manualshive.com logo in svg
background image

FRANÇAIS

Cette cafetière permet de préparer du café filtre

Cette cafetière permet de préparer du café filtre

Cette cafetière permet de préparer du café filtre

Cette cafetière permet de préparer du café filtre

Cette cafetière permet de préparer du café filtre
traditionnel ainsi que du café expresso ou

traditionnel ainsi que du café expresso ou

traditionnel ainsi que du café expresso ou

traditionnel ainsi que du café expresso ou

traditionnel ainsi que du café expresso ou
cappuccino. Pour un bon fonctionnement de

cappuccino. Pour un bon fonctionnement de

cappuccino. Pour un bon fonctionnement de

cappuccino. Pour un bon fonctionnement de

cappuccino. Pour un bon fonctionnement de
l’appareil, suivre les indications ci-après :

l’appareil, suivre les indications ci-après :

l’appareil, suivre les indications ci-après :

l’appareil, suivre les indications ci-après :

l’appareil, suivre les indications ci-après :

DESCRIPTION DE LA CAFETIÈRE FILTRE

(Fig. 1a)

1. Plaque chauffante.

2. Verseuse.

3. Stop-goutte.

4. Niveau de l’eau.

5. Interrupteur ON/OFF (fonction filtre)  

6. Témoin fonction filtre

7. Porte-filtre pivotant

8. Filtre permanent

9. Réservoir à eau

DESCRIPTION DE LA CAFETIÈRE
EXPRESSO  

(Fig. 7a)

10. Compartiment cuillère de dosage

11. Régulateur vapeur

12. Interrupteur ON/OFF (fonction Expresso)  

13. Témoin lumineux fonction Expresso

14. Interrupteur de vaporisation 

15. Témoin fonction vaporisation

16. Interrupteur sortie café  

17. Témoin température atteinte du café/de la vapeur

18. Filtre

19. Filtre Arôme BARCREAM

20. Porte-filtre

21. Buse de vaporisation

22. Bac de récupération des gouttes

23. Cuillère de dosage

24. Enrouleur de cordon

REMARQUES IMPORTANTES

• Lire attentivement cette notice et conservez-la pour
de futures consultations.

• Avant de brancher l’appareil au secteur, vérifiez si
la tension correspond bien à celle indiquée sur la
plaque des caractéristiques de la cafetière. Il est
recommandé d’utiliser une prise de terre.

• L’appareil doit toujours être placé sur une surface
lisse et stable, évitez de le bouger durant le
fonctionnement.

• La verseuse a été conçue pour être utilisée sur cette
cafetière. Ne pas les utiliser sur des plaques de
cuisson ni dans un four micro-ondes. Ne pas poser
la verseuse   chaude sur des surfaces humides ou
froides. Ne pas verser d’eau froide dans une verseuse
encore chaude. Ne pas utiliser une verseuse fêlée ou
dont la poignée est desserrée.

• Ne pas laisser fonctionner l’appareil sans
surveillance, surtout en présence d’enfants.

• Ne pas toucher les parties chaudes de l’appareil,
utiliser les poignées ou les boutons.

• Ne pas introduire le cordon, la fiche ni la cafetière

• Ne pas introduire le cordon, la fiche ni la cafetière

• Ne pas introduire le cordon, la fiche ni la cafetière

• Ne pas introduire le cordon, la fiche ni la cafetière

• Ne pas introduire le cordon, la fiche ni la cafetière
dans l’eau ni dans tout autre liquide.

dans l’eau ni dans tout autre liquide.

dans l’eau ni dans tout autre liquide.

dans l’eau ni dans tout autre liquide.

dans l’eau ni dans tout autre liquide.

• Éteignez la cafetière et débranchez-la après
utilisation et avant de la nettoyer.  Laissez-la refroidir
avant de placer ou d’enlever des pièces et aussi avant
de la nettoyer.

• Ne pas faire fonctionner la cafetière sans eau.

• En introduisant comme en retirant la fiche de la
prise, les interrupteurs doivent se trouver sur la
position « éteint ».

• Ne pas tirer du cordon pour débrancher l’appareil
et ne laisser pas pendre le cordon.

• Tenir l’appareil et le cordon à l’écart des surfaces
chaudes.

• Ne pas faire fonctionner la cafetière si le cordon ou
si la fiche sont abîmés ou si vous remarquez que
l’appareil ne fonctionne pas correctement.

• Si le cordon est endommagé son remplacement
doit être effectué par un professionnel qualifié, par
un service technique ou par le fabricant.

• ATTENTION

ATTENTION

ATTENTION

ATTENTION

ATTENTION : Pour réduire les risques d’incendie

ou de décharges électriques, n’enlevez surtout pas
les couvercles d’autant plus que les pièces qui sont
à l’intérieur n’ont pas à être manipulées par
l’utilisateur. Seul un Service Technique Agréé est
habilité à effectuer les réparations et les
remplacements de cordon doivent être
obligatoirement réalisés par un Service Technique
Agréé.

• Cet appareil a été conçu pour une utilisation
domestique uniquement.

Avant la première utilisation de la cafetière, lavez tous
les accessoires et faites-la fonctionner une fois sans
café.

PRÉPARATION DU CAFÉ FILTRE

(Fig. 2a – 6 a)

1. Remplir le réservoir (9) d’eau froide. Il est conseillé
de verser une quantité qui ne soit pas inférieure à
deux tasses.

2. Ouvrir le porte-filtre comme indiqué sur la figure 1.

3. Placez le filtre permanent (8) dans le porte-filtre
(7). Versez une cuillérée de café par tasse d’eau.

Remarque :

Remarque :

Remarque :

Remarque :

Remarque :

• Dans cette cafetière, vous pouvez utiliser
également des filtres papier n° 4.

• Pour un bon fonctionnement de l’appareil
n’employez pas un café moulu trop fin.

4. Placez la verseuse (2) avec le couvercle sur la
plaque chauffante (1), branchez la cafetière au
courant et appuyez sur l’interrupteur «                     »
(5) (figure 4). Le témoin lumineux indiquera que la
cafetière est en fonctionnement.

Possibilité de servir une tasse avant la fin de la
préparation de tout le café. En retirant la verseuse de
la plaque l’écoulement du café s’arrête
momentanément. Replacez la verseuse sur la plaque
avant 20 secondes.

PRÉPARATION DU CAFÉ EXPRESSO

(Fig 7a – 17a)

1. Branchez l’appareil et vérifiez si l’interrupteur « ON/
OFF » (12) est éteint et si le régulateur de vapeur (11)
est fermé.

2. Remplir d’eau froide le réservoir (9) (fig. 2).

3. Cette cafetière est équipée d’un dispositif BARCREAM
(19) à placer à l’intérieur du porte-filtre. Ce disque
permet de préparer un café crémeux (fig. 7).

Durant le fonctionnement de ce dispositif, vous
remarquerez une quantité d’eau résiduelle dans le
filtre.

Placez le disque BARCREAM dans le porte-filtre.
Remplissez le filtre à l’aide de la cuillère de dosage
(1 mesure = 1 tasse, 2 mesures = 2 tasses) et placez-
le dans le porte-filtre sur le disque BARCREAM.

Enlevez les restes de café déposés sur le bord du
porte-filtre.

4. Placez le porte-filtre dans son logement (fig. 9).
Tournez le porte-filtre vers la droite jusqu’à sentir la
butée. Ne pas forcer.

5. Pour préparer le café, appuyez sur l’interrupteur

CK7360-2

23/4/04, 11:25

13

Содержание CK7360

Страница 1: ...DE USO GB OPERATING INSTRUCTIONS FR MODE D EMPLOI PT INSTRU ES DE USO DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZN LATI UTAS T S RU K CZ N VOD K POU IT BU RO INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE AR A 46 CK7360 DUETO CK7360 2...

Страница 2: ...de la cafeti re traditionnelle Descri o da m quina de caf de saco Beschreibung der Kaffeemaschine f r Filterkaffee A cs p gtet k v f z le r sa Popis odkap vac ho k vovaru Descrierea aparatului de caf...

Страница 3: ...Pr paration du caf traditionnel Prepara o do caf de saco Zubereitung des Filterkaffees A cs p gtet k v elk sz t se P prava p ekap van k vy Preg tirea cafelei prin picurare D U E T O Fig 2 Fig 3 Fig 5...

Страница 4: ...escription de la cafeti re expresso Descri o da m quina de caf expresso Beschreibung der Espresso Maschine Az expressz k v f z le r sa Popis k vovaru expresso Descrierea aparatului de cafea expresso F...

Страница 5: ...ration du caf expresso Prepara o do caf expresso Zubereitung von Espresso Az expressz k v elk sz t se P prava expressa Preg tirea cafelei expresso Fig 12 Fig 14 D U E T O Fig 10 D U E T O D U E T O Fi...

Страница 6: ...e steam nozzle Utilisation du vaporisateur Uso do vaporizador Verwendung des Dampf Systems A g zkiereszt haszn lata Pou it vaporiz toru Folosirea vaporizatorului Fig 15 Fig 16 Fig 17 D U E T O D U E T...

Страница 7: ...Limpieza Cleaning Nettoyage Limpeza Reinigung Tiszt t s i t n Cur tirea Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 CK7360 2 23 4 04 11 25 8...

Страница 8: ...os en su alojamiento fig 9 Gire el portafiltros hacia la derecha hasta notar el tope No lo fuerce Esta cafetera permite preparar tanto caf de goteo Esta cafetera permite preparar tanto caf de goteo Es...

Страница 9: ...oquilla cierre el mando regulador de vapor 11 Figura 17 La cafetera se encuentra preparada para realizar un nuevo cafe COMO PREPARAR TE O BEBIDAS CALIENTES Pulse el interruptor ON OFF 12 el piloto de...

Страница 10: ...es 2 cups and place it inside the filter holder on top of the BARCREAM disc Clean away any coffee that might be around the edge of the filter holder This coffee maker can be used to make both This cof...

Страница 11: ...residual steam to escape As soon as steam stops coming out through the nozzle close the steam regulator knob 11 figure 17 The coffee maker is now ready to make coffee again HOW TO PREPARE TEA OR HOT D...

Страница 12: ...la cafeti re et d branchez la apr s utilisation et avant de la nettoyer Laissez la refroidir avant de placer ou d enlever des pi ces et aussi avant de la nettoyer Ne pas faire fonctionner la cafeti r...

Страница 13: ...Appuyez sur l interrupteur ON OFF 12 figure 10 Le t moin 13 de fonctionnement s allumera Quand le t moin vert indiquant que la temp rature est atteinte 17 s allumera la cafeti re aura alors atteint la...

Страница 14: ...a de caf permite a prepara o tanto de Esta m quina de caf permite a prepara o tanto de Esta m quina de caf permite a prepara o tanto de caf de saco tradicional como de caf expresso ou caf de saco trad...

Страница 15: ...esidual Quando deixar de sair vapor pela boquilha feche o comando regulador de vapor 11 figura 17 A m quina de caf est pronta para preparar um novo caf COMO PREPARAR CH OU BEBIDAS QUENTES Aperte o int...

Страница 16: ...chine kann sowohl Mit dieser Kaffeemaschine kann sowohl Mit dieser Kaffeemaschine kann sowohl herk mmlicher Br hkaffee als auch Espresso oder herk mmlicher Br hkaffee als auch Espresso oder herk mmlic...

Страница 17: ...en Restdampf abzulassen Wenn kein Dampf mehr aus der D se austritt kann der Dampfregler 11 wieder geschlossen werden Abb 17 Nun k nnen Sie mit der Kaffeemaschine wieder Kaffee zubereiten ZUBEREITEN VO...

Страница 18: ...dugaszt vagy mag t a k sz l ket k sz l ket k sz l ket k sz l ket k sz l ket Haszn laton k v l vagy tiszt t s el tt mindig h zza ki a a k v f z h l zati csatlakoz dugasz t Hagyja leh lni a k sz l ket...

