background image

18

FLEXIBEL SLANG

Vid kabeldragning av elektrisk drivna pumpar ska alla elektriska 
och säkerhetskoder följas, såväl som den mesta aktuella natio-
nella elektrisk normen (NEC - National Electric Code) och yrkes-
säkerhet och hälsa (OSHA - Occupational Safety and Health ACT).
Se till att strömkällan stämmer överens med pumpens spänning. 
Se till att all ström är frånkopplad före installation.
Pumpen ska ha kabeldragning in till en individuell (tillägnad) 
krets, kontrollerad med en UL/C-UL certifierad dubbelpolig bry-
tare graderad till eller högre än säkringsamperen som anges på 
pumpmotorns etikett.
På 115-volts pumpar är den svarta trådledaren aktiv eller vanlig 
medan den vita trådledaren är neutral och den gröna/gula är 
jordad.
På 230-volts pumpar är den svarta trådledaren aktiv eller van-
lig medan den vita trådledaren är neutral och den gröna/gula 
är jordad. På 230-volts pumpar ör den bruna trådledaren aktiv 
eller vanlig, den blå ledningen är neutral och den gröna/gula är 
jordad.
På 12 och 24 volts pumpar är den röda ledningen positiv och bör 
anslutas till batteriets (plus (+) terminal. Den svarta ledningen är 
jordad och bör anslutas till batteriets minus (-) terminal. Använd 
minst T6 AWG ledning. Använd en säkring för att skydda system-
ledningsnät och komponenter.
Olämplig arbetscykel och/eller snabba start-och stop-
pförutsättningar orsakade av underdimensionerade spraymun-
stycken kommer att förorsaka at den interna termisk brytaren (om 
utrustad) utlöses eller kan orsaka för tidigt driftsavbrott i motorn 
på grund av överdriven värme.

V A R N I N G

Risk för elektrisk stöt!

V A R N I N G

ANVÄND INTE FÖR ATT PUMPA BRANDFARLIGA VÄTSKOR, BENSIN, FOTOGENOLJA, ETC:

ANVÄND INTE PUMPEN I EXPLOSIV OMGIVNING.

RÖRSYSTEM

Använd flexibel slang med korrekt tryckgradering som ör kompati-
bel med vätskan som ska pumpas.
Rören bör vara minst 3/8” (9,5 mm) ID och åtminstone 20 tum (508 
mm) långa för att undvika överdriven stress på pumpportarna. Vec-
ka och slå inte knut på rören. Pumphuvudet kan roteras 90° gradvis 
för att underlätta rördragning.
FLOJET rekommenderar inte användning av metallmonteringar. 
Standard gängade hona- och hanemonteringar i plats kan erhållas 
i kommersiella rörmokeriaffärer. FLOJET tillhandahåller också hull-
ingförsedda monteringar i plats via våra distributörer (formulär nr. 
F100-001).
Användning av backventiler i rörsystemet kan inkräkta på själv-
sugningsförmåga hos pumpen. Om en backventil är installera i 
rörsystemet måste den ha ett spricktryck på inte mer än 2 PSI (.14 
bar).
Användning av en minst 40-trådsil eller filter i pumpinloppsled-
ningen kommer att förhindra att främmande skräp kommer in i 
systemet. Driftsavbrott på grund av att främmande skräp kommer 
in i pumpen kommer att täckas av den begränsade garantin.

Observera:

 Inloppstrycket får inte överskrida 30-PSI (2.1 bar) 

maximalt.

MÅTTRITNING

Tum (millimeter)

(81)

(102)

(57)

A

(82)

(92)

(51)

B

C

EFTERFRÅGEPUMP

A

B

C

Minsta dimension

2.43 (62)

3.90 (100)

7.93 (201)

Maximal dimension

2.69 (68)

4.14 (105)

8.38 (213)

FÖRBILEDNINGSPUMP

Minsta dimension

2.43 (62)

3.15 (80)

7.20 (183

Maximal dimension

2.69 (68)

3.44 (87)

7.65 (194)

Dimensionstoleranser
± 0.06 tum
Rådfråga fabriken om exakta 
detaljer behövs.

STYVT RÖR

Содержание FLOJET Duplex II Series

Страница 1: ...ES DUPLEX II S RIE INDUSTRIELLE MANUEL D INSTRUCTIONS SERIE INDUSTRIAL DUPLEX II BEDIENUNGSANLEITUNG SERIE INDUSTRIALE DUPLEX II MANUALE DI ISTRUZIONI DUPLEX II INDUSTRI LE SERIE HANDLEIDING DUPLEX I...

Страница 2: ...ring electrically driven pumps follow all electrical and safety codes as well as the most recent National Electrical Code NEC and the Occupational Safety and Health Act OSHA Make certain the power sou...

Страница 3: ...through 5 6 Thecheckvalvehousingando ring 3 locatedintheupperhousing 8or9 oronthediaphragmcamassembly 4 7 Ifinupperhousing removebyplacingasmallflatbladescrewdriver betweentheupperhousingandcheckvalv...

Страница 4: ...ell as the authori zation number Include your name address and phone number DUPLEX II S RIE INDUSTRIELLE HAUTE PRESSION 70 100 PSI FR DESCRIPTION Les pompes industrielles Duplex II de FLOJET sont con...

Страница 5: ...ommerciale FLOJET dis tribue galement des raccords barbillons en plastique par l interm di airedenosdistributeurs formulairen F100 001 L utilisation de clapets anti retour dans le syst me de plomberie...

Страница 6: ...et le bo tier du clapetanti retouretfaiteslevier Diaphragme Assemblage de came 4 L ensemble de palier de came 4 de la membrane est vendu comme un kit de remplacement enti rement assembl Le d montage...

Страница 7: ...e compl te veuillez demander le formulaire n 100 101 PROC DURE DE RETOUR Avant de renvoyer un produit Flojet appelez le service client le pour obtenir un num ro d autorisation Ce num ro doit tre inscr...

Страница 8: ...Pumpe verbauten Elastomeren vertr gt kann dies dazu f hren dass ein Bef llen der Pumpe nicht mehr m glich ist dass die Druckwerte sinken oder dass der Druckschalter kein Ab schalten der Pumpe mehr aus...

Страница 9: ...e T6 American Wire Gauge AWG Sch tzen Sie die Kabel und Bauteile des Systems mit einer Sicherung Ein unangemessener Auslastungsgrad und oder schnelle Start Stop Vorg nge f r welche zu kleine Spr hd s...

Страница 10: ...se hinein undziehenSiediesefest 1 5 MiteinemDrehmomentvon 2 8Nmfestziehen FEHLERSUCHE UND BEHEBUNG Bef llen der Pumpe funktioniert nicht Motor l uft aber Pumpe gibtkeineFl ssigkeitaus Einlauf oderAusl...

Страница 11: ...funzionamento della pompa al limite termico massimo o in prossimit di esso per periodi di tempo prolungato ridurr la vita della pompa e potrebbe causare dei guasti istantanei alla pompa stessa FUNZION...

Страница 12: ...MMABILI BENZINA CHEROSENE OLIO COMBUSTIBILE ECC PER IL POMPAGGIO NON UTILIZZARE LA POMPA IN UN AMBIENTE ESPLOSIVO IMPIANTO IDRAULICO Utilizzare un tubo flessibile con pressione nominale corretta com p...

Страница 13: ...membrana camma pre assem blato con il pistone interno posizionato nei pozzetti della valvola di aspirazione 3 4 Allineare i fori delle viti della piastra di supporto della membrana coniforipresentinel...

Страница 14: ...akelen De drukschakelaar zal de pomp opnieuw opstarten wanneer er een ventiel open is en de druk op de lozingslijn zakt tot het ingestelde punt van de drukschakelaar om IN te schakelen WERKING OP VRAA...

Страница 15: ...I N G GEBRUIK GEEN ONTVLAMBARE VLOEISTOFFEN BRANDSTOF KEROSINEBRANDSTOF ENZ BIJ DE POMP GEBRUIK DE POMP NIET IN EEN EXPLOSIEVE OMGEVING LOODGIETERIJ Gebruik flexibele slangen van de correcte drukklass...

Страница 16: ...lleerd de bovenstebehuizingmetdevoorkantnaarbenedenenmetdezuigven tielen naar boven Installeer het vooraf gemonteerde diafragma tand montagemethetbinnenstepistoolindezuigventielgaten 3 4 Lijndeschroef...

Страница 17: ...brytaren inst llda punkt f r AV Tryckbrytare kommer att terstarta pumpen n r en ventil har ppnats och utsl ppsledningens tryck sjunker till den inst llda punkten f r P p tryckbrytaren EFTERFR GEDRIFT...

Страница 18: ...idigt driftsavbrott i motorn p grund av verdriven v rme V A R N I N G Risk f r elektrisk st t V A R N I N G ANV ND INTE F R ATT PUMPA BRANDFARLIGA V TSKOR BENSIN FOTOGENOLJA ETC ANV ND INTE PUMPEN I E...

Страница 19: ...e membran kamrem monteringen med den inre kolven placerad inne i sugventilsf rdjupningarna 3 4 Rikta in membranets skruvh l f r st dplattan med h len p det vre huset 4 5 Installera 2 rundhuvade skruva...

Страница 20: ...v lvula y la presi n de la l nea de des carga caiga hasta el punto de ajuste de ENCENDIDO del interruptor de presi n OPERACI N POR DEMANDA FUNCIONAMIENTO INTERMITENTE La operaci n bajo demanda se cons...

Страница 21: ...A NO UTILICE ESTA BOMBA PARA SUMINISTRAR FLUIDOS INFLAMABLES GASOLINA ACEITE COMBUSTIBLE DE QUEROSENO ETC NO USE LA BOMBA EN UN AMBIENTE EXPLOSIVO PLOMER A Utilice una manguera flexible de la correct...

Страница 22: ...le el conjunto preensamblado de diafragma leva mon taje con el pist n interior colocado en los pocillos de la v lvula de aspiraci n 3 4 Alinee los agujeros para tornillos de la placa de soporte del di...

Страница 23: ...o de la devoluci n y el n mero de autorizaci n Incluya su nombre direcci n y numero de tel fono GARANT A DEL PRODUCTO Flojet garantiza que este producto est libre de defectos de mate rial y o mano de...

Страница 24: ...ries 81000 339 Rev H 08 2021 Xylem Inc USA 17942 Cowan Irvine CA 92614 Xylem Inc HUNGARY KFT 2700 Cegl d K lso K tai t 41 Xylem Inc UK Harlow Innovation Park London Road Harlow Essex CM17 9LX Xylem In...

Отзывы: