20 | Moteurs électriques pour des atmosphères explosives
Le moteur doit être installé avec des dispositifs de protection contre la surcharge. Pour des moteurs triphasés, l’installation de systèmes de protection contre
l’absence de phase est recommandée également.
Pour les moteurs actionnés par variateur de fréquence, leurs protections thermiques des enroulements doivent être obligatoirement raccordées. Pour les
autres méthodes de démarrage, l’utilisation de protection thermique est optionnelle. Pour les moteurs "Ex n", "Ex ec", "Ex d / Ex db", "Ex de / Ex db eb", "Ex
tb" et "Ex tc": toutes les protections thermiques (RTD, protections thermiques bimétalliques et thermistances pour la protection du stator) utilisé dans le circuit
de protection du moteur peut être connecté via un contrôleur industriel standard situé dans une zone de sécurité.
Pour les moteurs "Ex eb": toutes les protections thermiques (RTD, protections thermiques bimétalliques et thermistances de protection du stator) utilisées
dans le circuit de protection du moteur doivent être protégées séparément par une alimentation de sécurité intrinsèque garantissant un niveau de protection
EPL Gb minimum.
Vérifier le fonctionnement correct des accessoires (frein, codeur, protection thermique, ventilation forcée, etc.) installés dans le moteur avant sa mise en route.
Les limites de température d’alarme et le déclenchement des protections thermiques peuvent être définies selon l’application mais ne doivent pas dépasser
les valeurs indiquées sur le Tableau 5.
Tableau 5
-
Température maximale de fonctionnement des protections thermiques
Notes:
1) La quantité et le type de protection thermique installée dans le moteur sont indiqués sur les plaques signalétiques supplémentaires.
2) Dans le cas de protection thermique avec résistance calibrée (par exemple, Pt-100) le système de protection doit être ajusté à la température indiquée sur le Tableau 5.
Pour l’utilisation des moteurs "Ex e", le dispositif de protection thermique, en cas de surcharge ou de blocage de rotor, doit être temporisé en fonction du
courant et contrôler les câbles externes d'alimentation. Le temps "
t
E
" indiqué sur la plaque signalétique du moteur ne pourra pas être dépassé. Les moteurs "Ex
e" soumis aux conditions de temps d'accélération supérieures à 1.7 x temps "
t
E
" doivent être protégés par un dispositif de protection contre la surintensité.
Les moteurs équipés de protecteurs thermiques automatiques se remettront en marche dès qu’ils seront refroidis. Donc, ne pas
utiliser des moteurs équipés de protection thermique automatique dans une application où la remise en marche automatique peut
devenir dangereuse pour les personnes et pour les équipements. Dans le cas où la protection thermique automatique fonctionne,
débrancher le moteur du réseau électrique et vérifier la cause du fonctionnement de la protection thermique.
Pour des informations sur l’utilisation de variateur de fréquence, il est obligatoire de suivre les consignes du manuel des moteurs sur le site
www.weg.net
et du manuel des variateurs de fréquence.
4. UTILISATION
Pendant l’utilisation ne pas toucher les parties alimentées non isolées et ne jamais toucher ou rester près des parties tournantes.
Assurez-vous que la résistance de chauffe soit éteinte pendant l’utilisation du moteur.
Les valeurs nominales de performance et les conditions d’utilisation sont indiquées sur la plaque signalétique du moteur. Les variations de tension et
de fréquence d’alimentation ne doivent jamais dépasser les limites établies par les normes en vigueur.
Des possibles déviations par rapport à l’utilisation normale (activation des protections thermiques, augmentation du bruit, vibrations, température et courant) doivent
être évaluées par un personnel formé. En cas de doutes, débrancher le moteur immédiatement et contacter l’assistant technique agréé WEG le plus proche.
L’utilisation de roulements à rouleaux pour l’accouplement direct n’est pas recommandée. Les moteurs équipés de roulement à rouleaux ont besoin
d’une charge radiale minimum pour un fonctionnement satisfaisant.
Lors de l’arrêt d’un moteur équipé de systèmes de lubrification des roulements à huile ou bain à huile, le système de refroidissement doit rester
allumé jusqu’à l’arrêt total de la machine.
Après l’arrêt du moteur, les systèmes de refroidissement et/ou de lubrification (le cas échéant) ne doivent pas être éteints et les résistances de chauffe
doivent fonctionner (le cas échéant). En cas de doute, débrancher le moteur immédiatement et prendre contact avec l’Assistance Technique WEG la
plus proche, agréée en matière d’atmosphères explosives.
5. MAINTENANCE
Avant de commencer n’importe quel service sur le moteur, il doit être complètement arrêté, débranché du réseau d’alimentation et protégé
contre une éventuelle remise en marche.
Malgré l’arrêt du moteur, il peut subsister des tensions sur les bornes de résistances de chauffage.
Le démontage du moteur pendant la période de garantie ne doit être exécuté que par l’Assistant Technique agréée WEG pour atmosphère explosive.
Pour les moteurs à aimants permanents (W22 Quattro et W22 Magnet), le montage et le démontage du moteur nécessitent l’utilisation de dispositifs
adéquats dû aux forces d’attraction ou répulsion qui surviennent entre les pièces métalliques. Ce service ne doit être réalisé que par l’Assistant Technique
agréé WEG ayant l’expérience spécifique pour une telle opération. Les personnes utilisant des stimulateurs cardiaques ne peuvent pas travailler sur ces
moteurs. Les aimants permanents peuvent provoquer des perturbations ou dommages à d’autres équipements électriques et composants pendant
l’entretien.
Après l’arrêt des moteurs Antidéflagrants ou à enveloppe protégé, il faut attendre 60 minutes (pour les carcasses IEC71 à 200 et NEMA en dessous de
324/6) ou 150 minutes (pour les carcasses de 225 à 355 et NEMA 364/5 à 586/7) avant d’ouvrir la boite à bornes et/ou démonter le moteur.
Pour les lignes de moteur W50 et HGF fournis avec des ventilateurs axiaux, le moteur et le ventilateur axial ont des marquages pour indiquer le sens de
rotation pour empêcher un montage incorrect.Le ventilateur axial doit être assemblé de telle sorte que la flèche indiquant le sens de rotation est toujours
visible, l'affichage du côté d'extrémité non-entraînement. Le marquage indiqué sur la lame axiale du ventilateur, "CW" pour le sens horaire de rotation ou
de "CCW" pour le sens inverse de rotation, indique le sens de rotation du moteur de visualisation du côté de l'extrémité d'entraînement.
Les moteurs avec un degré de protection supérieur à IP55 sont fournis avec un produit pour sceller les joints et les vis. Avant d’assembler les composants dont les surfaces
sont usinées (par exemple, couvercle de la boîte de raccordement des moteurs antidéflagrants), nettoyer les surfaces et appliquer une nouvelle couche de ce produit.
Pour les moteurs antidéflagrants, utiliser seulement les produits suivants: Lumomoly PT/4 (fabricant Lumobras pour la plage de température ambiante -20 °C à +80 °C)
ou Molykote DC 33 (fabricant Dow Corning pour la plage de -55 °C à +80 °C). Pour les autres types de protection, utiliser sur les joints le produit Loctite 5923 (fabricant
Henkel). Pour les moteurs antidéflagrants, des précautions supplémentaires doivent être prises avec les surfaces usinées du cheminement de flamme, de façon à ne
pas comporter des bavures, rayures, etc., qui puissent réduire sa longueur et / ou augmenter l’écart du passage de la flamme. Pour le joint des boîte à bornes et ses
couvercles respectifs, l’écart entre eux ne doit pas dépasser les valeurs indiquées sur le Tableau 6.
Composant
Marquage de la zone classifiée
sur la plaque signalétique
Zone classifiée où le produit
sera installé
Température maximale de fonctionnement (ºC)
Alarme
Déclenchement
Enroulement
Ex d
Ex d
130
150
Ex n
Ex n
130
155
Ex t
Ex t
120
140
Ex e
Ex e
-
110
Ex n + Ex t
Ex n
140
155
Ex t
-
140
Ex d + Ex t
Ex d
140
150
Ex t
-
140
Class I Div. 1
Class I Div. 1
130
150
Class I Div. 2
Class I Div. 2
130
155
Class II Div. 1
Class II Div. 1
120
140
Palier
Toutes
Toutes
110
120