background image

27

English

Français

Si aucune touche n’est actionnée pendant 5 
secondes, l’affichage disparaît et „

0

“ est 

visualisé à nouveau sur l’écran.

Lorsque le mode automatique est désactivé, 
seule la touche 

23

 permet de mettre en mar-

che et d’arrêter le SOMNO

smart

 

®

Remarque :

Lorsque l’appareil reste inutilisé pendant 15 
minutes, il s’arrête automatiquement.

5.2 Mise en service du 

SOMNO

smart

 

®

1. Reliez le système de tuyaux 

12

, silencieux 

14

 compris, au masque nasal (raccord 

conique) en vous conformant au mode 
d’emploi du masque utilisé.

2. Appuyez sur la touche verte Marche/

Arrêt 

23

. Si le mode automatique est 

activé, vous pouvez aussi mettre le mas-
que et déclencher le SOMNO

smart

 

®

 en 

respirant.

L’indication heures de service 

19

 appa-

raît et, pendant 3 secondes, le nombre 
des heures de service est visualisé sur 
l’écran 

18

 à cristaux liquides. Le généra-

teur de débit commence d’envoyer de 
l’air dans le système de tuyaux.

La valeur initiale de la pression s’affiche 
sur l’écran 

18

 ; elle correspond à la limite 

inférieure de la pression prescrite par le 
médecin (ne peut être modifiée qu’à 
l’aide du SOMNO

adjust

 

®

).

Le SOMNO

smart

 

®

 est alors prêt à fonctionner.

If 5 seconds elapse without a button being 
pressed, the display goes out and “

0

” reap-

pears in the display.

When the automatic system is switched off, 
you can switch the SOMNO

smart

 

®

 on and 

off by only means of button 

23

Note:

If the appliance is not used for 15 minutes, it 
switches off automatically.

5.2 Starting to use 

SOMNO

smart

 

®

1. Connect the hose system 

12

 including 

muffler 

14

 to the nasal mask (tapered in-

sert). Be sure to observe the operating in-
structions for the individual mask system.

2. Press the green ON/OFF button 

23

. If 

the automatic system is activated, you 
can also put on the mask and switch on 
the SOMNO

smart

 

®

 by breathing into it.

The operating hours indicator 

19

 ap-

pears, and for about 3 seconds the oper-
ating hours reading is shown in the LC 
display 

18

. The flow generator starts to 

force air through the hose system.

The LC display 

18

 shows the initial pres-

sure; this corresponds to the lower pres-
sure limit prescribed by the doctor (can 
be altered only with SOMNO

adjust

 

®

).

The SOMNO

smart

 

®

 is now ready for use.

Содержание SOMNOsmart

Страница 1: ...Descrizione dell apparecchio e istruzioni per l uso Apparatbeskrivning och bruksanvisning SOMNOsmart smart PAP Ger t ab Ger te Nr 2 000 Appareil de smart PAP partir du n de s rie 2 000 Smart PAP devic...

Страница 2: ...Deutsch 2 Fran ais 3 English 3...

Страница 3: ...a 1 2 6 9 4 3 14 17 11 16 5 7 8 12 13 15 10 19 20 21 18 23 22 T315H250V T630H250V 230 VAC 115 VAC 12 VDC 230V 115V a a 25 24 26 27 28 29 30 31...

Страница 4: ...Schnittstelle f r SOMNOsupport 6 Bedienfeld und Anzeigen 7 Druckeingang 8 Oszillationsausgang 9 Druckme schlauch 10 Schlaucht lle 11 Oszillationsschlauch 12 Schlauchsystem 13 Ger teausgang 14 Schalld...

Страница 5: ...u de bord et afficheur 18 Ecran cristaux liquides 19 Heures de service 20 Augmentation baisse de pression 21 Pression th rapeutique 22 Touche de s lection du mode 23 Touche Marche Arr t 1 Legend SOMNO...

Страница 6: ...Deutsch Ger ter ckseite 24 Feinfilter 25 Grobstaubfilter 26 Eingang 12 V DC 27 Ger teschild 28 Spannungswahlschalter 230 V 115 V 29 Ger testecker 30 Sicherungseinsatz Transporttasche 31 Transporttasch...

Страница 7: ...nal tique 28 S lecteur de tension 230 V 115 V 29 Connecteur 30 Cartouche porte fusible Sacoche de transport 31 Sacoche de transport Rear of appliance 24 Fine filter 25 Coarse dust filter 26 Input 12 V...

