Motores eléctricos para atmósferas explosivas | 13
5. MANTENIMIENTO
Antes de iniciar cualquier tipo de servicio en el motor, éste debe estar completamente parado, desconectado de la red de alimentación y protegido
contra una posible reconexión. Aunque el motor estuviese parado, puede haber tensión en los terminales de las resistencias de caldeo.
El desmontaje del motor durante el período de garantía solamente debe ser realizado por un servicio técnico autorizado WEG para atmósferas explosivas.
En el caso de motores con rotor de imanes permanentes (lineas W22 Quattro y W22 Magnet), el montaje y desmontaje del motor requiere de
la utilización de dispositivos adecuados debido a las fuerzas de atracción o de repulsión entre piezas metálicas. Este servicio solamente debe
llevarse a cabo por un Servicio Técnico Autorizado WEG con formación específica para dicha operación.
Las personas que utilicen marcapasos no pueden manipular estos motores. Los imanes permanentes también pueden causar perturbaciones o
daños en otros equipamientos eléctricos y componentes durante el mantenimiento.
Motores con protección por carcasa o a prueba de explosión, espere al menos 60 minutos para tamaños de carcasa IEC 71 hasta 200 y NEMA
143/5 hasta 324/6 y al menos 150 minutos para tamaños de marcos IEC 225 hasta 355 y NEMA 364/5 a 586/7 para abrir la caja de bornes o
desmontar el motor.
En los motores de las líneas W50 y HGF, suministrados con ventiladores axiales, el motor y el ventilador axial tienen indicación de sentido
de rotación distintas, para prevenir un montaje erróneo. El ventilador debe ser montado de tal forma que la flecha indicativa del sentido de
rotación este siempre visible, cuando observadas desde el lado externo del motor (en el lado no accionado). La marca indicada en las aspas del
ventilador, CW para sentido de rotación horario o CCW para sentido de rotación anti-horario, indica el sentido de rotación del motor.
Los motores con grado de protección superior a IP55 son suministrados con elemento sellador en los encajes y tornillos. Antes de montar los componentes
mecanizados (por ejemplo, tapas de la caja de conexión de motores a prueba de explosión), limpie las superficies y aplique una nueva capa de este producto.
Para motores a prueba de explosión, utilice en los encajes solamente los siguientes productos anticorrosivos: Lumomoly PT/4 (fabricante Lumobras para
rango de temperatura ambiente -20 °C a +80 °C) o Molykote DC 33 (fabricante Dow Corning para rango de -55 °C a +80 °C). Para los demás tipos de
protección, utilice en los encajes el producto Loctite 5923 (fabricante Henkel).
Para motores a prueba de explosion, debe tenerse un cuidado adicional con las superficies mecanizadas para paso de llama, de manera de no contener
rebordes, roturas, etc., que reduzcan su longitud y/o aumenten la holgura del paso de llama. Para las cajas de conexión a prueba de llama y sus respectivas
tapas, la holgura entre las mismas no debe exceder los valores indicados en la Tabla 6.
Tabla 6
- Holgura máxima entre tapa y caja de conexión
Línea de producto
Carcasa
Junta plana
Junta cilíndrica
Holgura (max)
Largo (min)
Holgura (max)
Largo (min)
W21Xd
IEC 90 a 355
NEMA 143 a 586/7
0,05 mm
Bajo consulta
No disponible
W22Xd
IEC 71 y 80
No disponible
0,15 mm
12,5 mm
IEC 90 a 355
NEMA 143 a 586/7
0,075 mm
6 mm
0,15 mm
19 mm
Para el montaje de las tapas de la caja de conexión, observe los pares de apriete indicados en la Tabla 2.
En caso de reemplazo de un elemento de fijación, es necesario que la calidad y las dimensiones del mismo sean respetadas. Para motores a prueba
de explosión, los elementos de fijación deberán tener una resistencia a tracción igual o superior a clase 12.9, para material de acero carbono y, clase
A2-70 o A4-70, en material de acero inoxidable.
Motores que poseen riesgo potencial de acumulación de carga electrostática, suministrados debidamente identificados, deben ser limpiados de
manera cuidadosa, como por ejemplo, con uso de paño húmedo, a fin de evitar la generación de descargas electrostáticas.
Para motores con protección por carcasa (de los grupos I y/o III), se permite una capa de polvo combustible sobre el envoltorio de un máximo de
cinco milímetros (5 mm).
Inspeccione periódicamente el funcionamiento del motor según su aplicación, asegurándose de que el aire fluya libremente. Inspeccione los sellos,
los tornillos de fijación, los cojinetes, los niveles de vibración y ruido, los drenajes, etc.
El intervalo de lubricación está especificado en la placa de identificación del motor (informaciones adicionales en
www.weg.net
).
6. INSTRUCCIONES ADICIONALES
Para informaciones adicionales sobre transporte, almacenaje, manipulación, instalación, funcionamiento y mantenimiento de motores eléctricos, entre
en
www.weg.net
.
Para aplicaciones y condiciones especiales de trabajo (ejemplo: motores de extracción de humos,
totally enclosed air over
(TEAO), motores para
altas cargas radiales y axiales, motores con freno) se debe consultar el manual o entrar en contacto con WEG.
Al entrar en contacto con WEG, tenga a mano la denominación completa del motor, así como también su número de serie y fecha de fabricación
indicados en la placa de características del mismo.
7. TERMINO DE GARANTIA
WEG Equipamentos Elétricos S/A, Unidad Motores (“WEG”), ofrece garantía contra defectos de fabricación o de materiales para sus productos por
un período de 18 meses, contados a partir de la fecha de emisión de la factura de fábrica, o del distribuidor/revendedor, limitado a 24 meses de la
fecha de fabricación. Para motores de la línea HGF, la garantía ofrecida es de 12 meses, contados a partir de la fecha de emisión de la factura de
fábrica, o del distribuidor/revendedor, limitado a 18 meses a partir de la fecha de fabricación. El párrafo anterior cuenta con los plazos de garantía
legal, no siendo acumulativos entre sí. En caso de que un plazo de garantía diferenciado esté definido en la propuesta técnica comercial para un
determinado suministro, éste prevalecerá por sobre los plazos definidos anteriormente. Los plazos establecidos anteriormente no dependen de
la fecha de instalación del producto ni de su puesta en operación. Ante un desvío en relación a la operación normal del producto, el cliente debe
comunicar inmediatamente por escrito a WEG sobre los defectos ocurridos, y poner a disposición el producto para WEG o su Asistente Técnico
Autorizado por el plazo necesario para la identificación de la causa del desvío, verificación de la cobertura de garantía, y para su debida reparación.
Para tener derecho a la garantía, el cliente debe cumplir las especificaciones de los documentos técnicos de WEG, especialmente aquellas previstas
en el Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento de los productos, y las normas y regulaciones vigentes en cada país. No poseen cobertura
de garantía los defectos derivados de utilización, operación y/o instalación inadecuadas o inapropiadas de los equipos, su falta de mantenimiento
preventivo, así como defectos derivados de factores externos o equipos y componentes no suministrados por WEG. La garantía no se aplica si el
cliente, por iniciativa propia, efectúa reparaciones y/o modificaciones en el equipo sin previo consentimiento por escrito de WEG. La garantía no
cubre equipos, partes y/o componentes, cuya vida útil sea inferior al período de garantía. No cubre, igualmente, defectos y/o problemas derivados
de fuerza mayor u otras causas que no puedan ser atribuidas a WEG, como por ejemplo, pero no limitado a: especificaciones o datos incorrectos
o incompletos por parte del cliente, transporte, almacenado, manipulación, instalación, operación y mantenimiento en desacuerdo con las
instrucciones suministradas, accidentes, deficiencias de obras civiles, utilización en aplicaciones y/o ambientes para los cuales el producto no fue
proyectado, equipos y/o componentes no incluidos en el alcance de suministro de WEG. La garantía no incluye los servicios de desmantelamiento
en las instalaciones del cliente, los costos de transporte del producto, los costos de locomoción, hospedaje y alimentación del personal de
Asistencia Técnica, cuando sean solicitados por el cliente. Los servicios en garantía serán prestados exclusivamente en talleres de Asistencia Técnica
autorizadas por WEG o en su propia fábrica. Bajo ninguna hipótesis, estos servicios en garantía prorrogarán los plazos de garantía del equipo. La
responsabilidad civil de WEG está limitada al producto suministrado, no responsabilizándose por daños indirectos o emergentes, tales como lucros
cesantes, pérdidas de ingresos y similares que deriven del contrato firmado entre las partes.