background image

19

4

7

5

8

2

9

6

3

1

1

6

2

7

3

8

4

9

5

Övre hus (endast bypass)

Övre hus (omkopplare)

Bottenplatta/hylsa

Motorn bakre klockanordning

Motormontering (mindre bottenplatta)

Membran/kamlager

Backventil (med O-ring)

Tryckomkopplare

Pumpskruvar

KODA

BESKRIVNING

KODA

BESKRIVNING

DEMONTERA

Pumphus (8 eller 9)

1. 

Koppla från strömmen till pumpmotorn.

2.

 Ta bort tryckbrytarlocket (2) och ta bort trådledarna från brytar-

monteringen.

3. 

Ta bort de fyra insänkta pumphusskruvarna (1) placerade på top-

pen av pumphuset (8 eller 9).

4.

 För pumphuset med membran/kamremmontering från motorns 

kamremhus (5)

5. 

Ta bort de två skruvarna på membranstödplattan och ta bort det 

övre huset från membran/kamremmonteringen (4).

Kontrollera ventilmonteringen (3) - Följ steg 1 till 5.

6. 

Backventilshuset och O-ring (3) placerad i det övre huset (8 eller 

9) eller på monteringen av membrankamrem (4).

7.

 Om i det övre huset ska borttagning göras genom att placera en 

liten spårskruvmejsel mellan det övre huset och backventilshuset 
och lirka ut.

Membran/kamremsmontering (4)

Membran/kamrem lagermonteringen (4) säljs som ett fullständigt 
monterat set. demontering av denna montering krävs inte för åter-
uppbyggnadsprocessen.

ÅTERMONTERING

Backventilsmontering (3)

1.

 Installera o-ringen i o-ringsurgröpningen placera på utsläppss-

kenan på backventilsmonteringen (3).

2. 

Installera backventilen med o-ringen installerad i det övre huset 

(8 eller 9). Tryck sedan in för att säkra backventilmonteringen på 
plats.

Övre husmontering (8 eller 9)

3.

 Med backventilen installerad ska det övre huset placeras 

vänt nedåt med sugventilerna vända uppåt. Installera den för-
monterade membran/kamrem-monteringen med den inre kolven 
placerad inne i sugventilsfördjupningarna (3).

4. 

Rikta in membranets skruvhål för stödplattan med hålen på det 

övre huset (4).

5. 

Installera 2 rundhuvade skruvar i mittbottenhålen på var sida av 

kamremshuset och spänn säkert (4). (Vridmoment till 18-tums-pund.)

6.

 Rikta in kamremmen med motorns “D”-axel och för kamremmen 

på axeln genom att rikta in membranstödplattan på de fyra inrikt-
ningsstiften i motorns främre rotorkåpshus (5).

7. 

Kontrollera utsläppsriktningen (utsläpp till höger är standard).

8.

 Installera de fyra pumphuvudskruvarna (1) genom det övre 

huset och in i det främre rotorkåpshuset och spänn säkert (1 & 5). 
(Vridmoment till 25-tums-pund.)

FELSÖKNING

Lyckas in preparera - motorns körs men inget pumputsläpp

• 

Begränsad inlopps- eller utsläppsledning. Öppna alla led-
ningsventiler, kontrollera om det finns “tilltäppta” backven-
tiler och rengör tilltäppta ledningar.

• 

Luftläckage i inloppsledning.

• 

Punkterat pumpmembran.

• 

Defekt backventil på pump.

• 

Spricka i pumphus.

• 

Skräp i backventiler.

Motorn startar inte

• 

Pump eller utrustning är inte inkopplad elektriskt.

• 

Lös ledningsanslutning.

• 

Tryckbrytarfel.

• 

Defekt motor eller likriktare.

• 

Frusen kamrem/lager.

Pumpen kan inte stängas av efter att utsläppsventilerna är 

stängda.

• 

Tömning av tillgängligt vätskeförråd.

• 

Punkterat pumpmembran.

• 

Utsläpp ledningsläckage.

• 

Defekt tryckbrytare.

• 

Otillräcklig spänning till pump.

• 

Skräp i backventiler.

Lågt flöde och tryck

• 

Luftläckage vid pumpinlopp.

• 

Ansamling av skräp inuti pumpen och rörsystem.

• 

Slitet pumplager (överdrivet ljud).

• 

Punkterat pumpmembran.

• 

Defekt motor eller likriktare.

• 

Otillräcklig spänning till pump.

Pulserande flöde - pumpcykel på och av

• 

Begränsad pumpleverans. Kontrollera utsläppsledningar, 
monteringar, ventiler och spraymunstycken för att hitta till-
täppningar eller för små dimensioner.

Содержание FLOJET Duplex II Series

Страница 1: ...ES DUPLEX II S RIE INDUSTRIELLE MANUEL D INSTRUCTIONS SERIE INDUSTRIAL DUPLEX II BEDIENUNGSANLEITUNG SERIE INDUSTRIALE DUPLEX II MANUALE DI ISTRUZIONI DUPLEX II INDUSTRI LE SERIE HANDLEIDING DUPLEX I...

Страница 2: ...ring electrically driven pumps follow all electrical and safety codes as well as the most recent National Electrical Code NEC and the Occupational Safety and Health Act OSHA Make certain the power sou...

Страница 3: ...through 5 6 Thecheckvalvehousingando ring 3 locatedintheupperhousing 8or9 oronthediaphragmcamassembly 4 7 Ifinupperhousing removebyplacingasmallflatbladescrewdriver betweentheupperhousingandcheckvalv...

Страница 4: ...ell as the authori zation number Include your name address and phone number DUPLEX II S RIE INDUSTRIELLE HAUTE PRESSION 70 100 PSI FR DESCRIPTION Les pompes industrielles Duplex II de FLOJET sont con...

Страница 5: ...ommerciale FLOJET dis tribue galement des raccords barbillons en plastique par l interm di airedenosdistributeurs formulairen F100 001 L utilisation de clapets anti retour dans le syst me de plomberie...

Страница 6: ...et le bo tier du clapetanti retouretfaiteslevier Diaphragme Assemblage de came 4 L ensemble de palier de came 4 de la membrane est vendu comme un kit de remplacement enti rement assembl Le d montage...

Страница 7: ...e compl te veuillez demander le formulaire n 100 101 PROC DURE DE RETOUR Avant de renvoyer un produit Flojet appelez le service client le pour obtenir un num ro d autorisation Ce num ro doit tre inscr...

Страница 8: ...Pumpe verbauten Elastomeren vertr gt kann dies dazu f hren dass ein Bef llen der Pumpe nicht mehr m glich ist dass die Druckwerte sinken oder dass der Druckschalter kein Ab schalten der Pumpe mehr aus...

Страница 9: ...e T6 American Wire Gauge AWG Sch tzen Sie die Kabel und Bauteile des Systems mit einer Sicherung Ein unangemessener Auslastungsgrad und oder schnelle Start Stop Vorg nge f r welche zu kleine Spr hd s...

Страница 10: ...se hinein undziehenSiediesefest 1 5 MiteinemDrehmomentvon 2 8Nmfestziehen FEHLERSUCHE UND BEHEBUNG Bef llen der Pumpe funktioniert nicht Motor l uft aber Pumpe gibtkeineFl ssigkeitaus Einlauf oderAusl...

Страница 11: ...funzionamento della pompa al limite termico massimo o in prossimit di esso per periodi di tempo prolungato ridurr la vita della pompa e potrebbe causare dei guasti istantanei alla pompa stessa FUNZION...

Страница 12: ...MMABILI BENZINA CHEROSENE OLIO COMBUSTIBILE ECC PER IL POMPAGGIO NON UTILIZZARE LA POMPA IN UN AMBIENTE ESPLOSIVO IMPIANTO IDRAULICO Utilizzare un tubo flessibile con pressione nominale corretta com p...

Страница 13: ...membrana camma pre assem blato con il pistone interno posizionato nei pozzetti della valvola di aspirazione 3 4 Allineare i fori delle viti della piastra di supporto della membrana coniforipresentinel...

Страница 14: ...akelen De drukschakelaar zal de pomp opnieuw opstarten wanneer er een ventiel open is en de druk op de lozingslijn zakt tot het ingestelde punt van de drukschakelaar om IN te schakelen WERKING OP VRAA...

Страница 15: ...I N G GEBRUIK GEEN ONTVLAMBARE VLOEISTOFFEN BRANDSTOF KEROSINEBRANDSTOF ENZ BIJ DE POMP GEBRUIK DE POMP NIET IN EEN EXPLOSIEVE OMGEVING LOODGIETERIJ Gebruik flexibele slangen van de correcte drukklass...

Страница 16: ...lleerd de bovenstebehuizingmetdevoorkantnaarbenedenenmetdezuigven tielen naar boven Installeer het vooraf gemonteerde diafragma tand montagemethetbinnenstepistoolindezuigventielgaten 3 4 Lijndeschroef...

Страница 17: ...brytaren inst llda punkt f r AV Tryckbrytare kommer att terstarta pumpen n r en ventil har ppnats och utsl ppsledningens tryck sjunker till den inst llda punkten f r P p tryckbrytaren EFTERFR GEDRIFT...

Страница 18: ...idigt driftsavbrott i motorn p grund av verdriven v rme V A R N I N G Risk f r elektrisk st t V A R N I N G ANV ND INTE F R ATT PUMPA BRANDFARLIGA V TSKOR BENSIN FOTOGENOLJA ETC ANV ND INTE PUMPEN I E...

Страница 19: ...e membran kamrem monteringen med den inre kolven placerad inne i sugventilsf rdjupningarna 3 4 Rikta in membranets skruvh l f r st dplattan med h len p det vre huset 4 5 Installera 2 rundhuvade skruva...

Страница 20: ...v lvula y la presi n de la l nea de des carga caiga hasta el punto de ajuste de ENCENDIDO del interruptor de presi n OPERACI N POR DEMANDA FUNCIONAMIENTO INTERMITENTE La operaci n bajo demanda se cons...

Страница 21: ...A NO UTILICE ESTA BOMBA PARA SUMINISTRAR FLUIDOS INFLAMABLES GASOLINA ACEITE COMBUSTIBLE DE QUEROSENO ETC NO USE LA BOMBA EN UN AMBIENTE EXPLOSIVO PLOMER A Utilice una manguera flexible de la correct...

Страница 22: ...le el conjunto preensamblado de diafragma leva mon taje con el pist n interior colocado en los pocillos de la v lvula de aspiraci n 3 4 Alinee los agujeros para tornillos de la placa de soporte del di...

Страница 23: ...o de la devoluci n y el n mero de autorizaci n Incluya su nombre direcci n y numero de tel fono GARANT A DEL PRODUCTO Flojet garantiza que este producto est libre de defectos de mate rial y o mano de...

Страница 24: ...ries 81000 339 Rev H 08 2021 Xylem Inc USA 17942 Cowan Irvine CA 92614 Xylem Inc HUNGARY KFT 2700 Cegl d K lso K tai t 41 Xylem Inc UK Harlow Innovation Park London Road Harlow Essex CM17 9LX Xylem In...

Отзывы: