F
ES
142
142
2. Installer:
• Faisceau de fils
1
N.B.:
• Faire passer le faisceau de fils par le passe-câbles
étanche
2
.
• Aligner l’extrémité du ruban
a
du faisceau de
fils et l’extrémité du passe-câbles étanche.
• Replier le faisceau de fils comme illustré avant de
le brancher au coupleur de contacteur principal
3
, en veillant à ne pas plier sa partie
b
à l’excès.
c
Rayon de pliage: plus de 10,0 mm (0,4 in)
d
Plus de 10,0 mm (0,4 in)
2. Instalar:
• Mazo de cables
1
NOTA:
• Pase el mazo de cables por el pasacables
2
.
• Alinee el extremo con cinta
a
del mazo de
cables con el extremo del pasacables.
• Doble el mazo de cables como se muestra
antes de conectarlo al acoplador del inte-
rruptor principal
3
, sin doblar demasiado la
parte
b
del mazo de cables.
c
Radio de doblado: más de 10,0 mm (0,4 in)
d
Más de 10,0 mm (0,4 in)
TillerHandle.book Page 142 Friday, April 12, 2013 3:19 PM
Содержание 50
Страница 6: ......
Страница 8: ......
Страница 60: ...51 E 3 Install Cable stopper 1 Shift cable 2 Throttle cable 3 Bolt 4 Grommet 5 1 2 4 3 5 ...
Страница 224: ...Printed in Japan Mar 2013 0 9 2 CR E_1 F_1 S_1 Printed on recycled paper ...