
L0900
WINNCARE
Oct 2018
580154
- 13 /
58
–
verifica quando le strisce
sono tese e non prima di
sollevare il paziente.
F
E
Le système d’écrou de sécurité et de goupille
élastique ne doit en aucun cas faire l’objet d’une
quelconque tentative de desserrage ou réglage.
Ce système, collé en usine, permet la
sécurisation du fléau. Le démontage ou
desserrage intentionnel de cet ensemble
goupille élastique et écrou de sécurité peut
conduire au dévissage du fléau pouvant
engendrer la chute du patient.
El sistema de tuerca de seguridad y el pasador
elástico no debe de ninguna manera realizarse
cualquier intento de flexibilización o ajuste. Este
sistema, montado en la fábrica, permite
asegurar la percha. El desmontaje o liberación
intencional de este conjunto pasador elástico y
la tuerca de seguridad, pueden conducir al
aflojamiento de la percha que puede causar la
caída del usuario.
UK
D
The lock nut and spring pin system should in no
way be any attempt at loosening or adjustment.
This system, mounted at the factory, allowing
securing the scourge. Disassembly or intentional
release of this set spring pin and lock nut can
lead to loosening of the scourge that may cause
the patient to fall.
Die Sicherheit und die Mutter Federstift -System
sollte in keiner Weise jeder Versuch einer
Lockerung oder Einstellung sein. Dieses
System, das in der Fabrik montiert, so dass die
Geißel zu sichern. Das Zerlegen oder
absichtliche Freisetzung dieses Set Federstift
und Kontermutter kann zu einer Lockerung der
Geißel führen, dass der Patient dazu führen
kann, fallen.
I
NL
Il sistema di dado di sicurezza e la perno molla
deve in alcun modo qualsiasi tentativo di
allentamento o la regolazione. Questo sistema,
montato in fabbrica, consentendo garantire la
piaga. Lo smontaggio o il rilascio intenzionale di
questo pin primavera set e dado di bloccaggio
può portare ad un allentamento del flagello che
può causare la caduta del paziente.
De veiligheid en moer voorjaar pin systeem
moet op geen enkele wijze elke poging tot
versoepeling of aanpassing. Dit systeem,
gemonteerd in de fabriek, zodat het vastzetten
van de plaag. Demontage of opzettelijke lozing
van deze set voorjaar pin en moer kan leiden tot
het losmaken van de plaag die kunnen leiden
tot de patiënt om te vallen.
Chape / U de giro / U-folded sheet
U-gefaltete Blatt / foglio ripiegato a U / U-gevouwen vel
Ecrou de sécurité / Tuerca de seguridad / Lock nut
Sicherheitsmutter / dado di sicurezza / veiligheid moer
Goupille élastique / Pasador elástico / Spring pin
Federstift / perno molla / drukknop
Fléau / Percha / Hanger
Transportbügel / Braccio di sostegno / Hanger