![VERIGA STOP&GO CAR Скачать руководство пользователя страница 22](http://html1.mh-extra.com/html/veriga/stopandgo-car/stopandgo-car_instructions-manual_1004283022.webp)
22
E
nglish
:
Bring the back side cable forward and disconnect (Refer to Installation
instructions, step 2, page 4 ). After use, it is important to wash chains in hot water in
order to eliminate salt deposits and prevent rust. Carefully inspect for any worn chains
or damaged components. Repair, or remove from service, chains that are worn or
chains with damaged components. Dry chains, lubricate with light oil and store in
canvas carrying case.
D
Eutsch
:
Den Tragkabel der Kette auf die Vorderseite des Reifens ziehen und
abhaken. (siehe Montageanleitung, Schritt 2, Seite 4).
s
lovEnsko
:
Potegnite nosilni kabel verige na prednjo stran pnevmatike in ga odpnite.
(Poglejte navodila za montažo, korak 2, stran 4).
F
rançais
: Faire passer le câble latéral arrière vers l’avant et le débrancher. (Référence
aux instructions de l’installation, étape 2, page 4). Après chaque utilisation, il est
important de laver les chaînes dans l’eau chaude afin d’éliminer les dépôts de sel et
encore de prévenir la rouille. En outre, inspecter attentivement pour les composants
usés ou endommagés de la chaîne. Il est impératif de faire réparer ou de mettre hors
service les chaînes à neige surusées ou des chaînes à neige avec des composants
endommagés. au cas où les chaînes à neige sont sèches, il faut les lubrifier avec de
l’huile légère et les stocker en toile étui de transport.
i
taliano
:
tirate il cavo flessibile sulla parte frontale dello pneumatico e apritelo.
(Guarda le istruzioni di montaggio, passo 2, pagina 4).
P
olski
:
linkę znajdującą się za kołem przełożyć przed koło i rozłączyć (zob. etap 2
zakładania łańcucha, strona 4).
10