Страница 8: ...eit ablesen 32 5 5 Therapieverlauf auslesen 34 5 6 Reisen mit SOMNOsmart 34 6 Reinigung und Desinfektion 36 6 1 Fristen 36 6 2 Durchf hrung 36 6 3 Desinfektion 42 6 4 Reinigung und Desinfektion bei Pa...

Страница 9: ...mplacement du tuyau double 57 9 5 Changement de fusible 59 9 6 Elimination 59 10 Gamme de produits 61 10 1Equipement standard 61 10 2Accessoires 63 10 3Pi ces de rechange 65 11 Fiche technique 67 12 G...

Страница 10: ...en Atemwegsdruck entsprechend W hrend des Schlafens werden die Atemwege des Patienten durch den er zeugten Luftdruck geschient Der Luftdruck wird ber eine Nasalmaske verabreicht SOMNOsmart kann f r Pe...

Страница 11: ...eurs maxi et mini de la pression prescrite individuellement au patient par le m decin ont t d termin es dans un laboratoire de sommeil Le SOMNOsmart n est pas fait pour les inter ventions d urgence vi...

Страница 12: ...befindet sich ein Doppelschlauch Beide kleinen Schl u che werden direkt am Ger t angeschlos sen und reichen bis zum Schlauchende Der Oszillationsschlauch 11 leitet die Os zillation in die Nasalmaske...

Страница 13: ...les la respiration Un syst me automatique de mise en mar che et d arr t peut tre activ sur le 2 2 Function SOMNOsmart works on the principle of an electrically powered flow generator and deliv ers an...

Страница 14: ...z B der oberen und unteren Druckgren zen erfolgt ber die Ferneinstellung SOMNOadjust Druck und oszillatorischer Druckverlauf von bis zu 10 Stunden werden als Roh daten gespeichert Gleichzeitig werden...

Страница 15: ...omprim es simultan ment Les donn es comprim es sont enregistr es pendant un maximum de 42 nuits dans une m moire circulaire La lecture et l analyse des don n es ne sont possibles qu avec le logiciel d...

Страница 16: ...t sprechend auf 230 bzw 115 V Stellen Sie das Ger t bitte nicht in der N he einer Heizung auf da sich die Atemluft und die Innenteile zus tzlich er w rmen k nnen SOMNOsmart mu so aufgestellt wer den d...

Страница 17: ...articles d une autre marque peut tre pr judiciable au bon fonctionnement et la biocompatibilit Des masques d une autre marque ne doi vent tre utilis s qu apr s autorisation du constructeur Weinmann 3...

Страница 18: ...rieb die folgenden unerw nschten Nebeneffekte auftreten Druckstellen der Nasalmaske und des Stirnpolsters im Gesicht R tungen der Gesichtshaut verstopfte Nase trockene Nase morgendliche Mundtrockenhei...

Страница 19: ...cutan es Nez bouch Nez dess ch S cheresse buccale le matin Sensation de pression dans les sinus Irritation de la conjonctive G ne caus e par le bruit de l appareil 3 1 Side effects The following undes...

Страница 20: ...e 20 3 Verbinden Sie mit der Netzanschlu lei tung 3 den Ger testecker 29 und eine Netzsteckdose Die Anzeigeelemente der LC Anzeige 18 leuchten kurz auf und nach ca 2 Sekun den erscheint 0 f r Bereitsc...

Страница 21: ...t plac e sur la fiche auto Elle est n cessai re en cas de branchement sur un allume cigare Pour relier l appareil une prise 12 V d un v hicule il faut retirer la bague rouge 4 Assembly 4 1 Setting up...

Страница 22: ...lu auf die Funktion 4 2 Spannungswahlschalter Bei Auslieferung des Ger tes ist der Span nungswahlschalter 28 immer auf 230 V einge stellt und mit einer Haftfolie abgedeckt um ein versehentliches Umsch...

Страница 23: ...ation est de 115 V aux Etats Unis p ex proc dez de la mani re suivante 1 Retirez le film adh sif prot geant le s lec teur 28 2 Placez le s lecteur sur la position 115 V 5 Insert the hose system adapte...

Страница 24: ...zur ckgewech selt werden F r eine Versorgungsspannung von 230 V be n tigen Sie die Sicherung T315H250V Die Sicherungen sind als Ersatzteil erh ltlich siehe 10 3 Ersatzteile auf Seite 64 4 3 Anlegen de...

Страница 25: ...e la la jupe du masque n exerce qu une faible pression afin d viter qu il y ait des marques sur le visage Pour plus de pr cisions consultez le mode d emploi du masque nasal utilis 3 Next you have to c...

Страница 26: ...tomatik aktiviert ist k nnen Sie SOMNOsmart ber die Taste 23 oder ber den in der Maske vorhandenen Druck ein und ausschalten SOMNOsmart wird automatisch ein geschaltet wenn in die Maske geatmet wird 0...

Страница 27: ...Le SOMNOsmart tant l arr t ap puyez sur la touche Mode 22 jusqu ce que le r glage actuel A1 soit visualis sur l cran 2 Appuyez sur la touche Marche Arr t 23 pour commuter sur A0 5 Operation 5 1 Autom...

Страница 28: ...Steckkonus Beachten Sie die jeweilige Gebrauchsanweisung der Maskensysteme 2 Dr cken Sie bitte die gr ne Ein Aus schalttaste 23 Wenn die Automatik akti viert ist k nnen Sie auch die Maske anlegen und...

Страница 29: ...a limite inf rieure de la pression prescrite par le m decin ne peut tre modifi e qu l aide du SOMNOadjust Le SOMNOsmart est alors pr t fonctionner If 5 seconds elapse without a button being pressed th...

Страница 30: ...Minuten nicht vorgesehen Selbstregulierung W hrend des Schlafes wird der Druck entspre chend des Atemwegswiderstandes variiert Bei respiratorischen Ereignissen wird der The rapiedruck automatisch erh...

Страница 31: ...activ la mise en marche de l appareil et d sactiv au moment de son arr t L clairage s teint 5 minutes apr s le dernier actionnement d une touche Initializing the appliance During the first 5 minutes...

Страница 32: ...schlu und Schalld mpfer von der Nasalmaske abziehen 4 Eventuell Nasalmaske reinigen siehe 6 Reinigung und Desinfektion auf Seite 36 Wichtig SOMNOsmart verbraucht im Bereitschafts modus Standby ca 3 3...

Страница 33: ...t conserv es Si votre m decin a l intention de consulter les valeurs de la pression enregistr es pendant la th rapie voir 5 5 Lecture des donn es th rapeutiques la page 35 il ne faut pas en lever la p...

Страница 34: ...gedr ckt bis die Gesamt Nutzungszeit im Display erscheint z B 1030 h 2 Lassen Sie nun die Taste los Nach ca 6 Sekunden wird Ihnen die durchschnittli che Nutzungszeit pro Tag angezeigt 3 Nach weiteren...

Страница 35: ...urs suivants Si vous pressez plus longuement la touche la date changera plus vite Si aucune touche n est actionn e pendant 5 secondes la visualisation cesse et le 0 appara t nouveau sur l cran 5 4 Rea...

Страница 36: ...es in der Transporttasche 31 verpacken 1 Verstauen Sie das Ger t die Anschlu leitungen das Schlauchsystem und die Nasalmaske in der Transporttasche 2 Schlie en Sie die Rei verschl sse der Transporttas...

Страница 37: ...ble de type T630H250V Si vous voulez prendre le SOMNOsmart com me bagage main bord d un avion veuillez vous enqu rir avant le d part aupr s de la com pagnie a rienne des formalit s n cessaires 5 5 Rea...

Страница 38: ...estens alle 6 Monaten bei Ver schmutzungen fr her mu der Doppel schlauch gewechselt werden siehe 9 4 Doppelschlauch wechseln auf Seite 56 Den Schalld mpfer je nach Verschmut zungsgrad jedoch mindesten...

Страница 39: ...toyage du masque nasal Consultez le chapitre Nettoyage du mode d emploi du masque nasal utilis Nettoyage du syst me de tuyaux 1 S parez le syst me de tuyaux de l appa reil et du silencieux 6 Cleaning...

Страница 40: ...ie end aufh ngen und gut abtrop fen lassen um ein Eindringen von Was ser in das SOMNOsmart zu vermei den 6 Das Schlauchsystem wird mit SOMNOsmart getrocknet Dazu den Oszillationsschlauch und den Druck...

Страница 41: ...n ment sur la touche 22 de s lection du mode et sur la touche Mar che Arr t 23 jusqu ce que 30 min s affiche sur l cran Remarque Au bout des 30 minutes vous pouvez lancer nouveau l op ration de s chag...

Страница 42: ...ati onsschlauch wieder anschlie en Reinigung des Schalld mpfers Siehe Kapitel Reinigung in der entsprechen den Gebrauchsanweisung Reinigung der Kopfhaube bzw der Kopfb nderung Siehe Kapitel Reinigung...

Страница 43: ...jamais mettre l appareil dans l eau Essuyez l appareil et le cordon de raccor dement au secteur avec un chiffon doux humidifi Attendez que le SOMNOsmart soit compl tement sec avant de le remettre en...

Страница 44: ...rtem Wasser gesp lt werden Trocknen Sie die Teile der Nasalmaske mit einem sauberen Leinentuch ab und montieren Sie die Nasalmaske wieder Hinweis Der Schalld mpfer darf nicht desinfiziert werden Er is...

Страница 45: ...nier ainsi que le si lencieux l aide du SOMNOsmart en proc dant de la mani re d crite pages 37 et suivantes Nettoyez le bo tier du SOMNOsmart en le frottant l aide d un produit d s infectant 6 3 Disin...

Страница 46: ...inen anderen Patienten verwendet werden muss es zuvor hygienisch aufbereitet werden Dies ist vom Fachh ndler oder vom Hersteller durchzuf hren Die Vorgehensweise der hygienischen Aufbe reitung ist im...

Страница 47: ...pr paration au niveau hygi ne est d crite dans le formulaire d inspection et dans la notice de r paration et de service SOMNOsmart 6 4 Cleaning and Disinfection between Patients If the unit is to be u...

Страница 48: ...Dr cken Sie die Ein Ausschalttaste 23 um das Ger t einzuschalten Das Radial gebl se f rdert Luft durch das Schlauch system zur Nasalmaske und in der LC Anzeige 18 wird der momentane Druck in mbar ange...

Страница 49: ...t tre de 1 mbar au maximum 5 Retirez le tuyau 11 de la tubulure 8 Une l g re oscillation doit tre percepti ble sur l orifice de sortie Remettez ensuite le tuyau en place 7 Functional check 7 1 Interva...

Страница 50: ...Deutsch 6 Schalten Sie das Ger t mit der Taste 23 aus Werden die hier angegebenen Werte bzw Funktionen nicht erf llt schicken Sie bitte das Ger t zur Instandsetzung an den Fachh ndler oder den Herstel...

Страница 51: ...indiqu es ici ne sont pas r alis es veuillez envoyer l appareil au distributeur ou au constructeur pour le faire r parer 6 Switch off the appliance with button 23 If any of the readings or functions...

Страница 52: ...zanschlu leitung auf sichere Verbindung pr fen Eventuell Funk tion der Steckdose pr fen indem Sie ein anderes Ger t z B eine Lampe daran anschlie en Ger t l t sich nicht einschalten Sicherung defekt S...

Страница 53: ...an ch it du masque nasal R gler le bonnet ou le harnais de fa on ce que l tanch it du mas que soit assur e Le symbole du change ment de fil tre est clair Filtre encrass Nettoyer ou remplacer les deux...

Страница 54: ...emarbeit gegen den verschmutzten Schalld mpfer vorzubeugen empfehlen wir das komplette Maskensystem je nach Ver schmutzung alle 6 bis 12 Monate auszu tauschen und den kompletten Schalld mpfer je nach...

Страница 55: ...objet d une r vision toutes les 5000 heures de service Nous conseillons de faire ex cuter toutes les r visions et les r parations par le constructeur Weinmann ou par un distributeur agr 9 Maintenance...

Страница 56: ...Das Feinfilter mu gewechselt werden wenn es sich dunkelgrau verf rbt hat sp testens je doch nach 250 Betriebsstunden In diesem Fall erscheint die Filterwechselanzeige 4 Setzen Sie die Filter in umgeke...

Страница 57: ...in tenez enfonc e la touche Marche Arr t 23 Au bout d env 3 secondes le sym bole du changement de filtre s allume Il s teint 3 secondes plus tard Vous pou vez alors rel cher la touche 9 2 Changing fil...

Страница 58: ...1 Muffe des Faltenschlauches vom Adapter l sen Anschlie end den Druckme schlauch 9 und den Oszillationsschlauch 11 aus der Nut des Adapters und aus dem Faltenschlauch herausziehen 2 Stecken Sie die Sc...

Страница 59: ...re de l adaptateur de telle sorte que les em bouts olive se trouvent 1 cm de l ext r mit de l adaptateur 5 Glissez le manchon du tube annel sur l adaptateur 6 Mettez le vieux tuyau double au rebut 9 3...

Страница 60: ...Versorgungsspannung 115 V Sicherung T630H250V Versorgungsspannung 230 V Sicherung T315H250V Setzen Sie die der Versorgungsspannung ent sprechende Sicherung ein und schieben Sie den Sicherungseinsatz w...

Страница 61: ...us adresser une entreprise de reconditionnement du mat riel lectroni que agr e et certifi e Des adresses vous se ront communiqu es par les services de l administration municipale ou de la protec tion...

Страница 62: ...u leitung WM 13421 Netzanschlu leitung nur f r die Schweiz WM 23360 Set Ersatzfilter bestehend aus Grobstaubfilter 1 St ck Feinfilter 1 St ck WM 23528 WM 23520 WM 23540 Set Sicherungen f r 115 V T630H...

Страница 63: ...16162 Pi ces No de commande SOMNOsmart quipement voir ci dessus WM 23970 SOMNOmask taille M WM 25120 Silencieux complet WM 23685 Casque de maintien taille M fixation 4 points WM 23686 10 Product Acce...

Страница 64: ...oben WM 23045 Warmluftanfeuchter SOMNOwave universal WM 23055 Halterung f r Befeuchter verpackt f r SOMNOwave universal WM 23091 Ferneinstellung SOMNOadjust nur f r medizinisches und technisches Fach...

Страница 65: ...n WM 23600 Harnais complet WM 23180 Bonnet complet taille M WM 23120 Bonnet complet taille L WM 23182 Bonnet complet taille XL WM 23175 Casque de maintien taille L fixation 4 points WM 23687 10 2 Acce...

Страница 66: ...WM 23974 Sicherungseinsatz nach IEC T315H250V WM 23506 Sicherungseinsatz nach IEC T630H250V WM 23507 Set Ersatzfilter verpackt bestehend aus Grobstaubfilter 1 St ck Feinfilter 1 St ck WM 23528 WM 235...

Страница 67: ...fins 25x WM 23540 WM 23522 S rie I de filtres poussi res 10 x WM 23520 WM 23523 S rie II de filtres poussi res 25 x WM 23520 WM 23524 Sacoche de transport WM 23515 10 3 Spare parts Part Order No Stop...

Страница 68: ...0V Stromaufnahme Betrieb Bereitschaft Standby bei 230 V bei 115 V bei 12V 0 15 A 0 3 A 2 42 A 0 01 A 0 03 A Klassifikation nach EN 60601 1 Schutzart gegen elektr Schlag Schutzgrad gegen elektr Schlag...

Страница 69: ...ision 0 4 mbar Pression maxi env 25 mbar D bit maxi vitesse maxi env 137 l min pour 17 mbar de contre pression 11 Technical Data SOMNOsmart Product category according to 93 42 EEC IIa Dimensions WxHxD...

Страница 70: ...r Ger te parameter mit SOMNOadjust WM 23930 durch Personal im Schlaflabor und zum Auslesen der Nutzungszeiten Anschlussbuchse 5 Analogausgang f r Therapiedruck und oszillatorischen Druck 0 bis 1 V DC...

Страница 71: ...comprim es de maximum 42 nuits de th rapie SOMNOsupport WM 23975 pour lecture des donn es th rapeu tiques par le personnel du labora toire de sommeil SOMNOsmart Design subject to change without notic...

Страница 72: ...aus der Garantie ist die Vorlage eines Kaufbe legs aus dem sich Verk ufer und Kaufda tum ergeben Wir gew hren keine Garantie bei Nichtbeachtung der Gebrauchsan weisung Bedienungsfehler unsachgem em G...

Страница 73: ...rioration par suite de la dur e d utilisation du produit et l usure nor male ainsi que les l ments dits con sommables comme p e les filtres les piles les articles usage unique etc 12 Warranty Weinmann...

Страница 74: ...letzung von Leib oder Leben Weinmann beh lt sich das Recht vor nach seiner Wahl den Mangel zu besei tigen eine mangelfreie Sache zu liefern oder den Kaufpreis angemessen herab zusetzen Bei Ablehnung e...

Страница 75: ...sport ne sont pas notre charge Les droits de garantie l gaux restent inchang s Weinmann is not liable for consequential harm caused by a defect if it is not based on intention or gross negligence Wein...

Страница 76: ...40 5 47 02 0 Fax 49 40 5 47 02 461 E mail int sales weinmann de Internet www weinmann de For decades Weinmann has been developing producing and marketing medical devices for markets around the world I...

Отзывы: