46
Kant
en
elastiek
naaien
,
stoppen
,
verstellen
,
kanten
afwerken.
Stel
de
machine
in
als
op
de
tekening
te
zien
is.
De
steeklengte
kan
sterk
worden
ingekort.
Voor
het
herstellen
van
een
scheur
verdient
het
aanbeveling, aan
de
achterkant
een
stuk
stof
te
gebruiken. De
steekdichtheid
kan
worden
ingesteld
met
de
steeklengte. Naai
om
te
beginnen
het
midden
en
daarna
links
en
rechts.
Naai, afhankelijk
van
stof
en
scheur, 3 à 5
rijen
steken.
Elastiek naaien
1. Plaats de elastiek op het textiel.
2. Tijdens het naaien rekt u de elastiek uit
zowel aan de voorkant als achter de
drukvoet zoals getoond in fig. (3)
Textiel aan elkaar zetten
De steek voor elastiek kan worden gebruikt om
twee stukken textiel aan elkaar te zetten en is
heel effectief voor het naaien van gebreide
textiel. Als nylon draad wordt gebruikt, zal de
steek niet zichtbaar zijn.
1. Plaats de randen van de twee stukken textiel
tegen elkaar en zet onder het midden van de
drukvoet.
2. Naai ze aan elkaar met behulp van de steek
voor elastiek, waarbij u ervoor zorgt dat de
twee randen van het textiel dicht bij elkaar
blijven zitten zoals getoond in fig. (4)
Couture sur dentelle et élastique,
raccommodage, rapiéçage, renforcement de
bords.
Réglez la machine comme illustré.
La longueur du point peut être raccourcie pour
produire des points très rapprochés .
Pour raccommoder une déchirure, il est
conseillé de prendre un morceau de tissu pour
renforcer l'envers. Vous pouvez faire varier la
densité des points en jouant sur la longueur de
point. Cousez d'abord au centrer, puis faites
chevaucher des deux côtés. En fonction du
type de tissu et des dégâts, cousez de 3 à 5
rangs de points. (2)
Couture d'élastiques
1. Placez l'élastique sur le tissu.
2. Au fur et à mesure que vous cousez, tendez
l'élastique de part et d'autre du pied presseur
tel qu'indiqué dans la fig (3)
Assemblage de tissus
Le point élastique peut servir à assembler deux
morceaux de tissu. Il s'avère particulièrement
efficace pour la couture de tricots. Avec du fil
nylon, la couture sera invisible.
1. Placez bord à bord les deux pièces de tissu
et centrez-les sous le pied presseur.
2. Assemblez-les avec le point élastique, en
prenant bien soin de garder les deux pièces
bord à bord, comme le montre la fig. (4)
Sewing on lace and elastic, darning, mending,
reinforcing edges.
Set the machine as illustrated.
Place patch in position. The stitch lenght can
be shortened to produce very close stitches. (1)
When mending tears, it is advisable to use a
piece of backing fabric to reinforce. The stitch
density can be varied by adjusting the stitch
lenght. First sew over the center and then
overlap on both sides. Depending on the type
of fabric and damage, sew between 3 and 5
rows. (2)
Sewing elastic
1. Place the elastic on the fabric.
2. As you sew, stretch the elastic both in the
front and behind the presser foot as shown in
fig. (3)
Joining fabric
The elastic stitch can be used to join two pieces
of fabric together and is very effective when
sewing knitted fabrics. If nylon thread is used,
the stitch will not be visible.
1. Place the edges of the two pieces of fabric
together and center them under the presser
foot.
2. Sew them together using the elastic stitch
taking care to keep the two fabric edges
close together as shown in fig. (4)
Zigzag in 3 etappes
Zigzag en 3 étapes
Zig zag stiching in 3 steps
FR
NL
EN