F
ES
46
46
9. Fixer:
• Lien en plastique
1
N.B.:
Fixer le câble de batterie, le faisceau de fils et le fil
de l’indicateur d’avertissement sur le câble d’accé-
lérateur et le câble d’inverseur.
10. Installer:
• Raccord
1
• Boulons
2
N.B.:
Après avoir fixé le raccord, relever complètement
la barre franche et vérifier que les câbles et les fils
ne sont pas tendus.
T
R
.
.
Boulon:
10,0 N • m
(1,02 kgf • m, 7,4 ft • lb)
9. Sujetar:
• Conector de plástico
1
NOTA:
Sujete el cable de la batería, el mazo de
cables y el cable del interruptor del indicador
de aviso al cable del inversor y al cable del
acelerador.
10. Instalar:
• Placa de guarnición
1
• Pernos
2
NOTA:
Después de sujetar la placa de guarnición,
levante el mando popero y compruebe que los
cables no se fuercen.
T
R
.
.
Perno:
10,0 N • m
(1,02 kgf • m, 7,4 ft • lb)
TillerHandle.book Page 46 Friday, April 12, 2013 3:19 PM
Содержание 50
Страница 6: ......
Страница 8: ......
Страница 60: ...51 E 3 Install Cable stopper 1 Shift cable 2 Throttle cable 3 Bolt 4 Grommet 5 1 2 4 3 5 ...
Страница 224: ...Printed in Japan Mar 2013 0 9 2 CR E_1 F_1 S_1 Printed on recycled paper ...