Страница 19: ...v ka al 21 ford tsa el a g zszab lyoz t rcs j t 11 s t vol tsa el a megmaradt g zt Amikor m r nem j n t bb g z a g zf v k n z rja el a g zszab lyoz forg gombj t 11 17 bra A k v f z ism t alkalmas a k...

Страница 20: ...6 7 8 9 7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 BARCREAM 20 21 22 23 24 2 6 1 9 2 1 3 8 7 N 4 1 2 1 5 4 20 7 17 1 ON OFF 12 11 2 9 2 3 BARCREAM 19 7 BARCREAM 1 1 2 2 BARCREAM 4 9 5 N OFF 12 10 13 CK7360 2 23...

Страница 21: ...17 16 13 16 20 16 6 12 10 14 11 15 17 1 11 14 21 15 2 3 4 19 14 15 21 11 11 17 ON OFF 12 13 17 21 16 11 21 ON OFF 12 9 1 2 1 2 3 4 1 2 CK7360 2 23 4 04 11 25 22...

Страница 22: ...oto za zen do chodu se uvnit filtru nashrom d ur it mno stv p ebyte n vody Um st te kotou BARCREAM do ko e na filtr Napl te filtr pou it m d vkova e 1 jednotka 1 lek 2 jednotky 2 lky a ulo te ho do ko...

Страница 23: ...trysky vystoup zav ete voli regul toru p ry 11 obr 17 K vovar je p ipraven k pou it na novou k vu JAK P IPRAVIT AJ NEBO TEPL N POJE Stiskn te sp na ON OFF 12 rozsv t se provozn kontrolka 13 V okam ik...

Страница 24: ...OFF 6 7 8 9 k 7 10 11 12 ON OFF 13 14 15 16 17 18 19 Aroma Barcream 20 21 22 23 24 2 6 1 9 2 1 3 8 7 4 1 2 1 5 4 20 7 17 1 ON OFF 10 11 2 9 2 3 BARCREAM 19 7 BARCREAM 1 1 2 2 BARCREAM 4 9 CK7360 2 23...

Страница 25: ...ON OFF 12 13 17 21 16 1 21 ON OFF 12 9 3 1 2 1 2 3 4 1 2 5 ON OFF 12 10 13 17 16 13 20 16 ON 6 12 10 14 11 15 17 1 11 21 15 2 3 1 19 14 15 11 11 17 CK7360 2 23 4 04 11 25 26...

Страница 26: ...tec rul sau tec rul sau tec rul sau tec rul sau ansamblul n ap sau n orice alt lichid ansamblul n ap sau n orice alt lichid ansamblul n ap sau n orice alt lichid ansamblul n ap sau n orice alt lichid...

Страница 27: ...l 15 Plasati un recipient sub duza de aburi 21 r suciti butonul regulatorului de abur 11 si aburii reziduali vor fi eliminati Imediat ce din duz nu mai ies aburi nchideti butonul regulatorului de abur...

Страница 28: ...16 13 16 20 16 6 12 10 14 11 15 17 1 11 14 21 15 2 3 4 19 14 15 21 11 11 17 ON OF 12 13 17 21 16 11 21 ON OF 12 9 3 1 2 1 2 3 4 1 2 CK7360 2 23 4 04 11 25 29...

Страница 29: ...20 7 7 7 7 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 ON OF 12 11 2 9 2 3 BARCREAM 19 7 BARCREAM 1 2 2 BARCREAM 4 9 5 ON OF 12 10 13 17 1 1 1 1 1 1 2 3 4 5 ON OF 6 7 8 9 7 7 7 7 7 10 11 12 ON OF 13 14 15 16 17 18 19 BAR...

Страница 30: ...100 recycled paper BSH PAE S L Portal de Gamarra 60 01013 Vitoria Spain Tel 945 12 93 00 Fax 945 27 07 88 18 04 CK7360 2 23 4 04 11 26 32...

Отзывы: