Virutex WEGOMA DF550VG Скачать руководство пользователя страница 19

19

maior suavidade sem perder rendimento de potência.

5. TIPOS DE FRESAGEM

As ranhuras podem ser realizadas tanto nas partes 
móveis, tais como as portas ou as janelas, assim como 
também nos caixilhos, onde, pela sua simplicidade, se 
torna mais recomendável.
A fim de se poder controlar, de um modo progressivo e 
centrado, a entrada da fresa na madeira, a máquina dispõe 
do centrador F, o qual é accionado pelo botão E. (Fig. 6).
Para se dar início a uma ranhura, premir-se-á até ao 
fundo o botão E e colocar-se-á a máquina sobre o 
elemento a ranhurar, apoiada entre a parte traseira da 
guia e o extremo do centrador F. A seguir, e depois da 
colocação em funcionamento da máquina, afrouxa-
remos progressivamente o botão E até que a fresa se 
introduza na madeira e que a guia da máquina fique 
totalmente apoiada, momento este em que poderemos 
iniciar o avanço.
Na fresagem de ranhuras no caixilho, e a fim de poder 
chegar até aos cantos, a ranhuragem será iniciada 
num ponto intermédio do chassis ou da travessa e será 
levada até a um extremo; depois, deverá repetir-se a 
operação, a partir do mesmo ponto de início e até ao 
outro extremo oposto.

5.1 FRESAGENS COM GUIA DE 90° (Fig. 11)

Empregar-se-á esta guia na fresagem de ranhuras oblí-
quas a 45°, nos entalhos dos caixilhos, ou nas janelas.  

5.2 FRESAGENS COM GUIA RECTA (Figs. 12 e 13)

Esta guia permite a realização de ranhuras rectas, nos 
entalhos dos caixilhos ou nas janelas.
Com ela, torna-se possível a ranhuragem de janelas, sem a 
necessidade de desmontar aquelas que são fixas. (Fig. 12).
Com a ajuda da esquadra (Fig. 13), podem realizar-se 
ranhuras em zonas lisas, tais como o lateral das dobra-
diças de uma porta, a uma distância regulável a partir 
de uma face.

6. SUBSTITUIÇÃO DE GUIAS

A substituição da guia (Figs. 2 e 3), realiza-se com muita 
facilidade; sómente haverá que extrair o parafuso B que 
a fixa, e puxar por ela para atrás, tal como se mostra na 
(Fig. 3), até se poder conseguir a sua extracção. A nova 
guia será montada de um modo análogo.
Ao substituir-se a guia, a profundidade de fresagem é 
mantida, motivo pelo qual não costuma ser necessário 
uma nova regulação da ferramenta.

7. MONTAGEM DA ESQUADRA REVERSIVEL

A esquadra reversível pode ser utilizada em ambos os 
lados da máquina.
A fim de efectuar a sua montagem, devem extrair-se as 

duas porcas C (Fig. 4), inserir a esquadra pelos orifícios 
laterais da máquina e fixá-la na posição que se desejar, 
agarrando-se ao corpo da máquina, entre as porcas C 
e D (Fig. 5).

8. SUBSTITUIÇÃO DA FRESA

Antes de realizar esta operação, desligue a 

máquina da rede eléctrica de alimentação.

Para a substituição da fresa (Fig. 7), faça bloquear o eixo 
do motor por meio da chave H, desenrosque a porca 
utilizando a chave G e extraia a fresa.
Depois, introduza a nova fresa, até que a ponta da mesma 
fique a 43 ± 1 mm da face da porca, e aperte esta, de 
novo, com a ajuda da chave.
As fresas fornecidas pela Wegoma by Virutex já se 
encontram afiadas por ambos os extremos.

9. REGULAÇÃO DA 
PROFUNDIDADE DE FRESAGEM

Afrouxar o parafuso K (Fig. 8), até que o motor possa ser 
movido por meio das mãos. A seguir, girar o excêntrico 
I usando a chave de serviço, até se poder conseguir a 
medida que se desejar, com a ajuda do palpa-folgas J; 
depois de se ter obtito esta, apertar, de novo, o parafuso K.

10. JUNTAS

Torna-se aconselhável o emprego das JUNTAS DE BO-
RRACHA DE SILICONE Wegoma by Virutex, devido à sua 
excelente resistência à intempérie e às suas propriedades 
elásticas sob carga, a umas temperaturas compreendidas 
entre -60° C. e 200° C. 
Tipos de juntas:

..............

  1204081 Modelo FS1 

1204082 Modelo FS2 

  cor marron Ø 8mm. 

cor marron Ø 8 mm.

  1204181 Modelo FS1/B  

1204182 Modelo FS2/B

  cor branca Ø 8mm. 

 cor branca Ø 8mm.

Cada um dos tipos de juntas necessita o emprego da 
fresa adequada. Consultar na tabela, os diferentes 
tipos de fresas.
A fim de se poder colocar facilmente as juntas nas 
ranhuras, é aconselhável a utilização do ROLO JUNTAS 
SILICONE (refª. 1746158). (Fig. 15)

Содержание WEGOMA DF550VG

Страница 1: ...Grooving Machine Fraiseuse Rainures Fresatrice Scanalatrice Fresadora Ranhuradora obiarka DF550VG GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MANUALE D ISTRUZIONI...

Страница 2: ...E INSTRU ES INSTRUKCJA OBS UGI seite p gina page pagina strona DEUTSCH Nutenfr smaschine DF550VG 5 ESPA OL Fresadora Ranuradora DF550VG 8 ENGLISH DF550VG Grooving Machine 10 FRAN AIS Fraiseuse rainure...

Страница 3: ...3 A B C D D C E F H G Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Страница 4: ...4 52 mm m ximo J K I Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14...

Страница 5: ...E F R DIE BEDIENUNG DER NUTENFR SMASCHINE Lesen Sie bitte aufmerksam die BROS CH RE BERALLGEMEINESICHERHEITS HINWEISE die Sie zusammen mit den UnterlagenderMaschineerhaltenhaben 1 Bevor Sie die Maschi...

Страница 6: ...h und zentriert in das Holz einsticht ist die Maschine mit dem Zentrierer D ausger stet der mit dem Knopf E bet tigt wird Abb 6 Am Anfang einer Nut dr ckt man den Knopf E ganz durch h lt die Maschine...

Страница 7: ...ie einzelnen Kohleb rsten einen leichten Druck auf den Schleifring aus ben Die Verkleidungen N mit den entsprechenden Schrauben wieder anbringen und sicherstellen dass dabei kein Kabel eingeklemmt wir...

Страница 8: ...s que se montan en el tubo de aspiraci n permiten introducir el cable de alimentaci n a trav s de ellas para facilitar el manejo de la m quina Fig 14 Laregulaci nelectr nicapermitetrabajaralavelocidad...

Страница 9: ...lla hacia atr s como muestra la Fig 3 hasta su extracci n La nueva gu a se montar de modo an logo Al cambiar de gu a se mantiene la profundidad de fresado por lo que no suele ser necesario una nueva r...

Страница 10: ...ganizaci n de los tiempos de los ciclos de trabajo tales como tiempos de marcha con la herramienta bajo carga y tiempos de marcha de la herramienta en vac o y sin ser utilizada realmente ya que la red...

Страница 11: ...able parts of doors and windows as well as in the frames which is recommended for its simplicity To control the gradual centered entry of the miller in the wood the machine has a centering attachment...

Страница 12: ...ushes have been changed If the collector burns or juts out it should be serviced by a Wegoma by Virutex service technician Alwayskeeptheleadandplugingoodworkingcondition 12 NOISE LEVEL The noise and v...

Страница 13: ...d marrage et permet un d marrage plus en douceur de la machine sans perte de performance 5 TYPES DE FRAISAGE Lesrainurespeuvent trer alis essurlespartiesmobiles des portes ou fen tres ainsi que sur l...

Страница 14: ...ouhait e en la fixant contre le corps de la machine entre les crous C et D Fig 5 8 REMPLACEMENT DE LA FRAISE D brancher la machine du secteur avant de r aliser cette op ration Pour remplacer la fraise...

Страница 15: ...aration s adresser au service officiel d assistance technique Wegoma by Virutex 14 RECYCLAGE DES OUTILS LECTRIQUES Ne jetez jamais un outil lectrique avec le reste des d chets m nagers Recyclez les ou...

Страница 16: ...adiunelementodicentraggio F comandato dal pulsante E Fig 6 Per iniziare una scanalatura premere a fondo il pulsante E e poggiare la macchina sull elemento da scanalare tra laparteposterioredellaguidae...

Страница 17: ...hina per circa 15 minuti dopo aver cambiato le spazzole Se il collettore presenta bruciature o deformazioni si raccomanda di farlo riparare presso un centro di assis tenza Wegoma by Virutex Mantenere...

Страница 18: ...A Usar protec o auricular Valorestotaisdevibra o ah 2 5m s2 Incerteza K 1 5m s2 3 EQUIPAMENTO STANDARD No interior da mala de transporte encontrar Voc os seguintes elementos Fig 1 1 Fresadora ranhurad...

Страница 19: ...uxar por ela para atr s tal como se mostra na Fig 3 at se poder conseguir a sua extrac o A nova guia ser montada de um modo an logo Ao substituir se a guia a profundidade de fresagem mantida motivo pe...

Страница 20: ...el ctricaerespectivosdispositivos podendo resultar num valor muito mais elevado devido ao seu ciclo de trabalho e modo de utiliza o Por conseguinte necess rio estabelecer medidas de seguran a para pro...

Страница 21: ...21 DF550VG 1 1 2 3 4 2 220 230 1000 50 60 14000 30000 6 12 22 024 8 1 95 A 86 A A 97 A K 3 A ah 2 5 2 K 1 5 2 3 1 1 DF550VG 2 90 3 4 5 6 11 7 19 8 3 9 10 11 4 AS182K AS282K 9 Fig 1 14 Q 16 5 F 6...

Страница 22: ...22 5 1 90 11 45 5 2 12 13 12 13 6 2 3 3 7 4 D 5 8 7 G 43 1 9 8 I J 10 60 200 1204081 FS1 1204082 FS2 8 8 1204181 FS1 B 1204182 FS2 B 8 8 1746158 15 11 L 9 10 15...

Страница 23: ...urz dzenie za uchwyt 3 Zawsze u ywaj oryginalnych narz dzi Wegoma by Virutex Nigdy nie u ywaj t pych lub uszkod zonych narz dzi lub w z ej kondycji 4 Jest wa ne aby pracowa z kolektorem py u w celu pr...

Страница 24: ...ncie urz dzenie jest gotowe Robi c rowki we framugach umieszczonych w rogach zacznij obienie po rednich punkt w we framugach lub na rogach R b rowki pojedyncze a nast pnie powtarzaj t operacj z tych p...

Страница 25: ...li zastosujemy inne urz dzenia lub je li urz dzenie jego uk ad elektryczny lub akcesoria nie b d konserwowane we w a ciwy spos b W wczas poziom wibracji mo e osi ga wy sz warto w zale no ci od wykony...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...1796826 022021 WEGOMA VIRUTEX CONNECTION GmbH Auf der Hub 34 76307 Karlsbad Ittersbach www wegoma virutex de...

Отзывы: