Virutex WEGOMA DF550VG Скачать руководство пользователя страница 9

9

idónea para cada tipo de trabajo y fresaa utilizar. Para 
ello actuar sobre el botón Q (Fig. 16).
La función de arranque suave minimiza el choque del 
inicio y proporciona un arranque de la máquina con 
mayor suavidad sin perder prestaciones de potencia.

5. TIPOS DE FRESADO

Las ranuras pueden realizarse tanto en las partes móviles; 
puertas, o ventanas, como en el marco, donde es más 
recomendable por su sencillez.
Para controlar la entrada de la fresa en la madera, de 
un modo progresivo y centrado, la máquina dispone del 
centrador F, que es accionado por el botón E. (Fig. 6).        
Para empezar una ranura, se presionará a fondo el botón 
E, y se colocará la máquina sobre el elemento a ranurar, 
apoyada entre la parte posterior de la guía y el extremo 
del centrador F. A continuación y tras la puesta en marcha 
de la máquina, soltaremos progresivamente el botón E, 
hasta que la fresa se introduzca en la madera, y la guía 
de la máquina quede totalmente apoyada, momento 
en que podremos iniciar el avance. En el fresado de 
ranuras en el marco, y a fin de poder llegar hasta las 
esquinas, se iniciará el ranurado en un punto intermedio 
del bastidor o travesaño, se ranurará hasta un extremo 
y deberá repetirse la operación desde el mismo punto 
de inicio, hacia el otro extremo.  

5.1 FRESADOS CON GUÍA 90° (Fig. 11)

Se empleará esta guía, para el fresado de ranuras oblicuas 
a 45°, en el rebajo de los marcos, o en las ventanas.

5.2 FRESADOS CON GUÍA RECTA (Fig. 12 y 13)

Permite la realización de ranuras rectas, en el rebajo de 
los marcos o en las ventanas.
Es posible el ranurado de ventanas, sin necesidad de 
desmontar las fijas. (Fig. 12).
Con la ayuda de la escuadra (Fig. 13), pueden realizarse 
ranuras en zonas lisas, como el lateral de los pernios en 
una puerta, a una distancia regulable desde una cara.

6. CAMBIO DE GUÍAS

El cambio de la guía, (Figs. 2 y 3), se realiza muy fácilmente, 
con sólo extraer el tornillo B, que la sujeta y tirar de ella 
hacia atrás como muestra la (Fig. 3) hasta su extracción. 
La nueva guía se montará de modo análogo.
Al cambiar de guía, se mantiene la profundidad de 
fresado, por lo que no suele ser necesario una nueva 
regulación de la herramienta.

7. MONTAJE DE LA ESCUADRA REVERSIBLE

La escuadra reversible puede utilizarse por ambos lados 
de la máquina. Para su montaje, deben extraerse las dos 
tuercas C, (Fig. 4), insertar la escuadra por los orificios 
laterales de la máquina, y fijarla en la posición deseada, 

sujetándose contra el cuerpo de la máquina, entre las 
tuercas C y D, (Fig. 5).

8. CAMBIO DE FRESA

Desconecte la máquina de la red eléctrica, 

antes de realizar esta operación.

Para  el  cambio de la fresa (Fig. 7), bloquee el eje motor 
mediante la llave H, desenrosque la tuerca con la llave G 
y extraiga la fresa. Introduzca la nueva fresa, hasta que 
la punta de la misma, quede a 43 ±1 mm de la cara de la 
tuerca y apriete esta de nuevo con la ayuda de la llaves. 
Las fresas suministradas por Wegoma by Virutex, están 
afiladas por ambos extremos.

9. REGULACIÓN DE LA 
PROFUNDIDAD DE FRESADO

Aflojar el tornillo K (Fig. 8), hasta que el motor pueda 
moverse con las manos. Seguidamente girar la excéntrica 
I con la llave de servicio, hasta conseguir la medida 
deseada con la ayuda de la galga J y una vez obtenida 
esta, apretar de nuevo el tornillo K.

10. JUNTAS

Se aconseja el empleo de las JUNTAS DE CAUCHO DE 
SILICONA Wegoma by Virutex, por su excelente resis-
tencia a la intemperie y sus propiedades elásticas bajo 
carga, a temperaturas entre -60°C y 200°C.
Tipos de juntas:

..............

 
 1204081 Modelo FS1  

1204082 Modelo FS2 

 color marrón Ø 8 mm 

color marrón Ø 8 mm

 1204181 Modelo FS1/B 

1204182 Modelo FS2/B 

 color blanco Ø 8 mm 

color blanco Ø 8 mm

Cada tipo de junta necesita el empleo de la fresa ade-
cuada. Consultar en la tabla los distintos tipos de fresa. 
Para colocar las juntas en las ranuras con facilidad se 
aconseja la utilización del RODILLO JUNTAS SILICONA 
(ref. 1746158). (Fig. 15)

11. MANTENIMIENTO DE 

ESCOBILLAS Y COLECTOR

Desconecte la máquina de la red eléctrica, 

antes de efectuar cualquier operación de 

mantenimiento.

Содержание WEGOMA DF550VG

Страница 1: ...Grooving Machine Fraiseuse Rainures Fresatrice Scanalatrice Fresadora Ranhuradora obiarka DF550VG GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MANUALE D ISTRUZIONI...

Страница 2: ...E INSTRU ES INSTRUKCJA OBS UGI seite p gina page pagina strona DEUTSCH Nutenfr smaschine DF550VG 5 ESPA OL Fresadora Ranuradora DF550VG 8 ENGLISH DF550VG Grooving Machine 10 FRAN AIS Fraiseuse rainure...

Страница 3: ...3 A B C D D C E F H G Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Страница 4: ...4 52 mm m ximo J K I Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14...

Страница 5: ...E F R DIE BEDIENUNG DER NUTENFR SMASCHINE Lesen Sie bitte aufmerksam die BROS CH RE BERALLGEMEINESICHERHEITS HINWEISE die Sie zusammen mit den UnterlagenderMaschineerhaltenhaben 1 Bevor Sie die Maschi...

Страница 6: ...h und zentriert in das Holz einsticht ist die Maschine mit dem Zentrierer D ausger stet der mit dem Knopf E bet tigt wird Abb 6 Am Anfang einer Nut dr ckt man den Knopf E ganz durch h lt die Maschine...

Страница 7: ...ie einzelnen Kohleb rsten einen leichten Druck auf den Schleifring aus ben Die Verkleidungen N mit den entsprechenden Schrauben wieder anbringen und sicherstellen dass dabei kein Kabel eingeklemmt wir...

Страница 8: ...s que se montan en el tubo de aspiraci n permiten introducir el cable de alimentaci n a trav s de ellas para facilitar el manejo de la m quina Fig 14 Laregulaci nelectr nicapermitetrabajaralavelocidad...

Страница 9: ...lla hacia atr s como muestra la Fig 3 hasta su extracci n La nueva gu a se montar de modo an logo Al cambiar de gu a se mantiene la profundidad de fresado por lo que no suele ser necesario una nueva r...

Страница 10: ...ganizaci n de los tiempos de los ciclos de trabajo tales como tiempos de marcha con la herramienta bajo carga y tiempos de marcha de la herramienta en vac o y sin ser utilizada realmente ya que la red...

Страница 11: ...able parts of doors and windows as well as in the frames which is recommended for its simplicity To control the gradual centered entry of the miller in the wood the machine has a centering attachment...

Страница 12: ...ushes have been changed If the collector burns or juts out it should be serviced by a Wegoma by Virutex service technician Alwayskeeptheleadandplugingoodworkingcondition 12 NOISE LEVEL The noise and v...

Страница 13: ...d marrage et permet un d marrage plus en douceur de la machine sans perte de performance 5 TYPES DE FRAISAGE Lesrainurespeuvent trer alis essurlespartiesmobiles des portes ou fen tres ainsi que sur l...

Страница 14: ...ouhait e en la fixant contre le corps de la machine entre les crous C et D Fig 5 8 REMPLACEMENT DE LA FRAISE D brancher la machine du secteur avant de r aliser cette op ration Pour remplacer la fraise...

Страница 15: ...aration s adresser au service officiel d assistance technique Wegoma by Virutex 14 RECYCLAGE DES OUTILS LECTRIQUES Ne jetez jamais un outil lectrique avec le reste des d chets m nagers Recyclez les ou...

Страница 16: ...adiunelementodicentraggio F comandato dal pulsante E Fig 6 Per iniziare una scanalatura premere a fondo il pulsante E e poggiare la macchina sull elemento da scanalare tra laparteposterioredellaguidae...

Страница 17: ...hina per circa 15 minuti dopo aver cambiato le spazzole Se il collettore presenta bruciature o deformazioni si raccomanda di farlo riparare presso un centro di assis tenza Wegoma by Virutex Mantenere...

Страница 18: ...A Usar protec o auricular Valorestotaisdevibra o ah 2 5m s2 Incerteza K 1 5m s2 3 EQUIPAMENTO STANDARD No interior da mala de transporte encontrar Voc os seguintes elementos Fig 1 1 Fresadora ranhurad...

Страница 19: ...uxar por ela para atr s tal como se mostra na Fig 3 at se poder conseguir a sua extrac o A nova guia ser montada de um modo an logo Ao substituir se a guia a profundidade de fresagem mantida motivo pe...

Страница 20: ...el ctricaerespectivosdispositivos podendo resultar num valor muito mais elevado devido ao seu ciclo de trabalho e modo de utiliza o Por conseguinte necess rio estabelecer medidas de seguran a para pro...

Страница 21: ...21 DF550VG 1 1 2 3 4 2 220 230 1000 50 60 14000 30000 6 12 22 024 8 1 95 A 86 A A 97 A K 3 A ah 2 5 2 K 1 5 2 3 1 1 DF550VG 2 90 3 4 5 6 11 7 19 8 3 9 10 11 4 AS182K AS282K 9 Fig 1 14 Q 16 5 F 6...

Страница 22: ...22 5 1 90 11 45 5 2 12 13 12 13 6 2 3 3 7 4 D 5 8 7 G 43 1 9 8 I J 10 60 200 1204081 FS1 1204082 FS2 8 8 1204181 FS1 B 1204182 FS2 B 8 8 1746158 15 11 L 9 10 15...

Страница 23: ...urz dzenie za uchwyt 3 Zawsze u ywaj oryginalnych narz dzi Wegoma by Virutex Nigdy nie u ywaj t pych lub uszkod zonych narz dzi lub w z ej kondycji 4 Jest wa ne aby pracowa z kolektorem py u w celu pr...

Страница 24: ...ncie urz dzenie jest gotowe Robi c rowki we framugach umieszczonych w rogach zacznij obienie po rednich punkt w we framugach lub na rogach R b rowki pojedyncze a nast pnie powtarzaj t operacj z tych p...

Страница 25: ...li zastosujemy inne urz dzenia lub je li urz dzenie jego uk ad elektryczny lub akcesoria nie b d konserwowane we w a ciwy spos b W wczas poziom wibracji mo e osi ga wy sz warto w zale no ci od wykony...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...1796826 022021 WEGOMA VIRUTEX CONNECTION GmbH Auf der Hub 34 76307 Karlsbad Ittersbach www wegoma virutex de...

Отзывы: