11
P
olski
:
Uchwycić napinacz górny (E) i przełożyć czerwoną dźwigienkę do góry.
Pociągnąć za czerwoną końcówkę linki i połączyć ją z łącznikiem zielonego bocznego
odcinka łańcucha (F).
Uwaga
na palce: Podczas łączenia napinacza trzymać palce z daleka od
łańcucha i od samego napinacza.
Č
esky
:
vemte horní napínák (E) a červenou západkou otevřete směrem nahoru.
vytáhněte červenou svorku na ocelovém lanku a sepněte ji se zeleným háčkem (F).
Nebezpečí
ZRANĚNÍ: Dávejte pozor, abyste si při tomto úkonu
nepoškodili prsty.
s
lovEnsky
:
zoberte horný napinák (E) a červenú západku otvorte smerom hore.
vytiahnite červenú svorku na oceľovom lanku a zopnite ju so zeleným háčikom (F).
Riziko
ZRANENIA: Dávajte pozor, aby ste si pri tomto úkone nepoškodili
prsty.
r
omânia
:
luaţi dipozitivul de tensionare superior (E) şi deschideţi maneta roşie în sus.
deconectaţi clema roşie de pe cablul de sârmă şi conectaţi-o cu cârligul verde (F).
PERICOL
DE RĂNIRE: Fiţi atenţi să nu vă răniţi la degete în această
operaţiune
Р
усский
:
при верхнем натяжном устройстве (E) повернуть красную замыкающую
защелку до уровня установки. Зацепить красный крюк за зеленый разъем звена
боковой цепи (F).
Опасность
получения травмы: Будьте осторожны, чтобы не
повредить пальцы во время установки.
h
rvatski
:
Uzmite gornji zatezač (E) i okrenite crvenu ručicu prema gore. izvucite
crveni kraj kabela te ga priključite na zelenu stranu konektora (F).
OPASNOST
OD PRIKLJEŠTENJA: Držite prste podalje od lanca i
zatezača dok spajate zatezače.
n
EDErlanDs
:
Neem de bovenste spanner (E) en open de rode vergrendeling om een
verbinding te kunnen maken. Trek de rode kabel aan en verbind deze met de groene
zijkabel connector.
LETSELGEVAAR:
Let op uw vingers bij het gebruik van de kabel en de
spanner, wanneer u de spanner aantrekt.