Virutex WEGOMA DF550VG Скачать руководство пользователя страница 13

13

3. ÉQUIPEMENT STANDARD

A l'intérieur de la mallette de transport, vous trouverez 
les éléments suivants (Fig. 1):
1.- Fraiseuse à rainures DF550VG avec fraise carbure 
aiguisée aux deux pointes.
2.- Guidage 90°.
3.- Guidage droit.
4.- Équerre réversible.
5.- Jauge de profondeur.
6.- Clé o/c: 11 mm pour axe moteur.
7.- Clé o/c: 19 mm pour Écrou fixation pince.
8.- Clé Allen o/c: 3 mm.
9.- Tube aspiration.
10.- Colliers câble – tuyau d’aspiration.
11. - Manuel d’instructions

4. DESCRIPTION GÉNÉRALE 
DE LA FRAISEUSE DF550VG

La machine a pour fonction principale le rainurage de 
fenêtres et portes, pour la mise en place de joints isolants.
La machine est équipée de 2 types de guidage et une 
équerre réversible qui permettent de réaliser des rainures 
dans diverses positions comme il est expliqué dans les 
paragraphes suivants de ce manuel. Elle dispose égale-
ment d'un pivot de centrage, qui facilite l'entrée de la 
fraise au début de l'opération. 

La machine est équipée d'une prise 

d'aspiration, laquelle DOIT  ÊTRE BRAN-

CHÉ OBLIGATOIREMENT, moyennant le 

TUBE ASPIRATION STANDARD nº 9 (Fig. 

1) à nos aspirateurs AS182K, AS282K 

ou tout autre aspirateur industriel. Le 

non branchement à un aspirateur peut 

provoquer une panne de la machine ainsi 

qu'un travail déficient.

Les colliers à monter sur le tuyau d’aspiration permettent 
d’y introduire le câble d’alimentation pour faciliter le 
maniement de la machine (Fig. 14).
Le réglage électronique permet de travailler à la vitesse 
qui convient à chaque type de travail et de fraise à 
utiliser. Pour ce faire, appuyer sur le bouton Q (Fig. 16).
La fonction de démarrage progressif minimise le choc 
de démarrage et permet un démarrage plus en douceur 
de la machine sans perte de performance.

5. TYPES DE FRAISAGE

Les rainures peuvent être réalisées sur les parties mobiles 
des portes ou fenêtres, ainsi que sur l'encadrement, il 
est plus recommandé de le faire sur l'encadrement car 
cela résulte plus facile.
Pour contrôler l'entrée de la fraise dans le bois, d'une 
manière progressive et centrée, la machine dispose du 

In accordance with European Directive 2002/96/EC, users 
may contact the establishment where they purchased the 
product or the relevant local authority to find out where 
and how they can take the product for environmentally 
friendly and safe recycling.

Wegoma by Virutex reserves the right to modify its 
products without prior notice.

F R A N Ç A I S

FRAISEUSE À RAINURES DF550VG

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LE 
MANIEMENT DE LA FRAISEUSE A RAINURES

Lire attentivement la BROCHURE 

D'INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉ-

CURITÉ, jointe à la documentation de 

la machine.

1. Avant de brancher la machine, s'assurer que la tension 
d'alimentation correspond à celle indiquée sur la plaque 
des caractéristiques.
2. Maintenir toujours les mains éloignées de la zone de 
coupe, et prendre toujours la machine par les poignées.
3. Utiliser toujours des outils d'origine Wegoma by 
Virutex. Ne jamais utiliser d'outils défectueux ou en 
mauvais état.
4. Il est necessaire de travailler avec l'aspiration de 
poussière pour éviter que la fraise se casse.

2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Puissance absorbée..........................................................1000 W
Moteur............................................................................50/60 Hz
Révolutions................................................14000-30000/min

-1

Pince porte-fraise......................................................Ø: 6 mm
Poids machine............................................................1,9 kg
Niveau de pression acoustique 
continu équivalent pondéré A..........................................86 dBA
Niveau de puissance acoustique A...................................97 dBA
Incertitude.......................................................................K = 3 dbA

 

Porter une protection acoustique!

Valeurs totales des vibrations.................................a

h

:  <2,5 m/s

2

Incertitude...................................................................K: 1,5 m/s

2

Содержание WEGOMA DF550VG

Страница 1: ...Grooving Machine Fraiseuse Rainures Fresatrice Scanalatrice Fresadora Ranhuradora obiarka DF550VG GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MANUALE D ISTRUZIONI...

Страница 2: ...E INSTRU ES INSTRUKCJA OBS UGI seite p gina page pagina strona DEUTSCH Nutenfr smaschine DF550VG 5 ESPA OL Fresadora Ranuradora DF550VG 8 ENGLISH DF550VG Grooving Machine 10 FRAN AIS Fraiseuse rainure...

Страница 3: ...3 A B C D D C E F H G Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Страница 4: ...4 52 mm m ximo J K I Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14...

Страница 5: ...E F R DIE BEDIENUNG DER NUTENFR SMASCHINE Lesen Sie bitte aufmerksam die BROS CH RE BERALLGEMEINESICHERHEITS HINWEISE die Sie zusammen mit den UnterlagenderMaschineerhaltenhaben 1 Bevor Sie die Maschi...

Страница 6: ...h und zentriert in das Holz einsticht ist die Maschine mit dem Zentrierer D ausger stet der mit dem Knopf E bet tigt wird Abb 6 Am Anfang einer Nut dr ckt man den Knopf E ganz durch h lt die Maschine...

Страница 7: ...ie einzelnen Kohleb rsten einen leichten Druck auf den Schleifring aus ben Die Verkleidungen N mit den entsprechenden Schrauben wieder anbringen und sicherstellen dass dabei kein Kabel eingeklemmt wir...

Страница 8: ...s que se montan en el tubo de aspiraci n permiten introducir el cable de alimentaci n a trav s de ellas para facilitar el manejo de la m quina Fig 14 Laregulaci nelectr nicapermitetrabajaralavelocidad...

Страница 9: ...lla hacia atr s como muestra la Fig 3 hasta su extracci n La nueva gu a se montar de modo an logo Al cambiar de gu a se mantiene la profundidad de fresado por lo que no suele ser necesario una nueva r...

Страница 10: ...ganizaci n de los tiempos de los ciclos de trabajo tales como tiempos de marcha con la herramienta bajo carga y tiempos de marcha de la herramienta en vac o y sin ser utilizada realmente ya que la red...

Страница 11: ...able parts of doors and windows as well as in the frames which is recommended for its simplicity To control the gradual centered entry of the miller in the wood the machine has a centering attachment...

Страница 12: ...ushes have been changed If the collector burns or juts out it should be serviced by a Wegoma by Virutex service technician Alwayskeeptheleadandplugingoodworkingcondition 12 NOISE LEVEL The noise and v...

Страница 13: ...d marrage et permet un d marrage plus en douceur de la machine sans perte de performance 5 TYPES DE FRAISAGE Lesrainurespeuvent trer alis essurlespartiesmobiles des portes ou fen tres ainsi que sur l...

Страница 14: ...ouhait e en la fixant contre le corps de la machine entre les crous C et D Fig 5 8 REMPLACEMENT DE LA FRAISE D brancher la machine du secteur avant de r aliser cette op ration Pour remplacer la fraise...

Страница 15: ...aration s adresser au service officiel d assistance technique Wegoma by Virutex 14 RECYCLAGE DES OUTILS LECTRIQUES Ne jetez jamais un outil lectrique avec le reste des d chets m nagers Recyclez les ou...

Страница 16: ...adiunelementodicentraggio F comandato dal pulsante E Fig 6 Per iniziare una scanalatura premere a fondo il pulsante E e poggiare la macchina sull elemento da scanalare tra laparteposterioredellaguidae...

Страница 17: ...hina per circa 15 minuti dopo aver cambiato le spazzole Se il collettore presenta bruciature o deformazioni si raccomanda di farlo riparare presso un centro di assis tenza Wegoma by Virutex Mantenere...

Страница 18: ...A Usar protec o auricular Valorestotaisdevibra o ah 2 5m s2 Incerteza K 1 5m s2 3 EQUIPAMENTO STANDARD No interior da mala de transporte encontrar Voc os seguintes elementos Fig 1 1 Fresadora ranhurad...

Страница 19: ...uxar por ela para atr s tal como se mostra na Fig 3 at se poder conseguir a sua extrac o A nova guia ser montada de um modo an logo Ao substituir se a guia a profundidade de fresagem mantida motivo pe...

Страница 20: ...el ctricaerespectivosdispositivos podendo resultar num valor muito mais elevado devido ao seu ciclo de trabalho e modo de utiliza o Por conseguinte necess rio estabelecer medidas de seguran a para pro...

Страница 21: ...21 DF550VG 1 1 2 3 4 2 220 230 1000 50 60 14000 30000 6 12 22 024 8 1 95 A 86 A A 97 A K 3 A ah 2 5 2 K 1 5 2 3 1 1 DF550VG 2 90 3 4 5 6 11 7 19 8 3 9 10 11 4 AS182K AS282K 9 Fig 1 14 Q 16 5 F 6...

Страница 22: ...22 5 1 90 11 45 5 2 12 13 12 13 6 2 3 3 7 4 D 5 8 7 G 43 1 9 8 I J 10 60 200 1204081 FS1 1204082 FS2 8 8 1204181 FS1 B 1204182 FS2 B 8 8 1746158 15 11 L 9 10 15...

Страница 23: ...urz dzenie za uchwyt 3 Zawsze u ywaj oryginalnych narz dzi Wegoma by Virutex Nigdy nie u ywaj t pych lub uszkod zonych narz dzi lub w z ej kondycji 4 Jest wa ne aby pracowa z kolektorem py u w celu pr...

Страница 24: ...ncie urz dzenie jest gotowe Robi c rowki we framugach umieszczonych w rogach zacznij obienie po rednich punkt w we framugach lub na rogach R b rowki pojedyncze a nast pnie powtarzaj t operacj z tych p...

Страница 25: ...li zastosujemy inne urz dzenia lub je li urz dzenie jego uk ad elektryczny lub akcesoria nie b d konserwowane we w a ciwy spos b W wczas poziom wibracji mo e osi ga wy sz warto w zale no ci od wykony...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...1796826 022021 WEGOMA VIRUTEX CONNECTION GmbH Auf der Hub 34 76307 Karlsbad Ittersbach www wegoma virutex de...

Отзывы: