F
ES
108
108
13. Régler:
• Position du raccord de câble d’accélérateur
14. Vérifier:
• Fonctionnement de l’accélérateur
Fonctionnement incorrect
→
Régler.
Etapes du réglage:
• Fermer complètement la poignée des gaz.
• Mettre en contact le levier de commande des
gaz
1
avec la butée complètement fermée
2
.
• Régler la position du raccord du câble d’accé-
lérateur jusqu’à ce qu’il soit aligné avec la
goupille de réglage.
AVERTISSEMENT
Le raccord du câble d’accélérateur doit être
vissé de 8,0 mm (0,31 in) minimum.
• Installer le raccord du câble d’accélérateur
3
sur la goupille de réglage
a
.
• Installer l’agrafe
4
et serrer le contre-écrou
5
.
Etapes de la vérification:
• Placer le levier d’inversion au point mort.
• Ouvrir et fermer complètement les gaz à plu-
sieurs reprises.
• S’assurer que le papillon s’ouvre et se ferme
complètement.
13. Ajustar:
• Posición del terminal del cable del acele-
rador
14. Comprobar:
• Funcionamiento del acelerador
Funcionamiento no suave
→
Ajustar.
Proceso de ajuste:
• Gire el puño del acelerador hasta la posi-
ción completamente cerrada.
• Lleve la palanca de control del acelerador
1
hasta el tope de cierre máximo
2
.
• Ajuste la posición del terminal del cable
del acelerador hasta que quede alineado
con el pasador de ajuste.
ADVERTENCIA
El terminal del cable del acelerador se
debe atornillar un mínimo de 8,0 mm
(0,31 in).
• Acople el terminal del cable del acelerador
3
al pasador de ajuste
a
.
• Coloque el seguro
4
y apriete la contra-
tuerca
5
.
Proceso de comprobación:
• Sitúe la palanca del inversor en la posición
de punto muerto.
• Abra y cierre el acelerador completamente
varias veces.
• Verifique que la válvula de mariposa se
abra y cierre completamente.
TillerHandle.book Page 108 Friday, April 12, 2013 3:19 PM
Содержание 50
Страница 6: ......
Страница 8: ......
Страница 60: ...51 E 3 Install Cable stopper 1 Shift cable 2 Throttle cable 3 Bolt 4 Grommet 5 1 2 4 3 5 ...
Страница 224: ...Printed in Japan Mar 2013 0 9 2 CR E_1 F_1 S_1 Printed on recycled paper ...