4.
●
Bougie
●
Support de montage du moteur (supérieur)
●
Couvercle de culasse
Se reporter à la section “ARBRE A
CAMES” au CHAPITRE 4.
Etapes de réglage:
●
Régler la vis de richesse.
Se reporter à la section “REGLAGE DE LA
VIS DE RICHESSE”.
●
Tourner la vis de butée de l’accélérateur
1
jusqu’à ce que le moteur tourne au régime le
plus bas possible.
N.B.:
S’équiper d’un tachymètre moteur numérique
pour réglage du régime de ralenti. Pour détecter
le régime du ralenti approcher le capteur du
tachymètre
c
près de la bobine d’allumage
2
.
Pour augmenter la régime de ralenti
→
Ser-
rer
a
la vis de butée de l’accélérateur
1
.
Pour diminuer le régime de ralenti
→
Desser-
rer
b
la vis de butée de l’accélérateur
1
.
Régime de ralenti du moteur:
1.900 à 2.100 tr/mn
REGLAGE DU REGIME DE RALENTI/REGLAGE DU JEU DE SOUPAPES
LEERLAUFDREHZAHL EINSTELEN/VENTILSPIEL EINSTELLEN
3 - 18
Содержание YZ450F(S)
Страница 47: ...GEN INFO MEMO ...
Страница 67: ...GEN INFO MEMO ...
Страница 193: ...INSP ADJ MEMO ...
Страница 581: ... ELEC MEMO ...
Страница 613: ...TUN MEMO ...
Страница 640: ......
Страница 641: ......
Страница 642: ...PRINTED IN JAPAN 2003 06 2 2 1 CR E F G PRINTED ON RECYCLED PAPER YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN ...