Virutex WEGOMA DF550VG Скачать руководство пользователя страница 14

14

centreur F, commandé par le bouton E, (Fig. 6).
Pour commencer une rainure, appuyer à fond sur le 
bouton E, et placer la machine sur l'élément à rainurer, 
appuyée entre la partie postérieure du guidage et 
l'extrémité du centreur F. Ensuite et après avoir mis en 
marche la machine, il faut lâcher peu à peu le bouton 
E, jusqu'à ce que la fraise entre dans le bois et que le 
guidage de la machine soit totalement appuyé, on pourra 
alors commencer à avancer.
Pour le fraisage de rainures dans l'encadrement, et afin 
de pouvoir arriver jusqu'aux coins, on commencera le 
rainurage à un point intermédiaire de la huisserie ou du 
croisillon, on fera la rainure jusqu'à une extrémité et il 
faudra répéter l'opération en partant du même point 
de départ, vers l'autre extrémité.

5.1 FRAISAGES AVEC GUIDAGE 90° (Fig. 11)

On emploiera ce guidage, pour le fraisage de rainures 
obliques à 45°, sur le délardement des encadrements, 
ou sur les fenêtres.

5.2 FRAISAGES AVEC 
GUIDAGE DROIT (Figs. 12 et 13)

Il permet de réaliser des rainures droites, dans le délar-
dement des encadrements ou sur les fenêtres.
Il est possible de faire le rainurage de fenêtres, sans avoir 
à démonter les partie fixes. (Fig. 12).
A l'aide de l'équerre (Fig. 13), on peut réaliser des rainures 
dans des zones lisses, comme le côté des gonds sur une 
porte, à une distance réglable en partant d'une face.

6. REMPLACEMENT DES GUIDAGES

Le remplacement du guidage, (Figs. 2 et 3), se réalise 
très facilement, en enlevant la vis B qui le fixe, et en 
le tirant vers l'arrière comme le montre la (Fig. 3) pour 
le faire sortir. 
Le nouveau guidage se montera de la même manière.
En remplaçant le guidage, la profondeur de fraisage 
se maintient, c'est pourquoi il n'est généralement pas 
nécessaire de faire un nouveau réglage de la machine.

7. MONTAGE DE L'ÉQUERRE RÉVERSIBLE

Il est possible d'utiliser l'équerre réversible sur les deux 
côtés de la machine. Pour son montage, il faut extraire 
les deux écrous C, (Fig. 4). Introduire l'équerre dans les 
orifices latéraux de la machine et la fixer dans la position 
souhaitée, en la fixant contre le corps de la machine 
entre les écrous C et D, (Fig. 5).

8. REMPLACEMENT DE LA FRAISE

Débrancher la machine du secteur, avant 

de réaliser cette opération.

Pour remplacer la fraise (Fig. 7), bloquer l'axe moteur à 
l'aide de la clé H, dévisser l'écrou avec la clé G et extraire 
la fraise. Introduire la nouvelle fraise en faisant en sorte 
qu'il y ait 43 mm, ± 1mm, entre la face de l'écrou et la 
pointe de la fraise et revisser l'écrou à l'aide de la clé.
Les fraises fournies par Wegoma by Virutex, sont aiguisées 
aux deux extrémités.

9. RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE FRAISAGE

Desserrer la vis K, (Fig. 8), jusqu'à ce qu'on puisse 
faire bouger le moteur avec les mains. Ensuite tourner 
l'excentrique I avec la clé de service, jusqu'à ce qu'on 
obtienne la mesure souhaitée à l'aide de la jauge J. 
Quand on a obtenu la mesure souhaitée, revisser la vis K.

10. JOINTS

Il est conseillé d'utiliser les JOINTS EN CAOUTCHOUC 
DE SILICONE Wegoma by Virutex, pour leur excellente 
résistance aux intempéries et leur propriétés élastiques 
sous charge, à des températures entre -60° C et 200° C.
Types de joints:

..............

  1204081 Modèle FS1  

1204082 Modèle FS2

  marron Ø 8 mm. 

marron Ø 8 mm.

  1204181 Modèle FS1/B   1204182 Modèle FS2/B
  blanc Ø 8 mm. 

blanc Ø 8 mm.

Il faut employer la fraise appropriée pour chaque type de 
joint. Consulter sur le tableau les différents types de fraise.
Pour placer facilement les joints dans les rainures, il est 
conseillé d'utiliser le ROULEAU JOINTS SILICONE (réf: 
1746158). (Fig. 15)

11. ENTRETIEN DE BALAIS ET COLLECTEUR

Débrancher la machine du secteur, avant 

d'effectuer toute opération d'entretien.

Retirer les vis L (Fig. 9) qui fixent les couvercles latéraux 
N et les séparer.
Retirer les porte-balais P (Fig. 10) à l'aide d'un petit 
tournevis O, en faisant levier sur l'une des languet-
tes latérales du porte-balais. Déplacer vers l'arrière 
l'extrémité du ressort Q. Le retenir dans cette position 
pour extraire le balai et le remplacer par un balai neuf 
d'origine Wegoma by Virutex. Reposer le porte-balais en 
prenant soin de bien l'asseoir dans la carcasse, pour que 
chaque balai exerce une pression douce sur le collecteur.
Remonter les couvercles N avec les vis correspondan-
tes, en s'assurant de ne pas pincer un câble lors de 

Содержание WEGOMA DF550VG

Страница 1: ...Grooving Machine Fraiseuse Rainures Fresatrice Scanalatrice Fresadora Ranhuradora obiarka DF550VG GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MANUALE D ISTRUZIONI...

Страница 2: ...E INSTRU ES INSTRUKCJA OBS UGI seite p gina page pagina strona DEUTSCH Nutenfr smaschine DF550VG 5 ESPA OL Fresadora Ranuradora DF550VG 8 ENGLISH DF550VG Grooving Machine 10 FRAN AIS Fraiseuse rainure...

Страница 3: ...3 A B C D D C E F H G Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Страница 4: ...4 52 mm m ximo J K I Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14...

Страница 5: ...E F R DIE BEDIENUNG DER NUTENFR SMASCHINE Lesen Sie bitte aufmerksam die BROS CH RE BERALLGEMEINESICHERHEITS HINWEISE die Sie zusammen mit den UnterlagenderMaschineerhaltenhaben 1 Bevor Sie die Maschi...

Страница 6: ...h und zentriert in das Holz einsticht ist die Maschine mit dem Zentrierer D ausger stet der mit dem Knopf E bet tigt wird Abb 6 Am Anfang einer Nut dr ckt man den Knopf E ganz durch h lt die Maschine...

Страница 7: ...ie einzelnen Kohleb rsten einen leichten Druck auf den Schleifring aus ben Die Verkleidungen N mit den entsprechenden Schrauben wieder anbringen und sicherstellen dass dabei kein Kabel eingeklemmt wir...

Страница 8: ...s que se montan en el tubo de aspiraci n permiten introducir el cable de alimentaci n a trav s de ellas para facilitar el manejo de la m quina Fig 14 Laregulaci nelectr nicapermitetrabajaralavelocidad...

Страница 9: ...lla hacia atr s como muestra la Fig 3 hasta su extracci n La nueva gu a se montar de modo an logo Al cambiar de gu a se mantiene la profundidad de fresado por lo que no suele ser necesario una nueva r...

Страница 10: ...ganizaci n de los tiempos de los ciclos de trabajo tales como tiempos de marcha con la herramienta bajo carga y tiempos de marcha de la herramienta en vac o y sin ser utilizada realmente ya que la red...

Страница 11: ...able parts of doors and windows as well as in the frames which is recommended for its simplicity To control the gradual centered entry of the miller in the wood the machine has a centering attachment...

Страница 12: ...ushes have been changed If the collector burns or juts out it should be serviced by a Wegoma by Virutex service technician Alwayskeeptheleadandplugingoodworkingcondition 12 NOISE LEVEL The noise and v...

Страница 13: ...d marrage et permet un d marrage plus en douceur de la machine sans perte de performance 5 TYPES DE FRAISAGE Lesrainurespeuvent trer alis essurlespartiesmobiles des portes ou fen tres ainsi que sur l...

Страница 14: ...ouhait e en la fixant contre le corps de la machine entre les crous C et D Fig 5 8 REMPLACEMENT DE LA FRAISE D brancher la machine du secteur avant de r aliser cette op ration Pour remplacer la fraise...

Страница 15: ...aration s adresser au service officiel d assistance technique Wegoma by Virutex 14 RECYCLAGE DES OUTILS LECTRIQUES Ne jetez jamais un outil lectrique avec le reste des d chets m nagers Recyclez les ou...

Страница 16: ...adiunelementodicentraggio F comandato dal pulsante E Fig 6 Per iniziare una scanalatura premere a fondo il pulsante E e poggiare la macchina sull elemento da scanalare tra laparteposterioredellaguidae...

Страница 17: ...hina per circa 15 minuti dopo aver cambiato le spazzole Se il collettore presenta bruciature o deformazioni si raccomanda di farlo riparare presso un centro di assis tenza Wegoma by Virutex Mantenere...

Страница 18: ...A Usar protec o auricular Valorestotaisdevibra o ah 2 5m s2 Incerteza K 1 5m s2 3 EQUIPAMENTO STANDARD No interior da mala de transporte encontrar Voc os seguintes elementos Fig 1 1 Fresadora ranhurad...

Страница 19: ...uxar por ela para atr s tal como se mostra na Fig 3 at se poder conseguir a sua extrac o A nova guia ser montada de um modo an logo Ao substituir se a guia a profundidade de fresagem mantida motivo pe...

Страница 20: ...el ctricaerespectivosdispositivos podendo resultar num valor muito mais elevado devido ao seu ciclo de trabalho e modo de utiliza o Por conseguinte necess rio estabelecer medidas de seguran a para pro...

Страница 21: ...21 DF550VG 1 1 2 3 4 2 220 230 1000 50 60 14000 30000 6 12 22 024 8 1 95 A 86 A A 97 A K 3 A ah 2 5 2 K 1 5 2 3 1 1 DF550VG 2 90 3 4 5 6 11 7 19 8 3 9 10 11 4 AS182K AS282K 9 Fig 1 14 Q 16 5 F 6...

Страница 22: ...22 5 1 90 11 45 5 2 12 13 12 13 6 2 3 3 7 4 D 5 8 7 G 43 1 9 8 I J 10 60 200 1204081 FS1 1204082 FS2 8 8 1204181 FS1 B 1204182 FS2 B 8 8 1746158 15 11 L 9 10 15...

Страница 23: ...urz dzenie za uchwyt 3 Zawsze u ywaj oryginalnych narz dzi Wegoma by Virutex Nigdy nie u ywaj t pych lub uszkod zonych narz dzi lub w z ej kondycji 4 Jest wa ne aby pracowa z kolektorem py u w celu pr...

Страница 24: ...ncie urz dzenie jest gotowe Robi c rowki we framugach umieszczonych w rogach zacznij obienie po rednich punkt w we framugach lub na rogach R b rowki pojedyncze a nast pnie powtarzaj t operacj z tych p...

Страница 25: ...li zastosujemy inne urz dzenia lub je li urz dzenie jego uk ad elektryczny lub akcesoria nie b d konserwowane we w a ciwy spos b W wczas poziom wibracji mo e osi ga wy sz warto w zale no ci od wykony...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...1796826 022021 WEGOMA VIRUTEX CONNECTION GmbH Auf der Hub 34 76307 Karlsbad Ittersbach www wegoma virutex de...

Отзывы: