
ES
(Traducción de las instrucciones originales)
USO DE LA MÁQUINA
,QWURGX]FDODOODYHGHHQFHQGLGR¿JJtUHOD
en el sentido horario: la pantalla mostrará
ceros durante unos 3 segundos, después
aparecerá el valor de tensión de la batería.
127$HQHODVLHQWRGHORSHUDGRUKD\XQ
GLVSRVLWLYRGHVHJXULGDGTXHLQKLEHOD
WUDFFLyQDYDQFHRPDUFKDDWUiVFXDQGRHO
RSHUDGRUVHOHYDQWDGHODVLHQWR
127$(OHQFHQGLGRPRPHQWiQHRGHORV
LQGLFDGRUHVOXPLQRVRVGHOFXDGUR\HO
VRQLGRGHO]XPEDGRUGHEHQFRQVLGHUDUVH
QRUPDOHV
Deje transcurrir al menos 3 segundos antes
de reencender la máquina después de haberla
apagado.
Controle la carga de las baterías mediante la
pantalla de la máquina.
La pantalla tiene dos funciones: Voltímetro y
cuentahoras.
El voltímetro incorpora una función de bloqueo
por subtensión que desactiva automáticamente
todos los servicios, excepto la tracción, cuando
la tensión de la batería desciende a 20,5 V
(en la pantalla destella el código BATERÍA
DESCARGADA).
En este caso, proceda con la recarga
de la batería (consulte el capítulo
«MANTENIMIENTO, CONTROL DE LA
BATERÍA Y RECARGA» y el manual de uso de
la batería).
6LODVEDWHUtDVHVWiQVX¿FLHQWHPHQWHFDUJDGDV
entonces se puede comenzar a trabajar.
Para poner en marcha la máquina, seleccione
la marcha hacia adelante o hacia atrás con
el selector situado en el volante y presione el
pedal del acelerador.
AUTO-POWER ON/OFF
La máquina incorpora un sistema automático
de encendido y apagado de las funciones de
trabajo.
Seleccionando uno de los tres programas de
trabajo P1, P2 o P3 se activan temporalmente
las siguientes funciones: cepillo central,
aspirador, cepillos laterales, se enciende
simultáneamente el led del programa
seleccionado y el led del cepillo central.
Si no se apretara el pedal del acelerador,
después de algunos segundos se bloquearán
las funciones y los tres ledes comenzarán a
destellar: la máquina está en la función de
AUTO-POWER-OFF.
Todas las funciones se reactivan
automáticamente cada vez que el operador
aprieta el pedal del acelerador.
Al soltar el acelerador se apagan
automáticamente todas las funciones, salvo el
motor endotérmico.
127$HVSRVLEOHKDELOLWDULQKDELOLWDUHO
VLVWHPD©$87232:(5212))ªDWUDYpV
GHOPHQ~GHOVRIWZDUHGHODPiTXLQD
FRQVXOWHHOFDStWXOR©0(1Ò868$5,2ª
¿J
11
Содержание 818R
Страница 21: ...IT Istruzioni originali FRENO Il freno di stazionamento è attivato Sbloccare il freno di stazionamento 20 ...
Страница 44: ...EN BRAKE The parking brake is engaged Release the parking brake 20 ...
Страница 136: ...NO Oversettelse av originalinstruksjonene BREMS Parkeringsbremsen er aktivert Løsne parkeringsbremsen 20 ...
Страница 159: ...NL Vertaling van de originele instructies REM De parkeerrem is bediend Zet de parkeerrem vrij 20 ...
Страница 205: ...SE Översättning av originalinstruktioner 5206 3DUNHULQJVEURPVHQ lU DNWLYHUDG Frigör SDUNHULQJVEURPVHQV pedal 20 ...
Страница 297: ...FI Käännetyt ohjeet JARRU Seisontajarru on kytketty Vapauta seisontajarru 20 ...
Страница 317: ...CN 䈤 Җ䈁᮷ ṑ ࡩ䖖 ᖃࡩ䖖ᡆ ࡩ н ᰦˈਟ䙊䗷 սҾᵪ ಘࡩ䖖䐿ᶯлⲴṑ 䭞 മ ᶕ䘋㹼䈳ᮤDŽ J 17 ...
Страница 320: ...CN 䈤 Җ䈁᮷ ࡩ䖖 ࡩ 䎧 ᶮᔰ ࡩ 20 ...