background image

 

                   

AV TR 4 Wireless Multiroom Audio Video Link

  

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,  

Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: 

[email protected]

  

5

 

Raccordement de l'émetteur (Transmitter) à une source 
audio-vidéo 

1. 

Positionnez  l'interrupteur  Marche/Arrêt  (

OFF/ON

  – 

voir la Fig., repère 3), de l'émetteur sur OFF. 

2. 

Utilisez  le  câble  émetteur  Cinch-Cinch  (RCA-RCA) 

pour raccorder les prises 

AUDIO-L, AUDIO-R, Video 

(4)de 

l’émetteur 

avec 

la 

prise 

de 

sortie 

correspondante de votre source vidéo. 

-Si votre source 

vidéo  ne  dispose  plus  d’aucune  prise  Cinch  libre,  vous 
pouvez  vous  procurer  dans  le  commerce  spécialisé 
l’accessoire  Vivanco  vous  permettant  de  doubler  les 
sorties Cinch. Lors du branchement de ce câble, veillez à 
toujours  faire  concorder  les  couleurs  des  connecteurs  et 
prises  Cinch,  p.  ex.  vidéo  =  jaune.  Si  votre  source  vidéo 
dispose  d’une  sortie  péritel  (SCART)  libre,  vous  pouvez 
relier  les  appareils  en  utilisant  l’adaptateur  SCART-Cinch 
fourn.

 

3. 

Utilisez  l’un  des  adaptateurs  secteur  fournis. 

Raccordez l’adapateur secteur à la prise 

9 V= 

(rep. 2) 

de  l’émetteur  et  insérez  ensuite  l’adaptateur  secteur 

dans une prise de courant. 

4. 

Positionnez 

maintenant 

l'émetteur 

selon 

les 

indications  fournies  au  chapitre  « Mise  en  place 

optimale de l'émetteur et du récepteur ». 

5. 

Positionnez  l'interrupteur  Marche/Arrêt  (

OFF/ON

  – 

rep. 3) du récepteur sur ON. Le voyant LED signalera, 

en s'allumant, que l'appareil est prêt à fonctionner. 

 

Raccordement de l'émetteur (Transmitter) à une source 
audio 

1. 

Pour la transmission exclusive de signaux audio, vous 

utiliserez également le câble Cinch-Cinch (RCA-RCA) 

fourni. 

2. 

Raccordez  le  câble  aux  prises 

AUDIO-L,  AUDIO-R 

(4)  de  l'émetteur,  ainsi  qu'aux  prises  de  sortie 

correspondantes de votre source audio. Respectez la 

polarité (rouge/blanc).  

3. 

Utilisez  l'un  des  adaptateurs  secteur  fournis. 

Raccordez 

l'adaptateur 

secteur 

à 

la 

prise 

d'alimentation 

9  V= 

(2)  de  l'émetteur,  puis  insérez 

l’adaptateur dans une prise de courant.  

4. 

Positionnez  l'émetteur  d'après  les  indications 

contenues  au  chapitre  « Mise  en  place  optimale  de 

l'émetteur et du récepteur ». 

5. 

Positionnez  l'interrupteur  Marche/Arrêt  (

OFF/ON

  – 

rep.  3)  de  l'émetteur  sur  ON.  Le  voyant  LED 

signalera,  en  s'allumant,  que  l'appareil  est  prêt  à 

fonctionner. 

 

Raccordement du récepteur (Receiver) 

Pour  la  transmission  de  signaux  audio-vidéo,  vous  pouvez 

raccorder le récepteur : 

 

directement à un téléviseur, ou 

 

indirectement,  soit  en  le  raccordant  à  un 

magnétoscope ainsi intercalé entre le récepteur et le 

téléviseur.  Pour  une    transmission  exclusive  de 

signaux audio, il vous suffit de raccorder le récepteur 

directement à une chaîne hi-fi. 

 

Raccordement direct du récepteur à un téléviseur 

1. 

Positionnez  l'interrupteur  Marche/Arrêt  (

OFF/ON

  – 

rep. 3) du récepteur sur OFF. 

2. 

Utilisez  le  câble  récepteur  fourni  Cinch  (RCA)  vers 

péritel  (SCART)  .  Raccordez  les  connecteurs  Cinch 

aux  prises 

AUDIO-L,  AUDIO-R

  et 

Video 

(4)  du 

récepteur, ainsi que la fiche péritel (SCART) à la prise 

de sortie péritel correspondante de votre téléviseur. 

3. 

Ensuite,  raccordez  aussi  l'adaptateur  secteur  du 

récepteur. 

4. 

Positionnez le récepteur selon les indications fournies 

au chapitre « Mise en place optimale de l'émetteur et 

du récepteur ».  

5. 

Positionnez  l'interrupteur  Marche/Arrêt  (

OFF/ON

  – 

rep. 3) du récepteur sur ON. Le voyant LED signalera, 

en s'allumant, que l'appareil est prêt à fonctionner. 

 

Raccordement  du  récepteur  via  un  magnétoscope 
intercalé entre le récepteur et le téléviseur 

1. 

Positionnez  l'interrupteur  Marche/Arrêt  (

OFF/ON

  – 

repère 3) du récepteur sur OFF. 

2. 

Utilisez  le  câble  récepteur  Cinch-Cinch  (RCA-RCA). 

Raccordez les connecteurs Cinch aux prises 

AUDIO-

L,  AUDIO-R

  et 

Video 

(4)  du  récepteur,  ainsi  que  le 

connecteur  péritel  (SCART)  à  l’entrée  SCART 

correspondante  de  votre  magnétoscope  ou  lecteur-

enregistreur de DVD. 

3. 

Raccordez  ensuite  aussi  l’adapateur  secteur  du 

récepteur. 

4. 

Positionnez  maintenant  le  récepteur  selon  les 

indications  fournies  au  chapitre  « Mise  en  place 

optimale de l'émetteur et du récepteur ».  

5. 

Positionnez  l'interrupteur  Marche/Arrêt  (

OFF/ON

  – 

rep. 3) du récepteur sur ON. Le voyant LED signalera, 

en s'allumant, que l'appareil est prêt à fonctionner. 

 

Vous pouvez relier votre magnétoscope à votre téléviseur à l'aide 
d'un câble péritel (SCART) ou d'un câble d'antenne.

  

 

Raccordement  du  récepteur  (Receiver)  pour  la 
transmission exclusive de signaux audio 

1. 

Positionnez  l'interrupteur  Marche/Arrêt  (

OFF/ON

  – 

rep. 3) du récepteur sur OFF. 

2. 

Utilisez  un  câble  Cinch-Cinch  (RCA-RCA)  optionnel 

que  vous  pouvez  vous  procurer  dans  le  commerce 

spécialisé. Raccordez les prises 

AUDIO-L,  AUDIO-R 

(4)  du  récepteur  aux  entrées  Cinch  correspondantes 

de votre appareil audio, par ex. votre amplificateur. 

3. 

Puis,  raccordez  également  l'adaptateur  secteur  du 

récepteur. 

4. 

Positionnez  le  récepteur  d'après  les  indications 

contenues  au  chapitre  « Mise  en  place  optimale  de 

l'émetteur et du récepteur ». 

5. 

Positionnez  l'interrupteur  Marche/Arrêt  (

OFF/ON

  – 

rep. 3) du récepteur sur ON. Le voyant LED signalera, 

en s'allumant, que l'appareil est prêt à fonctionner.  

 

Transmission  de  signaux  de  télécommande  depuis  le 
récepteur vers l'émetteur 

Ce  set  émetteur/transmetteur  audio-vidéo  permet  non 

seulement  la  transmission  sans  fil  de  signaux  audio-vidéo, 

mais  vous  offre  également  la  possibilité  de  piloter,  depuis 

une  autre  pièce,  une  source  audio-vidéo  par  le  biais  des 

télécommandes  existantes.  Le  signal  infrarouge  de  la 

télécommande est d'abord capté par le port infrarouge 

IR

 (1) 

du  récepteur,  est  par  la  suite  converti  en  signaux 

radioélectriques,  puis  est  envoyé  en  signal  infrarouge,  du 

générateur  d'infrarouge  de  l'émetteur  à  la  source  audio-

vidéo. 

 

1. 

Raccordez à la prise 

IR

 (6) de l'émetteur le câble de 

générateur d'infrarouge fourni avec le produit. 

2. 

Placez  le  générateur  d'infrarouge  devant  le  port 

infrarouge de votre/vos sources audio-vidéo. 

3. 

Pour piloter, dirigez la télécommande de votre source 

audio-vidéo  vers  le  port  infrarouge  (

IR

  –  rep.  1)  de 

votre  récepteur  radio  (

Receiver

). 

La  transmission  des 

signaux infrarouge est audible à des fins de contrôle.

 

 

Choix d'un canal de transmission 

4  différents  canaux  de  transmission  sont  disponibles  pour 

une  transmission  optimale  du  signal.  L'émetteur  et  le 

récepteur doivent toujours être réglés sur le même canal de 

transmission, par ex. canal 1 (

CHANNEL 1

) ; utilisez à cette 

fin  le  sélecteur 

CHANNEL

  (5)  situé  sur  le  dessous  des 

appareils. 

–  Pour  améliorer  la  qualité  de  transmission,  il  peut 

Содержание AV TR 4 WIRELESS MULTIROOM AUDIO VIDEO LINK

Страница 1: ...eo Composite Video 1V p p 75 Audio STEREO Antenna Hidden omni directional IR remote IR output 433 92 MHz Power consumption 9V DC 400mA Operating temperature 0 40 C Operational Range up to 60 m line of...

Страница 2: ...to the ON position The LED lights to indicate readiness to operate Connecting the receiver When transmitting audio video signals the receiver can be connected direct to a TV or via an intermediary vid...

Страница 3: ...ideorecorder Satelliten Receiver Set Top Box DVB T Decoder Audioquellen CD Spieler oder CD Wechsler Cassetten Deck HiFi Anlage MP3 Spieler Stereo Radio Tuner Computer Anschluss des Senders Transmitter...

Страница 4: ...r IR 1 Ihres Funkempf ngers Receiver Die bertragung von IR Signalen k nnen Sie zur Kontrolle h ren Wahl eines bertragungskanals Zur optimalen Signal bertragung stehen 4 verschiedene betragungskan le z...

Страница 5: ...n les indications fournies au chapitre Mise en place optimale de l metteur et du r cepteur 5 Positionnez l interrupteur Marche Arr t OFF ON rep 3 du r cepteur sur ON Le voyant LED signalera en s allum...

Страница 6: ...e de audio v deo 1 Coloque en OFF el interruptor de activaci n desactivaci n on off v fig n 4 del emisor 2 Use el cable del emisor cinch cinch suministrado y conecte las clavijas AUDIO L AUDIO R VIDEO...

Страница 7: ...NEL 1 El ajuste es efectuado a trav s de los interruptores deslizantes situados en la parte inferior del aparato CHANNEL 5 Para mejorar la calidad de transmisi n puede resultar razonable seleccionar e...

Страница 8: ...uistare presso un centro specializzato Collegare le prese AUDIO R AUDIO R video 4 del ricevitore nonch la spina SCART alla corrispondente presa di ingresso SCART del videoregistratore o del DVD record...

Страница 9: ...unt beschikken over een extra cinchuitgang Let er bij het maken van de verbinding met de cinchkabel op dat de kleuren van de stekkers en bussen overeenkomen bijv video geel Als uw videobron een vrije...

Страница 10: ...en verbeterd door het zendapparaat of de ontvanger of de antennes van beide apparaten te verschuiven resp te draaien Storingsbronnen radiosignalen kunnen door elektromagnetische stralen bijv van een m...

Страница 11: ...nkcie Optymalne usytuowanie nadajnika i odbiornika 5 Prze cznik OFF ON 3 w odbiorniku ustawi w pozycji ON dioda zasygnalizuje wieceniem gotowo urz dzenia do pracy Po czenie mi dzy magnetowidem i telew...

Страница 12: ...imenta o fornecidas Ligue a fonte de alimenta o tomada de alimenta o de 9 V 2 no emissor e insira em seguida a fonte de alimenta o numa tomada existente 4 Coloque agora o emissor de acordo com as indi...

Страница 13: ...pt DK Sikkerhedsanvisninger S rg for tilstr kkelig ventilation Apparaterne m ikke anvendes ved temperaturer over 40 Beskyt apparaterne mod fugtighed og anvend dem ikke udend rs Apparaterne m kun forsy...

Страница 14: ...jeningssignaler fra modtageren til senderen Denne audio video sender modtager kombination giver ikke blot mulighed for tr dl s overf rsel af billed og lydsignaler men muligg r ogs styring af audio vid...

Страница 15: ...v nd den medlevererad cinch scart mottagarkabeln och anslut den till mottagarens uttag AUDIO L AUDIO R samt Video 4 och koppla scartkontakten till motsvarande ing ng p din TV 3 Asnlut d refter mottaga...

Страница 16: ...een Ota cinchkaapeliliit nn ss huomioon ett liit nt jen v rit ovat samat Esim Video keltainen Jos videol hteess on vapaa scart l ht liit nt voit k ytt sit yhdist m ll siihen toimituksen mukana olevan...

Страница 17: ...en IR l ht liit nt n 6 2 Aseta infrapunailmaisin tai ilmaisimet audio video ohjelmal hteen infrapunaikkunan eteen 3 Ohjataksesi laitetta kohdista AV ohjelmal hteen kaukos din FM vastaanottimen infrapu...

Страница 18: ...N 256728 9 3 ON 01 5 HiFi 1 OFF ON 256728 9 3 OFF 01 2 2 Cinch SCART 6 Cinch AUDIO L AUDIO R Video 4 SCART Scart 3 4 3 4 5 OFF ON 256728 9 3 ON 01 0 13 1 OFF ON 256728 9 3 OFF 01 2 2 Cinch SCART 6 Cin...

Страница 19: ...E FIX O G I GBN C 9 C UGK C O I GBN X XABLM A P SL 9 N MF X ON Cinch HC 9 B 9 G F AXAD OHM B DB BG EHB B B G AT FQ9 KHB Vivanco C T AB XACPBGABGHI U FIXU Cinch 1234 356 7829 23 7 5 5 35 6 A 5 A 3 B2CD...

Страница 20: ...3AEC5 F6 27N 3 9A 3 64 2 X CHIO BMNMQAB K BC LB OCI CNM AOB g T9 ABG BA XO B I B P AUL K C AI K B KN H QX GKN H B G 9AZ O9 G H BXI K E BC XMD K E AN D 9B N ON DB Q C 9 C UGK RK MN TPEG U BA XO B I B 9...

Страница 21: ...t cihaz n zdaki ilgili scart soketine tak n z 3 Daha sonra al c cihaz n g adapt r n tak n z 4 Bu anamadan sonra al c cihaz n Vericinin ve al c n n en uygun konumland rmas k sm nda a kland m gibi konu...

Страница 22: ...adapt r do s uov z suvky 4 Tev um stpte vys laq na vhodn m sto podle n vodu v kapitole Optim ln um stpn vys laqe a prij maqe 5 Prepnpte hlavn vyp naq OFF ON 3 na vys laqi do polohy ON zapnuto kontrol...

Страница 23: ...i v robkov LVD elektromagnetickej kompatibility EMC rozhlasovej bezpeqnosti RTTE a ROHS ochrana ivotn ho prostredia Pr stroje neobsahuj iadne qasti ktor podliehaj dr be V pr pade nefunkqnosti sa pros...

Страница 24: ...nfraqerven ho iariqa vysielaqa do zdroja audio video 1 Pripojte k bel infraqerven ho senzora do z suvky IR 6 vysielaqa 2 Umiestnite infraqerven senzor alebo infraqerven iariq pred infraqerven okno v h...

Страница 25: ...satlakoz t a videorekorder vagy a DVD felvevy megfelely SCART bemeny h vely vel 3 Ezt k vetyen csatlakoztassa a vevy egys g h l zati r sz t is 4 Helyezze el gy a vevy egys get ahogy az le van rva az A...

Страница 26: ...t k zavarhatj k ilyenkor az optim lis be ll t s nem mindig seg thet Ebben az esetben csak a zavarforr s pl a mikrohull m k sz l k kikapcsoi sa j het sz ba Forr dr t B rmilyen k rd se lenne AV TR 4 k...

Страница 27: ...AV TR 4 Wireless Multiroom Audio Video Link Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D 22926 Ahrensburg Tel 49 0 4102 231235 Fax 49 0 4102 231444 e Mail hotline vivanco de 27...

Отзывы: