background image

6

DESSIN DIMENSIONNEL

Pouces (Millimètres)

(81)

(102)

(57)

A

(82)

(92)

(51)

B

C

POMPE DE LA DEMANDE

A

B

C

Dimension minimale

2.43 (62)

3.90 (100)

7.93 (201)

Dimension maximale

2.69 (68)

4.14 (105)

8.38 (213)

POMPE À PASSAGE

Dimension minimale

2.43 (62)

3.15 (80)

7.20 (183

Dimension maximale

2.69 (68)

3.44 (87)

7.65 (194)

4

7

5

8

2

9

6

3

1

1

6

2

7

3

8

4

9

5

Boîtier supérieur (bypass uniquement)

Boîtier supérieur (interrupteur bypass)

Assemblage plaque de base/œillet

Ensemble cloche arrière moteur

Ensemble moteur (sans plaque de base)

Ensemble diaphragme/roulement à came

Ensemble clapet anti-retour (avec joint torique)

Ensemble pressostat

Vis de pompe

CLÉ

LA DESCRIPTION

CLÉ

LA DESCRIPTION

DÉMONTAGE

Corps de pompe (8 ou 9)

1.

 Débrancher l’alimentation du moteur de la pompe.

2. 

Retirer le couvercle du pressostat (2) et retirer les fils de l’ensemble 

du pressostat.

3. 

Retirer les quatre vis encastrées (1) du corps de pompe situées sur le 

dessus du corps de pompe (8 ou 9).

4.

 faire glisser le boîtier de la pompe avec l’ensemble de la came du 

diaphragme/du boîtier de la came du moteur (5).

5.

 Retirez les deux vis de la plaque de support du diaphragme et retirez 

le boîtier supérieur de l’ensemble de la came du diaphragme/(4).

Assemblage du clapet anti-retour (3) - Suivez les étapes 1 à 5.

6. 

Le boîtier du clapet anti-retour et le joint torique (3) situé dans le 

boîtier supérieur (8 ou 9) ou sur l’ensemble came-membrane (4).

7. 

Si elle se trouve dans le boîtier supérieur, retirez-la en plaçant un 

petit tournevis à lame plate entre le boîtier supérieur et le boîtier du 
clapet anti-retour et faites levier.

Diaphragme/Assemblage de came (4)

L’ensemble de palier de came (4) de la membrane/est vendu comme 
un kit de remplacement entièrement assemblé. Le démontage de cet 
ensemble n’est pas nécessaire pour le processus de reconstruction.

REASSEMBLEMENT

Assemblage du clapet anti-retour (3)

1. 

Installer le joint torique dans la rainure située sur le coulisseau de 

décharge de l’ensemble du clapet anti-retour (3).

2. 

Installer le clapet anti-retour, avec le joint torique installé, dans le boîti-

er supérieur (8 ou 9). Poussez ensuite pour fixer l’ensemble du clapet 
anti-retour en place.

Ensemble du boîtier supérieur (8 ou 9)

3. 

Une fois l’ensemble du clapet anti-retour installé, placez le boîtier 

supérieur vers le bas, les vannes d’aspiration vers le haut. Installez l’en-
semble prémonté du diaphragme/avec le piston interne positionné 
dans les puits de la vanne d’aspiration (3).

4. 

Alignez les trous de vis de la plaque de support du diaphragme avec 

les trous du boîtier supérieur (4).

5.

 Installez deux vis à tête ronde dans les trous borgnes centraux de 

chaque côté du boîtier de la came et serrez la sécurité (4). (Couple de 
serrage : 18 pouces-livres).

6. 

Alignez la came avec l’arbre “D” du moteur et faites glisser la came sur 

l’arbre en alignant la plaque de support de la membrane sur les quatre 
goupilles d’alignement dans le boîtier de l’haltère avant du moteur (5).

7.

 vérifier la direction de la décharge (la décharge à droite est standard).

8. 

Installez les quatre vis à tête de pompe (1) à travers le boîtier supérieur 

et dans le boîtier de l’haltère avant et serrez-les fermement (1 & 5). (Cou-
ple de serrage de 25 inch pounds.)

Tolérances dimensionnelles
± 0,06 pouces
Consultez l’usine si des détails 
précis sont nécessaires.

Содержание FLOJET Duplex II Series

Страница 1: ...ES DUPLEX II S RIE INDUSTRIELLE MANUEL D INSTRUCTIONS SERIE INDUSTRIAL DUPLEX II BEDIENUNGSANLEITUNG SERIE INDUSTRIALE DUPLEX II MANUALE DI ISTRUZIONI DUPLEX II INDUSTRI LE SERIE HANDLEIDING DUPLEX I...

Страница 2: ...ring electrically driven pumps follow all electrical and safety codes as well as the most recent National Electrical Code NEC and the Occupational Safety and Health Act OSHA Make certain the power sou...

Страница 3: ...through 5 6 Thecheckvalvehousingando ring 3 locatedintheupperhousing 8or9 oronthediaphragmcamassembly 4 7 Ifinupperhousing removebyplacingasmallflatbladescrewdriver betweentheupperhousingandcheckvalv...

Страница 4: ...ell as the authori zation number Include your name address and phone number DUPLEX II S RIE INDUSTRIELLE HAUTE PRESSION 70 100 PSI FR DESCRIPTION Les pompes industrielles Duplex II de FLOJET sont con...

Страница 5: ...ommerciale FLOJET dis tribue galement des raccords barbillons en plastique par l interm di airedenosdistributeurs formulairen F100 001 L utilisation de clapets anti retour dans le syst me de plomberie...

Страница 6: ...et le bo tier du clapetanti retouretfaiteslevier Diaphragme Assemblage de came 4 L ensemble de palier de came 4 de la membrane est vendu comme un kit de remplacement enti rement assembl Le d montage...

Страница 7: ...e compl te veuillez demander le formulaire n 100 101 PROC DURE DE RETOUR Avant de renvoyer un produit Flojet appelez le service client le pour obtenir un num ro d autorisation Ce num ro doit tre inscr...

Страница 8: ...Pumpe verbauten Elastomeren vertr gt kann dies dazu f hren dass ein Bef llen der Pumpe nicht mehr m glich ist dass die Druckwerte sinken oder dass der Druckschalter kein Ab schalten der Pumpe mehr aus...

Страница 9: ...e T6 American Wire Gauge AWG Sch tzen Sie die Kabel und Bauteile des Systems mit einer Sicherung Ein unangemessener Auslastungsgrad und oder schnelle Start Stop Vorg nge f r welche zu kleine Spr hd s...

Страница 10: ...se hinein undziehenSiediesefest 1 5 MiteinemDrehmomentvon 2 8Nmfestziehen FEHLERSUCHE UND BEHEBUNG Bef llen der Pumpe funktioniert nicht Motor l uft aber Pumpe gibtkeineFl ssigkeitaus Einlauf oderAusl...

Страница 11: ...funzionamento della pompa al limite termico massimo o in prossimit di esso per periodi di tempo prolungato ridurr la vita della pompa e potrebbe causare dei guasti istantanei alla pompa stessa FUNZION...

Страница 12: ...MMABILI BENZINA CHEROSENE OLIO COMBUSTIBILE ECC PER IL POMPAGGIO NON UTILIZZARE LA POMPA IN UN AMBIENTE ESPLOSIVO IMPIANTO IDRAULICO Utilizzare un tubo flessibile con pressione nominale corretta com p...

Страница 13: ...membrana camma pre assem blato con il pistone interno posizionato nei pozzetti della valvola di aspirazione 3 4 Allineare i fori delle viti della piastra di supporto della membrana coniforipresentinel...

Страница 14: ...akelen De drukschakelaar zal de pomp opnieuw opstarten wanneer er een ventiel open is en de druk op de lozingslijn zakt tot het ingestelde punt van de drukschakelaar om IN te schakelen WERKING OP VRAA...

Страница 15: ...I N G GEBRUIK GEEN ONTVLAMBARE VLOEISTOFFEN BRANDSTOF KEROSINEBRANDSTOF ENZ BIJ DE POMP GEBRUIK DE POMP NIET IN EEN EXPLOSIEVE OMGEVING LOODGIETERIJ Gebruik flexibele slangen van de correcte drukklass...

Страница 16: ...lleerd de bovenstebehuizingmetdevoorkantnaarbenedenenmetdezuigven tielen naar boven Installeer het vooraf gemonteerde diafragma tand montagemethetbinnenstepistoolindezuigventielgaten 3 4 Lijndeschroef...

Страница 17: ...brytaren inst llda punkt f r AV Tryckbrytare kommer att terstarta pumpen n r en ventil har ppnats och utsl ppsledningens tryck sjunker till den inst llda punkten f r P p tryckbrytaren EFTERFR GEDRIFT...

Страница 18: ...idigt driftsavbrott i motorn p grund av verdriven v rme V A R N I N G Risk f r elektrisk st t V A R N I N G ANV ND INTE F R ATT PUMPA BRANDFARLIGA V TSKOR BENSIN FOTOGENOLJA ETC ANV ND INTE PUMPEN I E...

Страница 19: ...e membran kamrem monteringen med den inre kolven placerad inne i sugventilsf rdjupningarna 3 4 Rikta in membranets skruvh l f r st dplattan med h len p det vre huset 4 5 Installera 2 rundhuvade skruva...

Страница 20: ...v lvula y la presi n de la l nea de des carga caiga hasta el punto de ajuste de ENCENDIDO del interruptor de presi n OPERACI N POR DEMANDA FUNCIONAMIENTO INTERMITENTE La operaci n bajo demanda se cons...

Страница 21: ...A NO UTILICE ESTA BOMBA PARA SUMINISTRAR FLUIDOS INFLAMABLES GASOLINA ACEITE COMBUSTIBLE DE QUEROSENO ETC NO USE LA BOMBA EN UN AMBIENTE EXPLOSIVO PLOMER A Utilice una manguera flexible de la correct...

Страница 22: ...le el conjunto preensamblado de diafragma leva mon taje con el pist n interior colocado en los pocillos de la v lvula de aspiraci n 3 4 Alinee los agujeros para tornillos de la placa de soporte del di...

Страница 23: ...o de la devoluci n y el n mero de autorizaci n Incluya su nombre direcci n y numero de tel fono GARANT A DEL PRODUCTO Flojet garantiza que este producto est libre de defectos de mate rial y o mano de...

Страница 24: ...ries 81000 339 Rev H 08 2021 Xylem Inc USA 17942 Cowan Irvine CA 92614 Xylem Inc HUNGARY KFT 2700 Cegl d K lso K tai t 41 Xylem Inc UK Harlow Innovation Park London Road Harlow Essex CM17 9LX Xylem In...

Отзывы: